1836
* * *
Напрасно я бегу к сионским высотам, Грех алчный гонится за мною по пятам... Так, ноздри пыльные уткнув в песок сыпучий, Голодный лев следит оленя бег пахучий.
‘Напрасно я бегу к сионским высотам…’. Рисунок Пушкина. 1836
* * *
От западных морей до самых врат восточных
Не многие умы от благ прямых и прочных
Зло могут отличить... рассудок редко нам
Внушает
———
"Пошли мне долгу жизнь и многие года!"
Зевеса вот о чем и всюду и всегда
Привыкли вы молить - но сколькими бедами
Исполнен долгий век! Во-первых, как рубцами,
Лицо морщинами покроется - оно превращено.
* * *
Ценитель умственных творений исполинских, Друг бардов английских, любовник муз латинских, Ты к мощной древности опять меня манишь, Ты снова мне велишь. Простясь с мечтой и бледным идеалом, Я приготовился бороться с Ювеналом, Чьи строгие стихи, неопытный поэт, Стихами перевесть я было дал обет. Но, развернув его суровые творенья, Не мог я одолеть пугливого смущенья... Стихи бесстыдные приапами торчат, В них звуки странною гармонией трещат...
* * *
Альфонс садится на коня; Ему хозяин держит стремя. "Сеньор, послушайтесь меня: Пускаться в путь теперь не время, В горах опасно, ночь близка, Другая вента далека. Останьтесь здесь: готов вам ужин; В камине разложен огонь; Постеля есть - покой вам нужен, А к стойлу тянется ваш конь". "Мне путешествие привычно И днем и ночью - был бы путь, - Тот отвечает. - Неприлично Бояться мне чего-нибудь; Я дворянин, - ни черт, ни воры Не могут удержать меня, Когда спешу на службу я". И дон Альфонс коню дал шпоры И едет рысью. Перед ним Одна идет дорога в горы Ущельем тесным и глухим. Вот выезжает он в долину; Какую ж видит он картину? Кругом пустыня, дичь и голь... А в стороне торчит глаголь, И на глаголе том два тела Висят. Закаркав, отлетела Ватага черная ворон, Лишь только к ним подъехал он. То были трупы двух гитанов, Двух славных братьев-атаманов, Давно повешенных и там Оставленных в пример ворам. Дождями небо их мочило, А солнце знойное сушило, Пустынный ветер их качал, Клевать их ворон прилетал. И шла молва в простом народе, Что, обрываясь по ночам, Они до утра на свободе Гуляли, мстя своим врагам. Альфонсов конь всхрапел и боком Прошел их мимо, и потом Понесся резво, легким скоком, С своим бесстрашным седоком.
* * *
Ты просвещением свой разум осветил,
Ты правды лик увидел,
И нежно чуждые народы возлюбил,
И мудро свой возненавидел.
Когда безмолвная Варшава поднялась,
И бунтом опьянела,
И смертная борьба началась,
При клике "Польска не згинела!" -
Ты руки потирал от наших неудач,
С лукавым смехом слушал вести,
Когда бежали вскачь,
И гибло знамя нашей чести.
Варшавы бунт
в дыме.
Поникнул ты главой и горько возрыдал,
Как жид о Иерусалиме.
* * *
О нет, мне жизнь не надоела, Я жить люблю, я жить хочу, Душа не вовсе охладела, Утратя молодость свою. Еще хранятся наслажденья Для любопытства моего, Для милых снов воображенья, Для чувств всего.
* * *
Друг сердечный мне намедни говорил: По тебе я, красна девица, изныл, На жену свою взглянуть я не хочу - А я все-таки...
* * *
Конечно, презирать не трудно
Отдельно каждого глупца,
Сердиться так же безрассудно
И на отдельного страмца.
———
Но что чудно -
Всех вместе презирать и трудно -
———
Их эпиграммы площадные,
Из Бьеврианы занятые...
* * *
Воды глубокие Плавно текут. Люди премудрые Тихо живут.
* * *
Сей белокаменный фонтан,
Стихов узором испещренный,
Сооружен и изваян
Железный ковшик
цепью прицепленный
Кто б ни был ты: пастух,
Рыбак иль странник утомленный.
Приди и пей.
* * *
Еще в ребячестве, бессмысленный и злой, Я встретил старика с плешивой головой, С очами быстрыми, зерцалом мысли зыбкой, С устами, сжатыми наморщенной улыбкой.
* * *
Когда так нежно, так сердечно, Так радостно я встретил вас, Вы удивилися, конечно, Досадой хладно воружась. Вечор в счастливом усыпленье Мое живое сновиденье Ваш милый образ озарил. С тех пор я слезами Мечту прелестную зову. Во сне был осчастливлен вами И благодарен наяву.
Из письма к Яковлеву
Смирдин меня в беду поверг; У торгаша сего семь пятниц на неделе, Его четверг на самом деле Есть после дождичка четверг.
* * *
Коль ты к Смирдину войдешь, Ничего там не найдешь, Ничего ты там не купишь, Лишь Сенковского толкнешь Иль в Булгарина наступишь.
Канон в честь М. И. Глинки
Пой в восторге, русский хор, Вышла новая новинка. Веселися, Русь! наш Глинка - Уж не Глинка, а фарфор! За прекрасную новинку Славить будет глас молвы Нашего Орфея Глинку От Неглинной до Невы. В честь толь славныя новинки Грянь, труба и барабан, Выпьем за здоровье Глинки Мы глинтвеину стакан. Слушая сию новинку, Зависть, злобой омрачась, Пусть скрежещет, но уж Глинку Затоптать не может в грязь.

![1836 [1959 пушкин а.с. - собрание сочинений в десяти томах. том 2. стихотворения 1823-1836]](http://golden-charm.ru/wp-content/uploads/b/6/c/b6c860e526e7990a19e1a7ed8b8881c9.jpeg)








![1836 [1959 пушкин а.с. - собрание сочинений в десяти томах. том 2. стихотворения 1823-1836]](http://golden-charm.ru/wp-content/uploads/8/1/b/81bc3ca468f990409d360bcf1e541f2d.jpeg)









