(решено) сестра керри» т. драйзера: особенности художественного хронотопа (методологический и литературоведческий аспекты). написать введение с обозначением ак…

(решено) сестра керри» т. драйзера: особенности художественного хронотопа (методологический и литературоведческий аспекты). написать введение с обозначением ак…

Что такое файл cookie и другие похожие технологии

Файл cookie представляет собой небольшой текстовый файл, сохраняемый на вашем компьютере, смартфоне или другом устройстве, которое Вы используете для посещения интернет-сайтов.

Некоторые посещаемые Вами страницы могут также собирать информацию, используя пиксельные тэги и веб-маяки, представляющие собой электронные изображения, называемые одно-пиксельными (1×1) или пустыми GIF-изображениями.

Файлы cookie могут размещаться на вашем устройстве нами («собственные» файлы cookie) или другими операторами (файлы cookie «третьих лиц»).

Мы используем два вида файлов cookie на сайте: «cookie сессии» и «постоянные cookie». Cookie сессии — это временные файлы, которые остаются на устройстве пока вы не покинете сайт. Постоянные cookie остаются на устройстве в течение длительного времени или пока вы вручную не удалите их (как долго cookie останется на вашем устройстве будет зависеть от продолжительности или «времени жизни» конкретного файла и настройки вашего браузера).

Персонажи

  • Каролина (Керри) Мибер (англ.Caroline ‘Carrie’ Meeber ) — главная героиня романа;
  • Минни Гансон (англ.Minnie Hanson ) — старшая сестра Керри, у которой она проживала некоторое время перед тем, как уйти к Друэ;
  • Свен Гансон (англ.Sven Hanson ) — муж Минни;
  • Чарльз Друэ (англ.Charles H. Drouet ) — коммивояжёр, познакомился с Керри в поезде по пути в Чикаго;
  • Джордж Герствуд (англ.George W. Hurstwood ) — управляющий баром; впоследствии муж Керри;
  • Джулия Герствуд (англ.Julia Hurstwood ) — жена Джорджа;
  • Джессика и Джордж-младший (англ.Jessica and George, Jr ) — дети Джорджа и Джулии Герствудов;
  • Мистер и миссис Вэнс (англ.Mr. and Mrs. Vance ) — соседи Керри и Герствуда в Нью-Йорке;
  • Роберт Эймс (англ.Robert Ames ) — кузен миссис Вэнс;
  • Лола Осборн (англ.Lola Osborne ) — подруга Керри, с которой та познакомилась, когда начала работать в театре.

Кризис

Краткое содержание романа Теодора Драйзера «Сестра Керри» описывает, что по прошествии трех лет у Герствуда снова начинаются проблемы. Бар переходит к новому владельцу и партнер разрывает с ним все отношения. Дело, которое давало ему доход, развалилось.

Герствуд остается без средств к существованию. Он пытается найти работу. Но за эти годы он не научился ничему новому. Герствуд снова и снова выслушивает отказы. Ему не помогают и былые связи, так как он уже не может ими воспользоваться.

Герствуд и Керри переезжают в более дешевую квартиру, начинают экономить на всем. Но деньги очень быстро заканчиваются. Герствуд начинает опускаться: не следит за собой, играет в покер, в который в былые годы играл очень умело. Вскоре он проигрывает все последние деньги.

Керри понимает, что надеяться теперь на Герствуда нельзя. Она начинает сама искать работу. Керри помнит свои успехи в любительской постановке спектакля, поэтому ищет работу на сцене.

Из краткого содержания «Сестры Керри» Т.Драйзера становится очевидным, что ее попытки увенчались успехом: Керри берут выступать в кордебалете. Со временем ей удается стать солисткой.

Герствуд в отчаянии. Его измучили постоянные отказы в поисках работы. В конце концов он решается подработать и во время забастовки бруклинских трамвайщиков нанимается вагоновожатым. Но работа оказывается ему не по силам: он выслушивает постоянные оскорбления и угрозы, ему приходится разбирать на рельсах баррикады.

Затем на него нападают восставшие трамвайщики и ранят его. Рана оказывается несерьезной, но у Герствуда больше нет сил терпеть все это. Он оставляет трамвай во время смены и уходит домой. Об этих событиях он ничего не рассказывает Керри, поэтому она считает, что ее муж не хочет работать.

Счастье Керри (По роману Т. Драйзера «Сестра Керри»)

«Сестра Керри» — первое крупное произведение
классика американской литературы Теодора Драйзера. Это одно из наиболее
реалистичных его произведений. Все основные персонажи романа воспроизведены
Драйзером на редкость точно.

Что можно сказать о героине романа? Никакой другой
образ не таит в себе столько загадок, как образ Керри. Она — жертва общества, в
котором существует. Счастлива ли она? Что отличает Керри, которая добилась
признания зрителей и спокойной жизни, от той юной девушки, впервые покинувшей
свой городок, чтобы попытать счастья в Чикаго?

В свои восемнадцать лет она полна радужных надежд. Но
как только Керри пытается начать самостоятельную жизнь, начинаются
разочарования: устроиться на работу очень трудно. В конце концов Керри нанялась
на фабрику. Она «…превратилась в сплошную массу наболевших
мышц…». И лишь встреча с Друэ, «типичным коммивояжером крупного
торгового дома», открывает перед ней другой мир. Он стал единственной
надеждой на что-то светлое. Молодой человек держится с ней как друг. Друэ
ничего от нее не требует.

Мир тоски, страданий, нужды вынести было невозможно, и
это подтолкнуло ее стать любовницей «светского щеголя». Девушка разрешает
снять для нее квартиру. Так, шаг за шагом, происходит «падение»
героини. Ведь настоящей любви к Друэ Керри не испытывает.

Вторая связь также оказалась непрочной. Когда Герствуд
и Керри оказались вместе, его любовь к женщине, ради которой он столь многим
пожертвовал, стала быстро гаснуть. Любовь же героини к нему с самого начала
едва теплилась. Это чувство не выдержало борьбы за существование. Да, Керри
сумела уберечь себя от горькой участи Герствуда. И даже завоевала успех. Но не
за счет ли близкого человека? Ведь она видит, как беспомощен Герствуд, и все же
обрекает его на одиночество.

Трагично не только все случившееся с Герствудом. Не
менее грустна судьба Керри, почувствовавшей, что ее работа далека от истинного
творчества.

В реальной жизни главная героиня лишена действительно
больших человеческих чувств: любви, понимания.

В конце романа она так и не познала счастья
творческого труда. Несмотря на видимость удачи, Керри не ближе подошла к
счастливому концу, чем Герствуд.

В моей душе останутся слова заключительного монолога
писателя, обращенного к-Керри: «В своей качалке у окна ты будешь мечтать о
таком счастье, какого тебе никогда не изведать!»

Отрывок, характеризующий Сестра Керри

Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа. – Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!» Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную. «Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j’ai ete si heureuse…» послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер. – Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет! – Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого. – Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда. – Скажите! – сказала графиня. – Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга. – Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня. – Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем. – Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху. – Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф? Но дамы невольно смеялись и сами. – Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери. – Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный. Гостья махнула рукой. – У него их двадцать незаконных, я думаю. Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств. – Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.

Успех Керри

Керри много репетирует, ее талант заметили режиссеры. Она получает очередное повышение и бросает Герствуда, оставив ему на прощание двадцать долларов и записку с сообщением, что больше она не хочет его содержать.

С этого момента все начинает происходить в противоположном направлении. Керри – любимица публики, все театральные критики к ней благосклонны, ее окружают богатые поклонники, желающие добиться ее общества. Герствуд же оказывается в полной нищете. Ему негде жить, ночует он где придется. Герствуду приходится выстаивать очереди за бесплатной едой. Однажды над ним сжалился управляющий отеля и дал ему самую грязную работу, за которую платил гроши. Но Герствуд был и этому очень рад.

Финал истории

Здоровье Герствуда подорвано, он заболевает воспалением легких и попадает в больницу. Выздоровев, он снова оказывается безработным. Ему нечего есть и негде спать. Герствуд становится попрошайкой. Под освещенной яркими огнями рекламой спектакля, в котором участвует его бывшая жена, он просит милостыню.

У Керри вновь происходит встреча с Друэ. Он хочет возобновить с ней отношения. Однако для Керри это уже неинтересно, она не нуждается в нем.

В Нью-Йорк приезжает изобретатель Боб Эмс. Он добился успеха у себя в штате и теперь планирует открытие лаборатории в Нью-Йорке. Он присутствует на очередной оперетте, в которой играет Керри. Инженер Эмс считает, что она способна на более серьезные роли, чем те, что ей предлагают. Он убеждает ее пробовать себя в драме.

Керри льстит его мнение, с которым она соглашается. Но она ничего не хочет менять в своей жизни. Ее охватывает тоска. Из ее жизни ушел Друэ. Нет рядом и Герствуда. Она даже не догадывается о том, что он, не выдержав ударов судьбы, покончил жизнь самоубийством, отравившись газом в одной из нью-йоркских ночлежек.

Главная героиня не знает, чего она хочет. Анализ и краткое содержание романа «Сестра Керри» показывает, что ничто не приносит ей счастья. Со стороны кажется, что все ее дела идут хорошо, жизнь складывается удачно. Но победы не делают ее счастливой. В поисках счастья она забывает, что такое настоящая жизнь.

Cookie файлы бывают различных типов:

Необходимые. Эти файлы нужны для обеспечения правильной работы сайта, использования его функций. Отключение использования таких файлов приведет к падению производительности сайта, невозможности использовать его компоненты и сервисы.

Файлы cookie, относящиеся к производительности, эффективности и аналитике. Данные файлы позволяют анализировать взаимодействие посетителей с сайтом, оптимизировать содержание сайта, измерять эффективность рекламных кампаний, предоставляя информацию о количестве посетителей сайта, времени его использования, возникающих ошибках.

Рекламные файлы cookie определяют, какие сайты Вы посещали и как часто, какие ссылки Вы выбирали, что позволяет показывать Вам рекламные объявления, которые заинтересуют именно Вас.

Электронная почта. Мы также можем использовать технологии, позволяющие отслеживать, открывали ли вы, прочитали или переадресовывали определенные сообщения, отправленные нами на вашу электронную почту. Это необходимо, чтобы сделать наши средства коммуникации более полезными для пользователя. Если вы не желаете, чтобы мы получали сведения об этом, вам нужно аннулировать подписку посредством ссылки «Отписаться» («Unsubscribe»), находящейся внизу соответствующей электронной рассылки.

Сторонние веб-сервисы. Иногда на данном сайте мы используем сторонние веб-сервисы. Например, для отображения тех или иных элементов (изображения, видео, презентации и т. п.), организации опросов и т. п. Как и в случае с кнопками доступа к социальным сетям, мы не можем препятствовать сбору этими сайтами или внешними доменами информации о том, как вы используете содержание сайта.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: