Анализ рассказа михаила зощенко история болезни

Краткое содержание

Главный герой, от лица которого ведется повествование, заболел брюшным тифом и его положили в больницу. Испытания начинаются уже в приёмном покое, где он видит надпись о расписании выдачи трупов. Рассказчик спорит с фельдшером, утверждая, что такие информационные стенды не нужно располагать на видном месте. Это не добавляет сил пациентам, которые начинают нервничать и становятся морально подавленными.

Следующее испытание ожидало в помывочной комнате. Рассказчик стал уверять медсестру, что такое название больше подходит для колхозной фермы. Ведь именно там в помывочной купают и чистят коров и других животных. Как только его привели в эту комнату, главный герой замечает, что ему предлагают раздеться в то время, когда в ванне моется какая-то старушка. После непродолжительных споров пожилую пациентку всё же уводят, что позволяет вымыться рассказчику и одеться в больничную одежду, которая оказалась на несколько размеров больше.

Рассказчик, оказавшись в палате на 30 человек, вновь был недоволен лечением и попросил позвать лечащего врача. Вместо него, пришёл санитар, однако у рассказчика уже не было сил спорить, он потерял сознание от высокой температуры, а очнулся лишь через несколько дней. По словам санитарки, несколько суток он находился между жизнью и смертью, у него был жар и лихорадка, но молодой организм победил, а рассказчик очнулся и пошел на поправку.

Краткий пересказ рассказа Встреча: Михаила Зощенко

В рассказе Зощенко ‘Встреча’ повествование ведётся от первого лица. Главный герой рассказывает случай из своей жизни. Он очень любит людей. Некоторые холят и лелеют собачек, а ему милее люди, но вот совсем бескорыстных он не встречал.

Отдыхал он как то в Крыму в доме отдыха. Пошёл он из Ялты в Алупку пешком по шоссе. Красота неописуемая с одной стороны море, с другой горы! Правда мешает ему любоваться красотой ужасная жара, да песок, скрипящий на зубах. Прошёл вёрст семь, впереди ещё десять.

Устал, присел отдохнуть. Смотрит позади него человек идёт шагах в пятистах. В голове мелькнуло, что в дороге всякое случается, решил не испытывать судьбу и двинулся дальше. Идёт быстрее. Тот кто сзади тоже прибавил шагу. Он побежал, преследователь тоже и начал махать руками и кричать, что бы его подождали. Наш рассказчик отмахнулся от него и продолжал бегство. Но выбился из сил, прислонился к сколе и его догнал небогато одетый человек в сандалиях и сеткой вместо рубашки.

Начинает объяснять, что тот направляется не туда и по тропинке куда быстрее и прохладнее. Рассказчик отказывается. Тот разворачивается и уходит. Однако решается спросить папиросу. Тут они познакомились и подружились. Пошли вместе по тропинке.

Впоследствии автор рассуждает, так ли был бескорыстен поступок этого человека. Хотел ли он помочь, или просто захотелось покурить и скучно было идти одному.

Рассказ говорит нам о недоверии людей друг к другу

Ещё Краткое содержание Зощенко Встреча

Небольшой рассказ ‘Встреча’ описывает происшествие, которое произошло с автором рассказа. Однажды, находясь на отдыхе в пансионате, в Крыму, он собрался идти в долгий путь от Ялты до Алупки. Настроение у главного героя было хорошее, шел он по шоссе, наслаждался красивыми видами и свежим воздухом. Несмотря на жару и дальнюю дорогу, рассказчик получал удовольствие от своей прогулки. Но в какой-то момент уже выбился из сил и решил присесть отдохнуть.

Вдруг откуда-то попался ему один парень по дороге. Он даже не столько попался, сколько стал догонять автора. Увидев бегущего за ним человека, мужчина и сам ударился в бега. Смутившись немного сначала, затем поняв что ему ничего не угрожает автор вступил в диалог. Молодой человек попросил покурить и рассказал почему он догоняет главного героя. Оказалось, что этот молодой парень, догнал путешественника, чтобы предупредить что тот идет по неправильной дороге. Он представился и предложил вместе пойти по короткому пути, который к тому же практически весь был укрыт теньком. Немного поколебавшись, путник согласился и пошли они вместе. Дорога действительно оказалась намного короче и за разговорами время пролетело незаметно, и вот они уже в Алупке.

Автор рассказывает об этом случае, уже после своего возращения обратно домой в Ленинград. И его волнует до сих пор только один вопрос — было ли это просто добрым делом, без поиска какой-либо выгоды. Мог ли тот парень из обычных бескорыстных побуждений догонять незнакомого человека, чтобы просто указать ему правильный путь. Или же он так хотел покурить и ради сигаретки бежал за рассказчиком по дороге где-то в глуши.

Лесков показывает насколько люди перестали верить в добро и бескорыстие, что в обычном человеческом поступке автор пытается найти какой-то двойной смысл.

Чему учит?

О чем заставляет задуматься рассказ Зощенко «Беда»? Сатирик показывает, насколько важен самоконтроль. Одного стремления к чему-то мало — нужно уметь сохранить полученное, думать о последствиях своих поступков. Также порой стоит пользоваться удачными моментами, а не мечтать о чем-то далеком. Персонажу в самом начале выпадает возможность купить лошадь у другого мужика, но он предпочитает идти на базар.

Чему учит Зощенко в рассказе «Беда»? И, конечно, писатель утверждает, что алкоголь вреден. Под его действием человек может поступать самым непредсказуемым образом. Пьянство разрушает жизнь и отбрасывает человека на самое дно. Такова мораль произведения.

Особенности языка произведения

Речь персонажей в рассказе выступает в качестве одного из художественных средств изображения комического. В произведении часто встречаются грубые слова и выражения – «отложил к черту в сторону», «гостям прямо морды надо арбузом разбивать», «щучий сын». Кроме того, Зощенко намеренно нарушает грамматические нормы: «У меня, – говорит, – привычки такой нету – швабры в чай ложить. Может, это вы дома ложите, а после на людей тень наводите».

  • «Аристократка», анализ рассказа Зощенко
  • «История болезни», анализ рассказа Зощенко
  • «Беда», анализ рассказа Зощенко
  • «Обезьяний язык», анализ рассказа Зощенко
  • «Галоша», анализ рассказа Зощенко
  • «Встреча», анализ рассказа Зощенко
  • «Нервные люди», анализ рассказа Зощенко
  • «Ёлка», анализ рассказа Зощенко
  • «Великие путешественники», анализ рассказа Зощенко
  • «Самое главное», анализ рассказа Зощенко
  • «Монтёр», анализ рассказа Зощенко
  • «Карусель», анализ рассказа Зощенко
  • «Колдун», анализ рассказа Зощенко
  • Михаил Михайлович Зощенко, краткая биография

По писателю: Зощенко Михаил Михайлович

Читать рассказ Михаила Зощенко «Встреча»

Скажу вам откровенно: я очень люблю людей.

Другие, знаете ли, на собак растрачивают свои симпатии. Купают их и на цепочках водят. А мне как-то человек милее.

Однако, не могу соврать: при всей своей горячей любви не видел бескорыстных людей.

Один, было, парнишка светлой личностью промелькнул в моей жизни. Да и то сейчас насчет него нахожусь в тяжелом раздумье. Не могу решить, чего он тогда думал. Пес его знает — какие у него были мысли, когда он делал свое бескорыстное дело.

А шел я, знаете, из Ялты в Алупку. Пешком. По шоссе. Я в этом году в Крыму был. В доме отдыха.

Так иду я пешком. Любуюсь крымской природой. Налево, конечно, синее море. Корабли плавают. Направо — чертовские горы. Орлы порхают. Красота, можно сказать, неземная.

Одно худо — невозможно жарко. Через эту жару даже красота на ум нейдет. Отворачиваешься от панорамы. И пыль на зубах скрипит.

Семь верст прошел и язык высунул. А до Алупки еще чорт знает сколько. Может, верст десять. Прямо не рад, что и вышел.

Прошел еще версту. Запарился. Присел на дорогу. Сижу. Отдыхаю. И вижу — позади меня человек идет. Шагов, может, за пятьсот.

А кругом, конечно, пустынно. Ни души. Орлы летают.

Худого я тогда ничего не подумал. Но все-таки, при всей своей любви к людям, не люблю с ними встречаться в пустынном месте. Мало ли чего бывает. Соблазну много.

Встал и пошел. Немного прошел, обернулся — идет человек за мной. Тогда я пошел быстрее, — он как будто бы тоже поднажал.

Ещё по теме: Михаил Зощенко ~ Бабушкин подарок (+ Анализ)

Иду, на крымскую природу не гляжу. Только бы, думаю, живьем до Алупки дойти. Оборачиваюсь. Гляжу — он рукой мне машет. Я ему тоже махнул рукой. Дескать, отстань, сделай милость.

Слышу, кричит чего-то. Вот, думаю, сволочь, привязался! Ходко пошел вперед. Слышу опять кричит. И бежит сзади меня.

Несмотря на усталость, я тоже побежал. Пробежал немного — задыхаюсь.

Слышу кричит:

— Стой! Стой! Товарищ!

Прислонился я к скале. Стою.

Подбегает до меня небогато одетый человек. В сандалиях. И заместо рубашки — сетка.

— Чего вам, говорю, надо?

— Ничего, — говорит, — не надо. А вижу — не туда идете. Вы в Алупку?

— В Алупку.

— Тогда, — говорит, — вам по шаше не надо. По шаше громадный крюк даете. Туристы тут завсегда путаются. А тут по тропке надо итти. Версты четыре выгоды. И тени много.

— Да нет, — говорю, — мерси-спасибо. Я уж по шоссе пойду.

— Ну, — говорит, — как хотите. А я по тропинке.

Повернулся и пошел назад. После говорит:

— Нет ли папироски, товарищ? Курить охота.

Дал я ему папироску. И сразу как-то мы с ним познакомились и подружились. И пошли вместе. По тропинке.

Очень симпатичный человек оказался. Пищевик. Всю дорогу он надо мной смеялся.

— Прямо, — говорит, — тяжело было на вас глядеть. Идет не туда. Дай, думаю, скажу. А вы бежите. Чего-ж вы бежали?

— Да, — говорю, — чего не пробежать.

Незаметно, по тенистой тропинке пришли мы в Алупку и здесь распрощались.

Весь цельный вечер я думал насчет этого пищевика.

Человек бежал, задыхался, сандалии трепал. И для чего? Чтобы сказать куда мнe надо итти. Это было очень благородно с его стороны.

Я теперь, вернувшись в Ленинград, думаю: пес его знает, а может, ему курить сильно захотелось? Может, он хотел папироску у меня стрельнуть. Вот и бежал. Или, может, итти ему было скучно — попутчика искал.

Ещё по теме: Михаил Зощенко ~ Великие путешественники (+ Анализ)

Так и не знаю.

Смысл названия

Замечательный писатель Михаил Зощенко очень точно подобрал название для своего литературного сочинения. Ведь после революции в речь простого человека хлынули заимствованные слова, которые часто просто были непонятны крестьянам и рабочим. На улицах в толпе можно было услышать слова, происхождение которых было незнакомо простому обывателю.

Но именно они и притягивали нового человека, так как были таинственными и даже загадочными. Ломая старый мир, человек новой эпохи старался блеснуть такими словечками, которые и знаменовали грядущее будущее. Простому человеку, вставлявшему заимствованные слова в свою речь, казалось, что он сам возвышается и становится намного значительнее.

Поэтому так интересно и ёмко название зощенского произведения. Так какой же смысл несет в себе название рассказа? Обезьянничество означает слепое подражание кому-то, поэтому получается, что диалог героев является копированием иностранной речи, но вот только выглядит это нелепо и смешно.

История создания

Об истории создания рассказа «Беда» известно немногое. Написан он был в 1923 году, когда Зощенко сотрудничал с сатирическими изданиями. Начиная с 1920-х, писатель работал именно в этом творческом направлении. Оно, по его мнению, давало наибольшую свободу выражения и позволяло приблизиться к аудитории. Также данный период творчества для Михаила Михайловича был очень удачным — автор обрел широкую известность благодаря коротким запоминающимся сочинениям на остросоциальные темы.

Впервые напечатали “Беду” в том же 1923-м в одном из номеров петербургского журнала “Красный ворон”. История написания произведения «Беда» тесно связана с биографией писателя: в послереволюционные годы он долго скитался по стране и сменил десятки самых разных профессий. В это время он сумел познакомиться с бытом и нравами соотечественников во всех подробностях.

Как построен рассказ

В нем нет интриги или действия. Писатель только анализирует трех мещан, пользуясь при этом особыми комическими оборотами речи. Нелепицы, которые они изрекают с умным видом, они готовы слушать и с трибуны, когда на нее выходит оратор. Причем словарь их полон вульгаризмов (например, слово «вышедши»). Вышедшим оказывается президиум, и это мужчина. Его характеризует ведущий, самый грамотный собеседник, как острого и первейшего оратора. И тут же всплывает очередной вульгаризм «завсегда». Соседи жадно слушают человека на трибуне и кивают в такт головами, как послушные куклы. Их узкий кругозор и низкий интеллект больше ничего не позволяет делать. Рассказчик хоть признается, что для него все слова темны и туманны, а эта пара изображает из себя людей умных и понимающих, что еще больше подчеркивает их убогость. Они не только куклы, но и обезьяны с их подражательной манерой поведения. А может быть, эти люди произошли от свиней?

Главное в творчестве М. Зощенко – человек-мещанин. У его оригинального таланта была способность высветить, как прожектором, мещанина в любом обличье. Они обильно расплодились, как клопы, и вылезли из всех щелей. Это угнетало писателя, делало его взгляд ироничным и горьким. Персонажи рассказа «Обезьяний язык» невероятно далеки от того, что происходит в обществе. Они не понимают ни причин, ни следствий происходящего, а только пытаются соответствовать, хотя бы с виду, новым веяниям. Всем стоит прочесть короткий и емкий рассказ «Обезьяний язык». Анализ, который сделали мы, будет с удовольствием продолжен читателем самостоятельно.

Сюжет и композиция

Герой заболел тифом, и заботливые домашние положили его в больницу. Медицинское учреждение как будто проводит эксперимент: выживет ли больной после всех мытарств, которые ему придётся испытать. Ещё испытания больного можно сравнить с кругами ада, в который он погружается. Герой противился всем несчастьям до самого последнего испытания, с которым смирился.

Первым испытанием стала надпись в приёмном покое: «Выдача трупов с 3-х до 4-х». Последнее – извещение из больницы жене с просьбой забрать труп. Таким образом, композиция замыкается, превращается в кольцевую. Герой побеждён системой, относящейся к нему как к будущему трупу. А когда это случится – вопрос времени.

Следующим испытанием становится путешествие на «обмывочный пункт», где герой должен помыться в одной комнате со старухой. Различие полов в больнице не учитывается, почтения к возрасту тоже нет.

Ещё одним этапом уничижения человека становится выдача комплектов одежды. Герой получил огромное, не по размеру, бельё и заметил закономерность: маленькие больные получают большие комплекты, а большие – маленькие пижамы. Кроме того, больничные штампы на белье стоят в самых видных местах. Так Зощенко подчёркивает сходство медицинского учреждения с тюрьмой. Клеймо на одежде стоит на груди или спине, «а это морально унижало человеческое достоинство». Сходство с тюрьмой или лагерем усиливается тем, что из больницы так же сложно уйти, как из тюрьмы. Писатель решается на обобщение: вся советская система – один большой лагерь заключённых.

Герой попадает в палату, где лежало «около тридцати разного сорта больных». Потерявшего сознание больного положили возле открытого окна, но он выздоровел. Перед выпиской герой заразился коклюшем, поев из прибора, «на котором кушал коклюшный ребёнок из соседнего флигеля».

К моменту выписки герой покрылся сыпью, нервничая из-за того, что его не выписывали. Когда героя выписали, опоздав на 8 дней, он узнал, что за неделю до этого жена получила ошибочное извещение о его смерти.

В конце герой принимает решение хворать только дома. С этой фразы и начинается рассказ.

Анализ 2

В произведениях М.Зощенко всегда присутствует неповторимый уличный колорит раннего советского периода. В отличие от других писателей, обратившихся к героической теме, Зощенко описывал простого человека, вынужденного жить в той сложной эпохе.

В своих рассказах писатель применяет сказовую манеру изложения: о случившемся рассказывает не повествующий, близкий автору по культуре и образованности, а полуграмотный работник, отнесенный к пролетариату. В подобном представлении события рассмотрены с его точки зрения.

Герои Зощенко нечаянно оказались среди грандиозных перемен. Революция принесла изобилие новых слов не только в идеологию, но и в бытовые отношения. Герой плохо ориентируется в новомодных понятиях. Он совсем запутался, но каша в голове не мешает его желанию соответствовать времени. Поэтому с ним происходят забавные истории, похожие на анекдот.

В рассказе «Аристократка» словами сантехника Григория Ивановича передана история неудавшихся лирических отношений. Герой делится обстоятельствами знакомства с аристократкой, которую посещал как официальное лицо, по вопросу исправности водопровода. Примитивная сущность Григория Ивановича обнаруживается уже при прочтении первых строк. Он и сам не понимает, почему называет понравившуюся женщину аристократкой. Ведь ему неведомо, как выглядят аристократы. Вероятно наличие шляпки, шелковых чулок, собачки в руках породило в его сознании образ княжны. Чтобы соответствовать светским манерам своей дамы ему пришлось научиться ходить с ней под руку. Подобного поведения простой сантехник стыдится.

Григорий Иванович начинает неловко ухаживать за избранницей, не умея этого делать. К нему приходит блестящая идея купить даме пирожное во время перерыва в театральной постановке. Карманной мелочи больше, чем на одно пирожное не хватает. Только аристократку это не заботит, она легкомысленно поглощает кондитерские изделия одно за другим. С нарастающей паникой герой считает съеденные экземпляры, но не выдерживает и срывается в крик, устроив скандал в буфете. Любовные отношения заканчиваются конфузом. Случившееся Григорий Иванович понимает по-своему и делает понятный ему вывод – оберегать свою будущую жизнь от аристократок.

https://youtube.com/watch?v=L4cfW7o6C_E

Основная тема рассказа

Как отмечает литературовед Александр Жолковский, «все творчество Зощенко пронизано единой темой недоверия, страха, боязни вторжения и прикосновения чужих враждебных сил». Это относится и к рассказу «Аристократка». Главный герой испытывает страх перед женщиной. Кроме того, у него возникают проблемы с едой – ему не достается ни одного пирожного; проблемы с личными границами – Григорий Иванович вынужден символически раздеться перед толпой зевак, когда выворачивает карманы в поисках денег. Также важную роль играют его конфликты – с обществом в целом и с мелким начальством в частности, в качестве которого выступает буфетчик в театре.

  • «История болезни», анализ рассказа Зощенко
  • «Беда», анализ рассказа Зощенко
  • «Обезьяний язык», анализ рассказа Зощенко
  • «Встреча», анализ рассказа Зощенко
  • «Галоша», анализ рассказа Зощенко
  • «Нервные люди», анализ рассказа Зощенко
  • «Ёлка», анализ рассказа Зощенко
  • «Стакан», анализ рассказа Зощенко
  • «Великие путешественники», анализ рассказа Зощенко
  • «Самое главное», анализ рассказа Зощенко
  • «Монтёр», анализ рассказа Зощенко
  • «Карусель», анализ рассказа Зощенко
  • «Колдун», анализ рассказа Зощенко
  • Михаил Михайлович Зощенко, краткая биография

По писателю: Зощенко Михаил Михайлович

Рассказ Зощенко «Монтер» — читать:

   Я, братцы мои, зря спорить не буду, кто важней в театре — актёр, режиссёр или, может быть, театральный плотник. Факты покажут. Факты всегда сами за себя говорят. 

   Дело это произошло в Саратове или Симбирске, одним словом, где-то недалеко от Туркестана. В городском театре. Играли в этом городском театре оперу. Кроме выдающейся игры артистов, был в этом театре, между прочим, монтёр — Иван Кузьмич Мякишев. 

   На общей группе, когда весь театр в двадцать третьем году снимали на карточку, монтёра этого пихнули куда-то сбоку — мол, технический персонал. А в центр, на стул со спинкой, посадили тенора. 

   Монтёр Иван Кузьмич Мякишев ничего на это не сказал, но в душе затаил некоторую грубость. Тем более, что на карточку сняли его вдобавок мутно, не в фокусе. 

   А тут такое подошло. Сегодня, для примеру, играют «Руслан и Людмила». Музыка Глинки. Дирижёр — маэстро Кацман. А без четверти минут восемь являются до этого монтёра две знакомые ему барышни. Или он их раньше пригласил, или они сами подошли — неизвестно. Так являются эти две знакомые барышни, отчаянно флиртуют и вообще просят их посадить в общую залу — посмотреть на спектакль. Монтёр говорит: 

— Да ради бога, медам. Сейчас я вам пару билетов устрою. Посидите тут, у будки. 

И сам, конечно, к управляющему. 

Управляющий говорит: 

— Сегодня выходной день. Народу пропасть. Каждый стул на учёте. Не могу. 

Монтёр говорит: 

— Ах так,— говорит.— Ну, так я играть отказываюсь. Отказываюсь, одним словом, освещать ваше производство. Играйте без меня. Посмотрим тогда, кто из нас важней и кого сбоку сымать, а кого в центр сажать. 

   И сам обратно в будку. Выключил по всему театру свет, замкнул на все ключи будку и сидит — флиртует со своими знакомыми девицами. 

   Тут произошла, конечно, форменная неразбериха. Управлющий бегает. Публика орёт. Кассир визжит, пугается, как бы у него деньги в потёмках не взяли. А бродяга, главный оперный тенор, привыкший всегда сыматься в центре, заявляется до дирекции и говорит своим тенором: 

— Я в темноте петь тенором отказываюсь. Раз,— говорит,— темно — я ухожу. Мне,— говорит,— голос себе дороже. Пущай ваш монтёр поёт. 

Монтёр говорит: 

— Пущай не поёт. Наплевать на него. Раз он в центре сымается, то и пущай одной рукой поёт, другой свет зажигает. Думает — тенор, так ему и свети всё время. Теноров нынче нету! 

Тут, конечно, монтёр схлестнулся с тенором. 

Вдруг управляющий является, говорит: 

— Где эти чёртовы две девицы? Через них наблюдается полная гибель. Сейчас я их куда-нибудь посажу, леший их забодай! 

Монтёр говорит: 

— Вот они, чёртовы девицы! Только не через их гибель, а гибель через меня. Сейчас,— говорит,— я свет дам. Мне энергии принципиально не жалко. 

Дал он сию минуту свет. 

— Начинайте,— говорит. 

Сажают тогда его девиц на выдающиеся места и начинают спектакль. 

Теперь и разбирайтесь сами, кто важнее в этом сложном театральном механизме. 

   Конечно, если без горячности разбираться, то тенор тоже для театра — крупная ценность. Иная опера не сможет даже без него пойти. Но и без монтёра нет жизни на театральных подмостках. 

   Так что они оба-два представляют собой одинаковую ценность. И нечего тут задаваться: дескать, я — тенор. Нечего избегать дружеских отношений. И сымать на карточку мутно, не в фокусе!

Оцените материал:

  • 80

Вариант 2

В рассказе «История болезни» Михаила Зощенко, повествуется о порядках в медицинских учреждениях и нравах персонала. Автор от своего лица описывает, как он бы пациентом одной из городских больниц, поступившие туда с высокой температурой и брюшным тифом.

Врачи и медсестры привыкли ежедневно сталкиваться со смертью пациентов и считают ее обычным делом. Поэтому к вновь поступившим относятся черство и с высоким цинизмом. Медперсонал, не стесняясь больных, выстраивает догадки, умрет кто-то или нет, а в коридоре при входе висит плакат, на котором значится расписание выдачи трупов.

Герою рассказа, поступившему в больницу в плохом состоянии и повышенной температурой, это безобразие не придает оптимизма. Он начинает возмущаться форменному безобразию, на что медсестра ему ответила «Наверно, вы не выздоровеете, раз во все нос суете», а фельдшеру вообще нравятся только те пациенты, которых привозят без сознания.

После того, как пациента записали в журнал, его отправили на обмывание. Но это слово ему было неприятно. У него в воображении возникли ассоциации — обмывание трупов. Возмущаясь, он попросил называть это действие, как принятие ванны, в которой его ждал очередной сюрприз. Ванна была занята больной старухой.

В больнице и во всех отделениях был полный бардак, а медики относились ко всем одинаково, будь то старуха, мужчина или уже труп. Пациента раздражало все: плакаты на стене о получении трупов, хамское отношение медперсонала, нательное белье неподходящего размера и разные опасности для людей.

Из-за халатности персонала, его с температурой 40 градусов положили у открытого окна. Когда герой рассказа пошел на поправку, медсестра сильно удивилась и сказала «двужильный организм». Он имел большую волю к жизни, которую не смогли сломить ни болезнь, ни плохое лечение: «Организм взял свое, и я начал поправляться».

После выздоровления, на нервной почве герой получает новую болезнь – мелкое высыпание на коже. Он долго ждет выписки, а медики забывают это сделать. Им некогда заполнить соответствующие бумаги, то никого нет для подписи. Пока он ждал «началось движение жен больных», они хотели быстрей забрать домой своих родных из больничного плена.

Когда героя рассказа выписали, дома ему сказали, что считали мертвым. В бухгалтерии перепутали его с другим пациентом и прислали уведомление «срочно явитесь за телом вашего мужа».

После этой истории он предпочитает «хворать дома» и не ходить в больницу.  

Сюжет и композиция

Рассказ «Монтёр» занимает полторы страницы. Театральный монтёр обижен, что на фотографии его поместили сбоку

Он находит повод, чтобы доказать свою важность. Когда управляющий отказывается посадить в зал пришедших к монтёру дам, тот выключает свет

После скандала и потасовки монтёр тешит уязвленное самолюбие.

Композиция рассказа интересна тем, что содержит сразу две сюжетные линии. Первая связана с поверхностным конфликтом: управляющий не нашёл места в переполненном зале для двух знакомых барышень монтёра. Этот конфликт – только повод для кульминации – отключения монтёром света. Настоящая причина, истинный конфликт в другом: на общей фотографии монтёра «пихнули куда-то сбоку».

Именно этот конфликт перерастает в скандал, в результате которого и артисты, и почтенная публика опускаются до уровня злобного обиженного монтёра. Конфликт пробуждает такого монтёра в каждом человеке, до того кажущемся интеллигентным: тенор называет монтёра сукиным сыном а управляющий барышень чёртовыми девицами, «управляющий бегает, публика орёт, кассир визжит».

История создания

Об истории создания рассказа «Беда» известно немногое. Написан он был в 1923 году, когда Зощенко сотрудничал с сатирическими изданиями. Начиная с 1920-х, писатель работал именно в этом творческом направлении. Оно, по его мнению, давало наибольшую свободу выражения и позволяло приблизиться к аудитории. Также данный период творчества для Михаила Михайловича был очень удачным — автор обрел широкую известность благодаря коротким запоминающимся сочинениям на остросоциальные темы.

Впервые напечатали “Беду” в том же 1923-м в одном из номеров петербургского журнала “Красный ворон”. История написания произведения «Беда» тесно связана с биографией писателя: в послереволюционные годы он долго скитался по стране и сменил десятки самых разных профессий. В это время он сумел познакомиться с бытом и нравами соотечественников во всех подробностях.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: