Морская царевна краткое содержание для читательского дневника. «морская царевна» м

Морская царевна краткое содержание для читательского дневника. «морская царевна» м

ВВЕДЕНИЕ.

Цель исследовательской работы состоит в том, чтобы выявить образ данного стихотворения, проанализировав его, опираясь на славянскую мифологию и сказания, и понять потайной смысл того, что хотел до нас донести автор.

Наши задачи заключаются в изучении славянской мифологии и сказаниях о водянах-водяницах и их сопоставлении со стихотворением М. Ю. Лермонтова «Морская царевна» для дальнейшего его анализа.

Водяница — очень древний мифологический образ. Водяна-водяница — жительница речных вод. Есть еще моряны — те живут в море.

Всякая водяница некогда была девушкой, но либо сама утонула, по нечаянности, либо была загублена чьей-то злой волею. Некоторые из них — те, что были крещены — могут через два или три года воротиться к людям, особенно если не утонули, а были прокляты родителями и унесены на речное дно нечистой силой. Эти называются «проклятые», или «шутовки». Они воротятся домой, если крещеный человек наденет им крест на шею. Шутовки также выходят замуж за полюбившихся им смертных, которые сумеют отчитать их от заклятия.

Но большинству водяниц нет обратной дороги на землю. Только по ночам выходят они на берега, катаются на мельничном колесе (как и сам водяной, они страстно любят и эту забаву, и вообще мельницы и мельников), сидят на бережку, расчесывая свои прекрасные длинные волосы гребнем из щучьего хребта. Такой гребень обладает волшебной силой: причесываясь, водяница может напустить целую реку воды и даже затопить деревню, жители которой ее как-то прогневили.

С виду водяницы все неземные красавицы, даже если не были таковыми при жизни. Только они необычайно бледны и кажутся прозрачными — нежить все-таки!

Жилища водяных дев (гнезда из соломы и перьев) построены в омутах и глубоких котловинах, а также под речными порогами. Но иные красавицы, подружившиеся с водяными царями, обитают в роскошных дворцах из хрусталя и янтаря.

Конечно, любимая забава водяниц — вредить людям. Некоторые вообще вызывают людей на разговор и топят их за насмешки над быстротой течения или шириной реки, в которой живут. Но чаще они просто путают сети рыбаков, цепляя за траву или коряги, помогают водяному ломать плотины и рушить мосты. Моряны (а они обычно великанши), поднимаясь в бурю из волн, качают корабли так, что те переворачиваются. Иногда на мостах или на мельницах водяницы нападают на людей, норовя утащить их под воду. Обессилить такую злую деву можно, выдрав у нее как можно больше волос.

Водяницы-моряны родственны античным сиренам. Они таятся у прибрежных скал, так что их длинные волосы можно принять за морскую пену, и стоит кораблю подойти поближе к опасным рифам, моряны высовываются из волн. Испуганный рулевой теряет голову, корабль сбивается с курса, становится игрушкой бурных волн, а корабельщики оказываются в воде, где их поджидают моряны. Мало кому удается уйти от этих губительных объятий. Влекут они самых молодых и красивых мореходов на морское дно, чтобы там предаться с ними любви, а остальных просто топят всех без разбору. Говорят, их возлюбленные тоже становятся обитателями подводного царства и даже порою поднимаются на поверхность воды, чтобы сбить с пути новый корабль и погубить других моряков.

^

“Морская царевна” в книгах

СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА

СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА Висела на стене картина. И для хозяина она Привычней стала, чем гардина, Чем люстра и сама стена. И те друзья, что навещали Из года в год его жилье, Ее совсем не замечали, Совсем не видели ее. Она, как спящая царевна В плену у злого колдовства, Забыта жизнью

Царевна-лягушка

Царевна-лягушка По одной из версий, Царевна-лягушка — принцесса древнего знатного рода финноугорского племени лягушек. По сюжету русской народной сказки, имеющей разночтения в разных вариантах, отец-царь созывает к себе сыновей и дает им стрелы от лука, чтобы те с

БОГОПОДОБНАЯ ЦАРЕВНА!

БОГОПОДОБНАЯ ЦАРЕВНА! Только тот, кто наделён мелочным остроумием, способным на одни мгновенные, лёгкие соображенья, увидит здесь лесть и желанье получить что-нибудь, и такое соображенье оснуёт на каких-нибудь ничтожных и плохих одах тех же поэтов. Но тот, кто более,

ЦАРЕВНА

ЦАРЕВНА Легенды узорчатый белый рукав Мелькнул между сосен угрюмых… Я в шепоте низко склонившихся трав Услышал народные думы. И плачу, и стонут, и песни поют И степи, и реки, и горы О том, как вершили неправедный суд Над Русью убийцы и воры. Народную память никто не

МОРСКАЯ ЦАРЕВНА

МОРСКАЯ ЦАРЕВНА На Большой Дмитровке, у Солодовниковского театра, где дает спектакли Русская частная опера, нынче большое оживление. Афиши возвещают: «30 декабря 1897 года. Опера-былина «Садко». Содержание заимствовано из русского народного эпоса. Музыка Н. А.

ЦАРЕВНА ИЗРАИЛЬСКАЯ

ЦАРЕВНА ИЗРАИЛЬСКАЯ «1. Когда царь Давид состарился, вошел в преклонные лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться.2. И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина нашего, царя, молодую девицу, чтобы она предстояла царю, и ходила за ним, и лежала с ним, — и

«Я — царевна пленная…»

«Я — царевна пленная…» Посвящается М. С. М. Я — царевна пленная. В башне я одна. Моет камень пенная Белая волна. За решеткой черною Взор полуослеп. Я стопой упорною Мерю тесный склеп. Длятся дни постылые, Тянутся в тиши. Сны мои бескрылые В тягость для души. Жду тебя без

ПРОКЛЯТАЯ ЦАРЕВНА

ПРОКЛЯТАЯ ЦАРЕВНА Дело было в святки. Как в прежнее время, так и нонече, молодцы и девушки собираются на посиденки. От одного селения верст с полдесятка шли молодцы в ночное время на посиденку. На половине дороги попалась им баня, выстроенная для мытья льну. Один и говорит:

Царевна-лебедь

Царевна-лебедь Эта картина – сценический портрет Н. Забелы в роли Царевны-Лебедь в опере Н. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане». Павою она проплывает мимо нас по сумрачному морю и, обернувшись, бросает тревожный прощальный взгляд. На наших глазах сейчас

ЦАРЕВНА И САНЬЯСИН

ЦАРЕВНА И САНЬЯСИН Некий царь имел обычай спрашивать всех саньясинов, приходивших в его страну: «Кто выше: тот ли, кто, отрекшись от мира, становится саньясином, или тот, кто живет в мире и исполняет обязанности мирского человека?» Многие мудрецы пытались разрешить эту

ЦАРЕВНА

ЦАРЕВНА Жил-был царь. Неглупый, общительный, и было у него большое горе. Дочь.Овдовел он рано, со всех сторон дела, войны, интриги, забот полон рот, так оно и вышло, что воспитанием царевны отец-государь не утруждался. В результате такая дочь образовалась — оторви и брось!

«Русалка» М.Лермонтов

«Русалка» Михаил Лермонтов

Анализ стихотворения Лермонтова «Русалка»

В отличие от Пушкина, Михаил Лермонтов никогда не увлекался народным творчеством и не пытался перекладывать на современный язык сказки, легенды и предания, сохранившиеся с незапамятных времен. Тем не менее, в его литературном наследии достаточно много произведений, которые основаны на фольклорных сюжетах. Одним из них является существующий миф о том, что человек, опустившийся на дно реки, становится жертвой прекрасных девушек-русалок, которые только и ждут того момента, чтобы заполучить в свое царство красивого юношу, который, возможно, согласиться взять одну из них в жены.

В стихотворении «Русалка», написанном в 1836 году, Михаил Лермонтов хоть и опирается на древний миф, однако все же пытается его опровергнуть. По его мнению, заполучив очередную жертву, русалки испытывают ни с чем не сравнимую тоску, так как понимают, что их мечта о замужестве стоит жизни очередному молодому человеку, спасти которого даже им не под силу. И именно этим щемящим чувством наполнено все стихотворение. первая часть которого построена, как рассказ от третьего лица. Сперва Лермонтов задает нужный настрой, повествуя о том, как на поверхности реки появилась русалка, которая хочет «доплеснуть до луны серебристую пену волны». Подобный сюжет автор рисует умышленно, так как уже с первых строчек хочет раскрыть перед читателями всю тщетность замыслов царицы речных глубин, которая не понимает, что ее мечтам не суждено сбыться. Это касается не только попыток дотянуться до небесного светила, которое со дна водоема кажется таким близким и желанным, но и стремления обрести счастье с земным мужчиной, заманив его всеми правдами и неправдами в свое подводное царство.

Вторая часть стихотворения построена в виде песни русалки, которая жалуется на свою горькую судьбу и рассказывает о то, что красивый витязь – «жертва ревнивой волны» — не может вновь вернутся к жизни даже благодаря поцелуям главной герои и ее многочисленных подруг, которые безумно в него влюблены. Свой подводный мир русалка описывает с нежностью и волнением. рассказывая о том, на дне реки существуют «хрустальные города», которые населяют стаи золотых рыбок. И именно там покоится «витязь чужой стороны», который, несмотря на все попытки его оживить, остается «хладен и нем». При этом юная русалка сетует на то, что ей неведом секрет пробуждения таинственного витязя, который остается равнодушен к «страстным лобзаньям» прекрасных жительниц подводного мира. Он «не дышит, не шепчет во сне», что вызывает у русалки недоумение, смешанное с разочарованием и обидой.

Песня-жалоба владычицы речных глубин адресована далеким облакам, которые проплывают по небу, безучастно взирая на ту, которая хотела уподобиться людям и познать радость любви. Однако ее молитвы никогда не будут услышаны, потому что для того, чтобы обращаться к Богу, необходимо иметь душу. Мораль, которую Лермонтов заложил в это стихотворение, имеет конкретного адресата, которым является его бывшая возлюбленная Екатерина Сушкова. Именно между ней и бездушной русалкой проводит поэт очень тонкую параллель, намекая на то, что этой женщине никогда не удастся вымолить у него прощение за все те низкие поступки и насмешки, которые Лермонтову довелось стерпеть от этой надменной красавицы. Впрочем, еще до того, как было написано это стихотворение, поэт сумел жестоко отомстить той, которая без малого 10 лет владела его сердцем. В очередной свой приезд в Москву он сделал все возможное, чтобы Екатерина Сушкова не только в него влюбилась, но и стала всерьез рассматривать кандидатуру поэта, являющегося богатым наследником, в качестве возможного супруга. Вот тогда-то Лермонтов публично разрушил ее надежды и заявил, что никогда не свяжет свою судьбу с женщиной, которая его недостойна.

Автор

  • Агния Барто (199)
  • Александр Блок (1282)
  • Александр Введенский (50)
  • Александр Вертинский (87)
  • Александр Галич (187)
  • Александр Кочетков (34)
  • Александр Кушнер (136)
  • Александр Прокофьев (44)
  • Александр Пушкин (871)
  • Александр Радищев (15)
  • Александр Сумароков (501)
  • Александр Твардовский (80)
  • Алексей Апухтин (336)
  • Алексей Кольцов (212)
  • Алексей Плещеев (203)
  • Алексей Сурков (41)
  • Алексей Толстой (261)
  • Алексей Фатьянов (57)
  • Андрей Белый (395)
  • Андрей Вознесенский (208)
  • Андрей Дементьев (460)
  • Андрей Усачёв (78)
  • Анна Ахматова (908)
  • Аполлон Майков (187)
  • Арсений Тарковский (129)
  • Артюр Рембо (55)
  • Афанасий Фет (1002)
  • Белла Ахмадулина (302)
  • Борис Заходер (138)
  • Борис Пастернак (310)
  • Борис Слуцкий (65)
  • Булат Окуджава (287)
  • Вадим Шефнер (68)
  • Валентин Берестов (371)
  • Валерий Брюсов (1606)
  • Василий Жуковский (236)
  • Василий Лебедев-Кумач (86)
  • Василий Тредиаковский (29)
  • Велимир Хлебников (114)
  • Вера Павлова (187)
  • Вера Полозкова (176)
  • Вероника Тушнова (169)
  • Вильгельм Кюхельбекер (83)
  • Владимир Высоцкий (732)
  • Владимир Маяковский (1317)
  • Владимир Набоков (408)
  • Владимир Орлов (73)
  • Владимир Соловьев (97)
  • Владимир Солоухин (1)
  • Владислав Ходасевич (1)
  • Габдулла Тукай (27)
  • Гавриил Державин (254)
  • Генрих Гейне (1)
  • Георгий Граубин (1)
  • Георгий Иванов (638)
  • Гёте (1)
  • Давид Самойлов (3)
  • Дана Сидерос (1)
  • Даниил Хармс (118)
  • Джордж Байрон (7)
  • Дмитрий Кедрин (3)
  • Дмитрий Мережковский (1)
  • Евгений Баратынский (19)
  • Евгений Евтушенко (395)
  • Евгений Мартынов (1)
  • Елена Благинина (3)
  • Зинаида Александрова (2)
  • Зинаида Гиппиус (1)
  • Иван Бунин (245)
  • Иван Козлов (1)
  • Иван Крылов (314)
  • Иван Крыловё (1)
  • Иван Никитин (5)
  • Иван Суриков (122)
  • Иван Тургенев (14)
  • Игорь Северянин (4)
  • Иннокентий Анненский (3)
  • Иосиф Бродский (578)
  • Иосиф Уткин (1)
  • Ирина Пивоварова (1)
  • Ирина Токмакова (1)
  • Кондратий Рылеев (2)
  • Константин Бальмонт (18)
  • Константин Батюшков (15)
  • Константин Симонов (89)
  • Корней Чуковский (35)
  • Лариса Рубальская (3)
  • Лев Ошанин (1)
  • Леонид Филатов (70)
  • Максим Горький (3)
  • Максимилиан Волошин (1)
  • Марина Цветаева (1353)
  • Михаил Дудин (1)
  • Михаил Исаковский (5)
  • Михаил Лермонтов (448)
  • Михаил Ломоносов (6)
  • Михаил Светлов (2)
  • Муса Джалиль (1)
  • Николай Гумилев (550)
  • Николай Заболоцкий (217)
  • Николай Карамзин (2)
  • Николай Некрасов (418)
  • Николай Рубцов (17)
  • Николай Языков (3)
  • Оксана Мельникова (1)
  • Олег Митяев (1)
  • Омар Хайям (811)
  • Осип Мандельштам (12)
  • Петр Вяземский (2)
  • Райнер Мария Рильке (1)
  • Расул Гамзатов (3)
  • Редьярд Киплинг (6)
  • Роберт Бернст (2)
  • Роберт Рождественский (152)
  • Самуил Маршак (833)
  • Семен Гудзенко (1)
  • Сергей Есенин (402)
  • Сергей Михалков (28)
  • Сергей Орлов (1)
  • Татьяна Снежина (1)
  • Тим Собакин (1)
  • Уильям Блейк (1)
  • Федор Глинка (4)
  • Федор Сологуб (2)
  • Федор Тютчев (365)
  • Фридрих Шиллер (1)
  • Шарль Бодлер (3)
  • Эдгар Аллан По (2)
  • Эдуард Асадов (623)
  • Эдуард Багрицкий (3)
  • Эдуард Успенский (6)
  • Эмма Мошковская (2)
  • Юлия Друнина (206)
  • Юнна Мориц (316)
  • Юрий Визбор (85)
  • Юрий Левитанский (137)
  • Яков Полонский (3)
  • Ярослав Смеляков (1)

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Из воспоминаний А. П. ШАН-ГИРЕЯ.

«В соседстве с нами жило семейство Лопухиных, старик отец, три дочери-девицы и сын; они были с нами как родные и очень дружны с Мишелем, который редкий день там не бывал».

«Будучи студентом, он был страстно влюблен в молоденькую, милую, умную, как день, и в полном смысле восхитительную В. А. Лопухину, это была натура пылкая, восторженная, поэтическая и в высшей степени симпатичная. Как теперь помню ее ласковый взгляд и светлую улыбку; ей было лет пятнадцать — шестнадцать; мы же были дети и сильно дразнили ее; у ней на лбу чернелось маленькое родимое пятнышко, и мы всегда приставали к ней, повторяя: «У Вареньки родинка, Варенька уродинка», но она, добрейшее создание, никогда не сердилась. Чувство к ней Лермонтова было безотчетно, но истинно и сильно, и едва ли не сохранил он его до самой смерти своей, несмотря на некоторые последующие увлечения, но оно не могло набросить (и не набросило) мрачной тени на его существование, напротив: в начале своем оно возбудило взаимность, впоследствии, в Петербурге, в гвардейской школе, временно заглушено было новою обстановкой и шумною жизнью юнкеров тогдашней школы, по вступлении в свет новыми успехами в обществе и литературе; но мгновенно и сильно пробудилось оно при неожиданном известии о замужестве любимой женщины».

«Я привез ему поклон от Вареньки. В его отсутствие мы с ней часто о нем говорили; он нам обоим, хотя не одинаково, но равно был дорог. При прощанье, протягивая руку, с влажными глазами, но с улыбкой, она сказала мне:

Поклонись ему от меня; скажи, что я покойна, довольна, даже счастлива.

Мне очень было досадно на него, что он выслушал меня как будто хладнокровно и не стал о ней расспрашивать; я упрекнул его в этом, он улыбнулся и отвечал:

Ты еще ребенок, ничего не понимаешь!

А ты хоть и много понимаешь, да не сто́ишь ее мизинца! — возразил я, рассердившись не на шутку».

«В это же время я имел случай убедиться, что первая страсть Мишеля не исчезла. Мы играли в шахматы, человек подал письмо; Мишель начал его читать, но вдруг изменился в лице и побледнел; я испугался и хотел спросить, что такое, но он, подавая мне письмо, сказал: «Вот новость — прочти», и вышел из комнаты. Это было известие о предстоящем замужестве В. А. Лопухиной».

«Весной 1838 года приехала в Петербург с мужем Варвара Александровна проездом за границу. Лермонтов был в Царском, я послал к нему нарочного, а сам поскакал к ней. Боже мой, как болезненно сжалось мое сердце при ее виде! Бледная, худая, и тени не было прежней Вареньки, только глаза сохранили свой блеск и были такие же ласковые, как и прежде. «Ну, как вы здесь живете?» — «Почему же это вы?» — «Потому, что я спрашиваю про двоих». — «Живем, как бог послал, а думаем и чувствуем, как в старину. Впрочем, другой ответ будет из Царского через два часа». Это была наша последняя встреча; ни ему, ни мне не суждено было ее больше видеть. Она пережила его, томилась долго и скончалась, говорят, покойно, лет десять тому назад».

Анализ стихотворения «Морская царевна» Лермонтова

Ранняя любовная лирика Михаила Лермонтова была по большей части посвящена его возлюбленной Екатерине Сушковой. Десятилетний безответный роман закончился светским скандалом, отголоски которого можно увидеть в произведении «Морская царевна», написанном в 1841 году, незадолго до трагической гибели поэта.

В образе сказочной морской царевны легко угадывается ветреная Сушкова – из прекрасной морской царевны она превращается в чудовище. Автор иронизирует над жертвой, выставляя ее одновременно в весьма неприглядном свете. Угадывается позор Сушковой, который всплыл благодаря Лермонтову и компромату, выставленному им.

Если отбросить фольклорные мотивы и знать предысторию стихотворения, читатель явно увидит разочарование мужчины в любимой женщине после стольких лет ухаживаний и отказов. Она оказалась недостойна его высоких чувств, превратившись из красавицы в неприглядное существо. Ее истинная сущность – жестокая, коварная, обольстительная особа, готовая вскружить голову первому попавшемуся встречному только затем, чтобы показать власть своих чар. Поэт осуждает подобное поведение.

Автор не желает признаваться в том, что и сам попался в умело расставленные сети красавицы. Он отождествляет себя с лирическим героем – царевичем, что не поддался на чары прелестницы и вытащил ее из воды, привычной ей стихии обольщения, на сушу. Но герой разгадывает тайну, и вступает в борьбу с царевной. Это отражает реальность самого Михаила Юрьевича: его отношения были похожи больше на сражение, нежели на взаимную любовь.

Часть, где царевич выносит морскую деву на сушу и хвалится добычей, глубоко метафорична: также и сам Лермонтов вытащил нелицеприятную правду о Сушковой своим друзьям. И стоило ему это сделать, как прекрасная царевна превращается в чудовище – так и его возлюбленная оказалась покрыта своего рода пеной позора.

Окончание баллады содержит некую двусмысленность: царевич бросил свою добычу, но помнить о ней будет. Так и возлюбленная автора, хоть и оставлена им, будет жить в его сердце. Разве что сложно сказать, какие он теперь испытывает чувства – прежнюю любовь и сожаление, или же нечто, близкое к отвращению.

Произведение написано трехстопным дактилем, стопа трехсложная с ударением на первом слоге. Рифмовка смежная, рифма преимущественно мужская. Поэт использует такие литературные приемы, как эпитеты («морская царевна», «царская дочь», «синие очи»), метафоры («смертельная мгла», «лихие друзья»).

Михаил Юрьевич Лермонтов — поэт настолько прекрасный, сколь и загадочный. Его лирика поражает и завораживает своей мелодичностью, красотой и глубиной содержания. В его поэзии не встретишь искрометного и бьющего весельем стиха, а вот печали — море. Но автор не навевает грусть своей поэзией, наперекор всему он верит, что настанут лучшие времена. В настоящем же пытается выстоять, призывая на помощь Всевышнего, ибо не надеется на слишком инфантильных и инертных современников.

Морская царевна — Лермонтов М.Ю. 1841

В море царевич купает коня; Слышит: «Царевич! взгляни на меня!» Фыркает конь и ушами прядет, Брызжет и плещет и дале плывет. Слышит царевич: «Я царская дочь! Хочешь провесть ты с царевною ночь?» Вот показалась рука из воды, Ловит за кисти шелковой узды. Вышла младая потом голова, В косу вплелася морская трава. Синие очи любовью горят; Брызги на шее, как жемчуг, дрожат. Мыслит царевич: «Добро же! постой!» За косу ловко схватил он рукой. Держит, рука боевая сильна: Плачет и молит и бьется она

К берегу витязь отважно плывет; Выплыл; товарищей громко зовет: «Эй вы! сходитесь, лихие друзья! Гляньте, как бьется добыча моя..

Что ж вы стоите смущенной толпой? Али красы не видали такой?» Вот оглянулся царевич назад: Ахнул! померк торжествующий взгляд. Видит, лежит на песке золотом. Чудо морское с зеленым хвостом; Хвост чешуею змеиной покрыт, Весь замирая, свиваясь, дрожит; Пена струями сбегает с чела, Очи одела смертельная мгла. Бледные руки хватают песок; Шепчут уста непонятный упрек… Едет царевич задумчиво прочь. Будет он помнить про царскую дочь!

«МОРСКАЯ ЦАРЕВНА», баллада Л., одно из последних его стих. (1841). По теме и сюжету включается в круг баллад о русалках, как оригинальных, так и переводных, получивших распространение в рус. поэзии 1830-х гг. В отличие от традиц. баллады, в «Морской царевне» не только мотивы любви и смерти, но и сюжет в целом переводятся в символич. план, сообщающий стих. многозначность смыслов и возможных толкований.

Напечатать

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

«Он был страстно влюблен в В. А. Бахметьеву (до замужества В. А. Лопухина); она ему была кузина; я думаю, он и меня оттого любил, что находил в нас сходство, и об ней его любимый разговор был».

«Мне бы очень хотелось задать вам один небольшой вопрос, но перо отказывается его написать. Если угадаете — хорошо, я буду рад; если нет — значит, задай я этот вопрос, вы всё равно не сумели бы на него ответить.

Это такого рода вопрос, какой, быть может, вам и в голову не приходит!»

«Поверьте мне, что я не потеряла способности угадывать ваши мысли, но что вы хотите, чтоб я вам сказала? Она здорова, по-видимому, довольно весела, вообще ее жизнь такая однообразная, что даже нечего о ней сказать, сегодня как вчера. Я думаю, что вы не очень огорчитесь, узнав, что она ведет такой образ жизни, потому что он охраняет ее от всяких испытаний; но с своей стороны я бы желала для нее немного разнообразия, потому что, что это за жизнь для молодой особы, слоняющейся из одной комнаты в другую, к чему приведет ее такая жизнь? — сделается ничтожным созданием, вот и всё. Ну что же? Угадала ли я вас?»

^
М. А. ЛОПУХИНА

«Последние известия о моей сестре Бахметевой поистине печальны. Она вновь больна, ее нервы так расстроены, что она вынуждена была провести около двух недель в постели, настолько была слаба. Муж предлагал ей ехать в Москву — она отказалась, за границу — отказалась и заявила, что решительно не желает больше лечиться. Быть может, я ошибаюсь, но я отношу это расстройство к смерти Мишеля, поскольку эти обстоятельства так близко сходятся, что это не может не возбудить известных подозрений».^

Царевич и чудовище

Как-то раз царевич неведомого государства решил самолично искупать своего коня и встретил во время гигиенической процедуры чудище, годно замаскированное под красавицу.

Морская дива не стала ходить вокруг до около, сразу предложив царевичу сладкую ночь, назвав себя тоже царицей, чтобы не обидеть наследника престола.

Выглядело искушение заманчиво, девица была молода, а синие глаза неплохо гармонировали с водорослями в длинных косах.

Мужчина с конем не стал долго думать, схватил «царицу» за косы, чуть склизкие от морской травы, и вытащил её на берег. Хотел ли он заняться любовью на суше или желал сначала посмотреть на нижнюю часть морского чуда – автор об этом умалчивает, скромно только предполагая, что герой просто хотел показать друзьям морскую девицу.

Однако на берегу страсти поутихли, так как вместо девицы-красавицы на песке оказалось чудовище с зеленым хвостом и чешуей змеи.

Друзья на берегу сказал: «Епт» и интерес царевича пропал от слова «совсем», он вскочил на коня и поскакал прочь от греха подальше.

Стихотворение в форме сказания учит нас не доверять красоте слов и глаз, пока вы не увидели объект своего внимания целиком, так как часто вместо длинных ног у него чешуйчатый хвост.

«Благодарность», «Отчего», «Русалка» — анализ произведений

/В.Г. Белинский. Стихотворения М. Лермонтова. Санкт-Петербург. 1840/

Гармонически и благоуханно высказывается дума поэта в пьесах: «Когда волнуется желтеющая нива», «Расстались мы; но твой портрет» и «Отчего» — и грустно, болезненно в пьесе «Благодарность». Не можем не остановиться на двух последних. Они коротки, по-видимому, лишены общего значения и не заключают в себе никакой идеи; но, боже мой! какую длинную и грустную повесть содержит в себе каждое из них! как они глубоко знаменательны, как полны мыслию!

Мне грустно, потому что я тебя люблю И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно… потому, что весело тебе.

Это вздох музыки, это мелодия грусти, это кроткое страдание любви, последняя дань нежно и глубоко любимому предмету от растерзанного и смирённого бурею судьбы сердца! И какая удивительная простота в стихе! Здесь говорит одно чувство, которое так полно, что не требует поэтических образов для своего выражения; ему не нужно убранства, не нужно украшений, оно говорит само за себя, оно вполне высказалось бы и прозою…

За всё, за всё тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей; За жар души, растраченной в пустыне, — За всё, чем я обманут в жизни был… Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недолго я еще благодарил…

Какая мысль скрывается в этой грустной «благодарности», в этом сарказме обманутого чувством и жизнию сердца? Всё хорошо: и тайные мучения страстей, и горечь слез, и все обманы жизни; но еще лучше, когда их нет, хотя без них и нет ничего, что просит душа, чем живет она, что нужно ей, как масло для лампады!.. Это утомление чувством; сердце просит покоя и отдыха, хотя и не может жить без волнения и движения. <…>

«Русалкою» начнем мы ряд чисто художественных стихотворений Лермонтова, в которых личность поэта исчезает за роскошными видениями явлений жизни. Эта пьеса покрыта фантастическим колоритом и по роскоши картин, богатству поэтических образов, художественности отделки составляет собою один из драгоценнейших перлов русской поэзии. «Три пальмы» дышат знойною природою Востока, переносят нас на песчаные пустыни Аравии, на ее цветущие оазисы. Мысль поэта ярко выдается, — и он поступил с нею как истинный поэт, не заключив своей пьесы нравственною сентенциею12. Самая эта мысль могла быть опоэтизирована только своим восточным колоритом и оправдана названием «Восточное сказание»; иначе она была бы детскою мыслию. Пластицизм и рельефность образов, выпуклость форм и яркий блеск восточных красок — сливают в этой пьесе поэзию с живописью. <…>

Мы не назовем Лермонтова ни Байроном, ни Гёте, ни Пушкиным; но не думаем сделать ему гиперболической похвалы, сказав, что такие стихотворения, как «Русалка», «Три пальмы» и «Дары Терека», можно находить только у таких поэтов, как Байрон, Гёте и Пушкин…

Не менее превосходна «Казачья колыбельная песня». Ее идея — мать; но поэт умел дать индивидуальное значение этой общей идее: его мать — казачка, и потому содержание ее колыбельной песни выражает собою особенности и оттенки казачьего быта. Это стихотворение есть художественная апофеоза13 матери: всё, что есть святого, беззаветного в любви матери, весь трепет, вся нега, вся страсть, вся бесконечность кроткой нежности, безграничность бескорыстной преданности, какою дышит любовь матери, — всё это воспроизведено поэтом во всей полноте. <…>

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Образ водяницы – вода, самая женственная и прекрасная стихия, она выступает символом женского начала. Море же является родным домом для водяницы.

Образ царевича – песок, его родной дом – суша. Суша и море далеки друг от друга и не могут стать одним целым, они наиболее близки только там, где мелководье.

Основная мысль и смысл заключен в противостоянии и поединке между морской царевной и царевичем. Автор не случайно обращается к славянской мифологии для создания образов героев своего произведения, так как именно с помощью использования двух противоположных стихий в этом стихотворении, он показал нам это противостояние, поединок во всех его смыслах и проявлениях.

Прочитав письма Лермонтова, воспоминания его друзей, его биографию, можно предположить, что в этом стихотворении описана история любви Лермонтова и Варвары Лопухиной.

Лермонтов еще в пору своего юношества знакомиться с Варварой Лопухиной, одной из младших дочерей близкой ему семьи. С ней его знакомит его друг Алексей Лопухин. Лермонтов влюбляется в нее с первого взгляда и любит ее самой искренней и чистой любовью на протяжении всей своей жизни. И многие его произведения посвящены ей, например такие, как: «Демон», «Однако, все ее движенья, улыбка, речи и черты…», «С тех пор, как мне явилась ты, моя любовь — мне оборона от гордых дум и суеты…», «Мы случайно сведены судьбою, мы себя нашли один в другом…» и другие.

Но им не суждено быть вместе, как бы они друг к другу не стремились, подобно морю и суше. Лермонтов переезжает в 1832 году в Петербург и поступает в школу юнкеров. Но он продолжает интересоваться судьбой Вари и переписывается с ее сестрой Марией Лопухиной. И в 1835 году Варвара выходит замуж за действительного статского советника, богатого помещика Николая Фёдоровича Бахметева, который был старше ее на 17 лет. Свадьба была спланирована ее родителями, без ее согласия. Родители всегда навязывали ей свою волю, о чем свидетельствует строчка: «В косу вплелася морская трава». Узнав об этом, Лермонтов начинает обвинять ее в измене, его мечты и иллюзии рушатся подобно тому, как в стихотворении происходит превращение прекрасной царевны в чудовище.

«Видит: лежит на песке золотом

Чудо морское с зеленым хвостом;

Хвост чешуею змеиной покрыт,

Весь замирая, свиваясь, дрожит…»

Эти строфы показывает на отношение Лермонтова к тому, что его любимая выходит замуж за другого. Эти строфы говорят о том, что он у себя на груди (песке золотом) пригрел змею, так как описание хвоста у царевны подобно змеиному.

Смерть водяницы указывает на то, как умирает любовь, мучаясь и страдая, после этого известия. Но Варя любит Лермонтова, этот брак не по ее воле. Когда он приезжает к ним на помолвку, он не замечает ни блеска в ее глазах, ни радости от предстоящего торжества.

«Бледные руки хватают песок;

Шепчут уста непонятный упрек…»

Лопухина всей своей сущностью тянется к Лермонтову, но уже ничего не изменить. Ее судьба искалечена, а их любовь обречена. Упрек же был адресован Михаилу за то, что он не смог сохранить и сберечь их отношения. Но для него это «непонятный упрек», ведь он не понимает, почему Варвара обвиняет его в этом.

«Едет царевич задумчиво прочь.

Будет он помнить про царскую дочь!»

Последняя строфа, скорее всего, подразумевает его возвращение на места службы. А последняя строчка говорит о том, что он никогда не забудет о своей любви и всегда будет любить Лопухину Варвару.

Вот такая вот грустная история любви получилась.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: