Сергей есенин 📜 весна

Читать онлайн «белая береза под моим окном…», сергей есенин – литрес

ВЕСНА

Андрей Белый
Всё подсохло. И почки уж есть.
Зацветут скоро ландыши, кашки.
Вот плывут облачка, как барашки.
Громче, громче весенняя весть.
Я встревожен назойливым писком:
Подоткнувшись, ворчливая Фекла,
нависая над улицей с риском,
протирает оконные стекла.
Тут известку счищают ножом…
Тут стаканчики с ядом… Тут вата…
Грудь апрельским восторгом объята.
Ветер пылью крутит за окном.
Окна настежь — и крик, разговоры,
и цветочный качается стебель,
и выходят на двор полотеры
босиком выколачивать мебель.
Выполз кот и сидит у корытца,
умывается бархатной лапкой.
Вот мальчишка в рубашке из ситца,
пробежав, запустил в него бабкой.
В небе свет предвечерних огней.
Чувства снова, как прежде, огнисты.
Небеса всё синей и синей,
Облачка, как барашки, волнисты.
В синих далях блуждает мой взор.
Все земные стремленья так жалки…
Мужичонка в опорках на двор
с громом ввозит тяжелые балки.
***

Бушует полая вода

И.А

Бунин
Бушует полая вода,
Шумит и глухо, и протяжно.
Грачей пролётные стада
Кричат и весело, и важно.
Дымятся чёрные бугры,
И утром в воздухе нагретом…
Густые белые пары
Напоены теплом и светом.
А в полдень лужи под окном
Так разливаются и блещут…
Что ярким солнечном теплом
По залу зайчики трепещут.
***

Все темней и кудрявей березовый лес…

И.А. Бунин
Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет;
Колокольчики ландышей в чаще зеленой цветут;
На рассвете в долинах теплом и черемухой веет,
Соловьи до рассвета поют.
Скоро Троицын день, скоро песни, венки и покосы…
Все цветет и поет, молодые надежды тая…
О весенние зори и теплые майские росы!
О далекая юность моя!
***

Я красивых таких не видел

Я красивых таких не видел,

Только, знаешь, в душе затаю

Не в плохой, а в хорошей обиде —

Повторяешь ты юность мою.

Ты — мое васильковое слово,

Я навеки люблю тебя.

Как живет теперь наша корова,

Грусть соломенную теребя?

Запоешь ты, а мне любимо,

Исцеляй меня детским сном.

Отгорела ли наша рябина,

Осыпаясь под белым окном?

Что поет теперь мать за куделью?

Я навеки покинул село,

Только знаю — багряной метелью

Нам листвы на крыльцо намело.

Знаю то, что о нас с тобой вместе

Вместо ласки и вместо слез

У ворот, как о сгибшей невесте,

Тихо воет покинутый пес.

Но и все ж возвращаться не надо,

Потому и достался не в срок,

Как любовь, как печаль и отрада,

Твой красивый рязанский платок.

Сентябрь 1925 года

*****

Ну, целуй меня, целуй

Ну, целуй меня, целуй,

Хоть до крови, хоть до боли.

Не в ладу с холодной волей

Кипяток сердечных струй.

Опрокинутая кружка

Средь веселых не для нас.

Понимай, моя подружка,

На земле живут лишь раз!

Оглядись спокойным взором,

Посмотри: во мгле сырой

Месяц, словно желтый ворон,

Кружит, вьется над землей.

Ну, целуй же! Так хочу я.

Песню тлен пропел и мне.

Видно, смерть мою почуял

Тот, кто вьется в вышине.

Увядающая сила!

Умирать так умирать!

До кончины губы милой

Я хотел бы целовать.

Чтоб все время в синих дремах,

Не стыдясь и не тая,

В нежном шелесте черемух

Раздавалось: «Я твоя».

И чтоб свет над полной кружкой

Легкой пеной не погас —

Пей и пой, моя подружка:

На земле живут лишь раз!

1925 год

Анализ стихотворения «Моя жизнь» Есенина

Стихи «Моя жизнь» Сергея Александровича Есенина – пример ранней лирики поэта, который в ту пору как раз стоял перед выбором жизненного пути.

Стихотворение написано не позднее 1912 года. Завершена учеба в школе, есть и согласие семьи на отъезд в Москву. Но не покорять город своими стихами – а стать учителем. В жанровом отношении – исповедь, жалоба мечтающего изменить жизнь юноши. Рифмовка в стихе перекрестная, 4 строфы. Интонация страдальческая, в ней явно чувствуется влияние музы С. Надсона. «Горе вместе с тоской»: способный человек, в которого никто не верит (разве что один сельский учитель), более того – он и сам в себе сомневается. Ведь стихи его еще не обрели узнаваемое есенинское звучание, не всегда ему удается совладать и с формой. Даже первая любовь, к А. Сардановской, не может исцелить его изнывающую душу от гнета быта. В этот же период поэт уже проникся самыми широкими демократическими идеями, сокрушался о доле народной, столь же «незавидной», как и его собственная. «Даль туманная» (перифраз будущего) манит счастьем. Однако «волшебные грезы» не могут устоять, например, перед финансовой стесненностью. Начало последней строфы пророчески перекликается с более поздним стихотворением «Жизнь – обман с чарующей тоскою». «Не поможет никто»: к финалу лирический герой почти смиряется, будто с обидой отворачивается лицом к стене, бойкотируя и такую жизнь, и бессердечных окружающих. Потому, собственно, и нет восклицаний, протеста, даже вопросов. Лексика возвышенная и самая упадническая, «страданье» встречается в трех строфах. Стих пестрит отрицаниями (в том числе, в приставках слов): не ропщу, не страдает, никто, незавидную

Обращает на себя внимание авторское ударение в рифмах первой строфы. Поэт не избегает повторов, рифмует одни и те же слова, что лишний раз подчеркивает эмоциональность стиха

Анафоры: будто. Устаревшая лексика: истомилася (чисто фольклорный, песенный оборот). Перечисления, инверсия («наступит гроза», «понял я»). Эпитетов не так много: сладкие грезы, даль туманная (еще и инверсия), сильный гром. Метафора: «горе с тоской заградили путь». Есть выразительные просторечные глаголы: выпала, загремит. Противопоставление в третьем четверостишии («радость и счастье» сталкиваются с «вздохами и слезами»).

В стихотворении с патетическим названием «Моя жизнь» начинающий поэт С. Есенин изливает на бумаге душевную боль от несовпадения мечты и реальности.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Да! Теперь решено. Без возврата

Да! Теперь решено. Без возврата

Я покинул родные поля.

Уж не будут листвою крылатой

Надо мною звенеть тополя.

Низкий дом без меня ссутулится,

Старый пес мой давно издох.

На московских изогнутых улицах

Умереть, знать, судил мне Бог.

Я люблю этот город вязевый,

Пусть обрюзг он и пусть одрях.

Золотая дремотная Азия

Опочила на куполах.

А когда ночью светит месяц,

Когда светит… черт знает как!

Я иду, головою свесясь,

Переулком в знакомый кабак.

Шум и гам в этом логове жутком,

Но всю ночь, напролет, до зари,

Я читаю стихи проституткам

И с бандитами жарю спирт.

Сердце бьется все чаще и чаще,

И уж я говорю невпопад:

— Я такой же, как вы, пропащий,

Мне теперь не уйти назад.

Низкий дом без меня ссутулится,

Старый пес мой давно издох.

На московских изогнутых улицах

Умереть, знать, судил мне Бог.

*****

Письмо матери

Ты жива еще, моя старушка?

Жив и я. Привет тебе, привет!

Пусть струится над твоей избушкой

Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,

Загрустила шибко обо мне,

Что ты часто ходишь на дорогу

В старомодном ветхом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке

Часто видится одно и то ж:

Будто кто-то мне в кабацкой драке

Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.

Это только тягостная бредь.

Не такой уж горький я пропойца,

Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный

И мечтаю только лишь о том,

Чтоб скорее от тоски мятежной

Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви

По-весеннему наш белый сад.

Только ты меня уж на рассвете

Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечталось,

Не волнуй того, что не сбылось, —

Слишком раннюю утрату и усталость

Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!

К старому возврата больше нет.

Ты одна мне помощь и отрада,

Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,

Не грусти так шибко обо мне.

Не ходи так часто на дорогу

В старомодном ветхом шушуне.

1924 год

*****

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: