Краткое содержание по актам
Ниже представлено сжатое содержание трагедии Шиллера «Коварство и любовь», разделенное по актам.
Спектакль по трагедии Шиллера
Акт первый Учитель музыки Миллер обсуждает с женой перспективы замужества их дочери Луизы. С немецким здравомыслием отец уверен, что ничем хорошим её общение с майором Фердинандом не закончится. Супруга замечает, что их девочка строит другие планы.
К ним в гости приходит пожилой секретарь фон Вальтера Вурм, ранее получивший согласие на руку Луизы из корыстных соображений её родителей. Они не отказываются от своих слов, но принуждать девушку не намерены. Оставшийся недовольным, чиновник покидает семейство.
Далее перед читателем предстаёт влюблённая пара: Луиза и Фердинанд. Из их общения становится ясна страсть, которую они питают друг к другу. Единственной преградой браку становится отец юноши, президент фон Вальтер. В его планах — брак сына с девушкой из более высокого сословия.
Узнав о планах непутёвого Фердинанда от секретаря Вурма, президент сообщает сыну, что невеста выбрана, а решение уже объявлено всему городу. В качестве избранницы предстаёт любовница герцога – леди Мильфорд. Майор собирается идти к ней, чтобы объясниться и отговорить от брака.
Акт второй Сюжет второго акта раскрывает сложную судьбу леди Мильфорд. В беседе со своей камеристкой она делится секретом того, что безумно влюблена в Фердинанда и свадьба – это ее идея. В этот момент входит майор и, не стесняясь выражений, называет девушку безнравственной и жадной до обогащения.
В ответ на череду обвинений леди Мильфорд поведала о казне своего отца и последующей смерти матери. Она подчёркивает, что неоднократно занималась благотворительностью, спасая невинно осужденных от неминуемой смерти.
Обескураженный юноша извиняется за необоснованные дурные мысли. В порыве страсти леди Мильфорд признаётся, что это она настояла на браке из-за своей несчастной любви. Майор отвечает, что безумно влюблён в другую и никогда не изменит своего мнения.
Внезапно входит фон Вальтер и, увидев молодых людей, высказывает недоумение. Сын говорит, что уже сделал своей избраннице предложение. Новость выводит президента из себя. В бешенстве он называет Луизу продажной, а после прибытия полицейских требует заключить Миллера в тюрьму, а его жену и дочь приковать к позорному столбу. Пытаясь защитить любимую и её семью, Фердинанд признаётся, что будет стоять у столба вмести с ними и откажется от дворянского титула.
Переубедить отца он не сумел. Успокоить взбешённого президента удаётся только после того, как майор грозится раскрыть тайну давнишнего убийства, совершённого его отцом.
Второй акт трагедии Фридриха Шиллера ставит фон Вальтера и Фердинанда (отца и сына) по разные стороны, сопоставляя важность сословного положения для одного с ценностью любви для другого. Акт третий Краткий пересказ третьего акта раскрывает последствия предыдущих событий:
Акт третий Краткий пересказ третьего акта раскрывает последствия предыдущих событий:
- Фердинанд предлагает Луизе бежать, но получает отказ.
- Миллер попадает в тюрьму.
- Его жена направляется в работный дом.
- Для спасения родителей Луиза пишет ложную любовную записку, дабы показать, что любит другого.
Акт четвёртый Фердинанду подбрасывают ложное письмо. Оскорблённый, он взывает к дуэли. В это время леди Мильфорд приглашает Луизу в гости, где предлагает ей работу горничной. Девушка не соглашается, заявляя, что в случае её брака с Фердинандом, та покончит с собой.
Акт пятый Письмо сыграло свою роль – Миллеров освобождают. Вернувшись домой, они планируют уехать из города. Не переставая плакать, Луиза просит отца отнести Фердинанду записку. Прочитав её, виолончелист узнаёт, что дочь планирует покончить с собой и назначает любимому встречу в могиле. Испуганный, он отговаривает ее от необдуманного поступка. Та обещает жить и разрывает послание.
Появляется Фердинанд и сообщает, что всё разрешилось: леди Мильфорд уехала из города, отец раскаялся и дал согласие на брак. Единственной преградой становится то ложное письмо. На вопрос о нём, возлюбленная сознаётся. Незаметно от неё, Фердинанд насыпает в стакан с лимонадом яд и выпивает половину. Вторую часть пьёт Луиза. На смертном одре девушка признаётся в том, что написала злополучное письмо под диктовку секретаря, и умирает.
Войдя в комнату, президент видит рыдающего Миллера и умирающего Фердинанда, обвиняющего его в гибели. Фон Вальтер заявляет, что идея брака с леди Мильфорд принадлежит коварному Вурсу. Секретарь отказывается предстать перед судом в одиночку и обвиняет президента в совершённых преступлениях. Фердинанд, умирая, прощает отца, а виновников произошедшего арестовывают.
Краткое содержание
- Севке сообщают, что его решили отправить в Артек, хотя мальчик удивляется, почему решили направить именно его, ведь он часто врет, присваивает окружающим обидные прозвища.
- Мальчик растет без отца, тот уехал в Москву, бросив семью, по рассказам матери отец Севки хвастун и безответственный человек.
- Поезд до Артека делает долгую остановку в Москве, во время которой ребята должны были отправиться на экскурсию, Севка в это время отправляется на поиски своего отца, решает подарить ему на память вазу.
- Мальчик приходит по адресу и выясняет, что дом снесли, заказывает справку в справочном бюро и отправляется на поиски далее.
- За время своего путешествия мальчик знакомится и общается с водителем троллейбуса, учительницей немецкого языка, стариком на скамейке, балериной, женщиной из справочного, водителем такси, студентами, которые приглашали в кафе «Космос», одноруким механиком, Софку и Серёжку, некоторых зовет в свой совхоз на Алтай.
- Мальчик встречает своего отца, но мужчина не узнает в нем сына, Севка же понимает, что мужчина много врет и хвастается.
- Севка успевает вернуться на поезд вовремя и отправился дальше в Артек, и надеется, что его папа когда-нибудь вернется в семью на Алтай.
Читайте по теме: Образец оформления читательского дневника для 5, 6, 7 класса
Шиллер «Коварство и любовь» — краткое содержание
Действие происходит в Германии 18 века, при дворе одного из немецких герцогов.
Сын президента фон Вальтера влюблен в дочь простого музыканта Луизу Миллер. Ее отец относится к этому с подозрением, так как брак аристократки с кашей невозможен. Секретарь президента Вурм тоже претендует на роль руки Луизы, он давно посещает дом Миллера, но девушка не испытывает к нему никаких чувств.
Сам музыкант понимает, что Вурм более подходящая партия для Луизы, хотя он и не в сердце Миллера, но последнее слово здесь принадлежит самой дочери, отец не собирается заставлять ее выходить за кого-либо замуж.
Вурм сообщает президенту об увлечении своего сына дочерью купца Миллера. Фон Вальтер не воспринимает это всерьез. Мимолетная эмоция, возможно, даже рождение здорового внебрачного внука, не является чем-то новым в благородном мире. Своему сыну господин Президент уготовил иную судьбу.
Он хочет женить его на леди Милфорд, фаворитке герцога, чтобы через нее завоевать доверие герцога. Известие о секретарше побуждает фон Вальтера ускорить ход событий: сын должен немедленно узнать о предстоящей свадьбе.
Возвращение домой Фердинанд. Его отец пытается поговорить с ним о будущем. Сейчас ему двадцать лет, и он уже в звании майора. Если он продолжит слушаться отца, ему будет место рядом с престолом. Теперь сын должен жениться на леди Милфорд, что окончательно укрепит его положение при дворе. Майор фон Вальтер отказывается от предложения отца жениться на «привилегированной прелестнице», ему противны дела президента и то, как он «обрабатывает» их при дворе герцога.
Место возле трона его не прельщает. Тогда президент предлагает Фердинанду жениться на графине Остхейм, которая из их круга, но в то же время не дискредитировала себя дурной репутацией. Молодой человек снова не соглашается, оказывается, он не любит графиню. Пытаясь сломить упрямство сына, фон Вальтер приказывает ему навестить леди Милфорд, поскольку весть о его предстоящей свадьбе уже разлетелась по всему городу.
Фердинанд врывается в дом леди Милфорд. Он обвиняет ее в желании опозорить его своим браком с ним. Затем Эмилия, тайно влюбленная в майора, рассказывает историю своей жизни. Потомственная герцогиня Норфолк, она была вынуждена бежать из Англии, оставив там все свое состояние. У нее не было родственников.
Герцог воспользовался ее молодостью и неопытностью и сделал ее своей дорогой игрушкой. Фердинанд сожалеет о своей дерзости, но сообщает ей, что не может жениться на ней, так как любит дочь музыканта Луизу Миллер. Все планы Эмилии на личное счастье рушатся. «Ты губишь себя, меня и еще третью сторону», — говорит она майору.
Леди Милфорд не может отказаться выйти замуж за Фердинанда, так как она «не может смыть позора», если подданные герцога отвергнут ее, поэтому вся тяжесть борьбы ложится на плечи майора.
Президент фон Вальтер прибывает в дом музыканта. Он пытается унизить Луизу, называя ее продажной девицей, ловко заманившей в свои сети сына дворянина.
Семья и воспитание
Мальчик растет в настоящем замке. Сын богатой знатной семьи пытливо изучает все вокруг. Поразительные открытия для него находятся там, где другие не увидели бы ничего не обычного. Отец — важный чиновник на государственной службе, мать, домохозяйку, звали Лилиан. Она любила сына, не запрещала ему ничего, наоборот, поощряла его причуды.
Что мог потребовать ребенок:
- кататься на любой лошади;
- брать в дом разных собак;
- наградить понравившегося ему человека;
- рыться среди книг в библиотеке;
- бегать босиком, где хочется.
Грэй перенял черты матери и отца. Он жалел прислугу, защищал бедных, не выделял себя и не ограждал от общества. Мальчик любит читать и рассказывать истории, вымышленные и книжные. Ребенок растет щедрым, ему не жаль расстаться с накопленными монетами ради счастья близких ему людей.
Акт четвертый
Фердинанд узнаёт о письме и в ярости нападает на Кальба, вызывая его на дуэль. Гофмаршал оказывается трусом и пытается объяснить майору, что письмо поддельное, ведь он даже ни разу не видел девушку. Но Фердинанд ему не верит. Он наносит Кальбу удар пистолетом и с позором выталкивает из комнаты. Молодой человек не верит своим глазам. Он просит прощения у отца, так как думает, что был не прав.
Леди Мильфорд предлагает Луизе занять место своей камеристки. Но девушка отказывается: она и так несчастна. Леди угрожает, но Луиза уважает ее за столь сильный порыв любви к Фердинанду и готова отступить, намекая, что, когда леди выйдет за майора, Луиза покончит с собой. Леди побеждена и пишет письмо герцогу, что уезжает от позора в Англию и раздает имущество слугам.
Действие четвертое
Фердинанду подбросили любовную записку Луизы, и для начала он хочет убить трусливого фон Кальба на дуэли. Тем временем леди Мильфорд пригласила Луизу к себе в дом. Она оскорбляет девушку, выражая желание сделать ее своей горничной. Луиза благородно и сдержанно отказывается и с горьким достоинством объясняет миледи, что если совершится брак между нею и майором, то она лишит себя жизни. С этими словами Луиза уходит от потрясенной леди Мильфорд.
Любовь – одна из главных движущих сил трагедии, которую создал Шиллер. «Коварство и любовь», содержание пьесы, которою мы продолжаем читать, говорит о том, что, отдавая возлюбленного, истинная любовь поднимается над самолюбием ради счастья дорогого человека. После разговора с Луизой с глаз миледи спадает пелена, и она, раздав имущество, отбывает в Англию, чтобы смыть позор связи с герцогом в нищете.
Акт четвертый
Фердинанд узнаёт о письме и в ярости нападает на Кальба, вызывая его на дуэль. Гофмаршал оказывается трусом и пытается объяснить майору, что письмо поддельное, ведь он даже ни разу не видел девушку. Но Фердинанд ему не верит. Он наносит Кальбу удар пистолетом и с позором выталкивает из комнаты. Молодой человек не верит своим глазам. Он просит прощения у отца, так как думает, что был не прав.
Леди Мильфорд предлагает Луизе занять место своей камеристки. Но девушка отказывается: она и так несчастна. Леди угрожает, но Луиза уважает ее за столь сильный порыв любви к Фердинанду и готова отступить, намекая, что, когда леди выйдет за майора, Луиза покончит с собой. Леди побеждена и пишет письмо герцогу, что уезжает от позора в Англию и раздает имущество слугам.
Акт третий
Зал в доме президента. Президент разговаривает с Вурмом. Он жалеет, что уступил сыну, ведь тот не рассказал бы его тайны. Вурм предлагает коварный план. Надо арестовать музыканта Миллера, ради его спасения заставить Луизу написать любовную записку другому мужчине и показать эту записку Фердинанду, тогда он бросит её. Девушка будет опозорена, Миллеры будут только рады, когда Вурм женится на ней. В качестве адресата любовного письма выбирается гофмаршал фон Кальб. Президент приказывает немедленно начать приводить план в исполнение.
Гофмаршал соглашается на то, что его имя будет в любовной записке, якобы написанной Луизой. Вурм сообщает, что Миллер и его жена арестованы, ложная записка составлена.
Дом Миллера. Фердинанд уговаривает Луизу бежать с ним. Она не согласна, ведь тогда весь гнев президента обрушится на её отца. Майор предлагает взять его с собой, но девушка всё равно не хочет: проклятье президента будет преследовать их всюду. Она отказывается от Фердинанда, потому что не может купить своё счастье ценой преступления. Юноша не верит ей, он думает, что она не хочет с ним бежать из-за своего любовника. Он уходит.
Появляется Вурм. Он сообщает девушке, что её отец в тюрьме за оскорбление президента, а мать – в работном доме. Миллера ждёт самое суровое наказание. Луиза хочет бежать к герцогу, чтобы вымолить прощение для музыканта. Но Вурм предупреждает её, что герцог просто так не выполнит её просьбы. За это ей придётся заплатить своей честью. Но отца можно вызволить другим способом: Луиза должна написать записку, в которой высмеет то, как майор её защищал перед президентом, и назначит свидание гофмаршалу фон Кальбу. Луиза в отчаянии соглашается. Затем она уходит с Вурмом, ей ещё предстоит дать присягу, что она написала это письмо по собственной воле.
Акт третий
Секретарь Вурм предлагает президенту сыграть на чувствах Луизы и Фердинанда. У него есть коварный план. Фон Вальтер соглашается. Он пишет приказ об аресте Миллера и его жены. А сыграть роль соперника заставляет гофмаршала фон Кальба.
Фердинанд уговаривает девушку бежать с ним, но Луиза не соглашается и приводит свои аргументы. Ее возлюбленный достоин лучшей участи, чем скитаться в нищете и получить проклятие отца. Майор негодует, он решил, что Луиза его не любит! Вскоре появляется Вурм и объявляет девушке, что ее родители арестованы. Чтобы их спасти, ей нужно написать письмо. Луиза вынуждена согласиться, под диктовку секретаря она пишет записку, в которой назначает гофмаршалу свидание.
Краткий анализ драмы
На примере маленького герцогства было показано, какое количество грязи, интриг, аморальности и преступлений существует на свете. Две благородные души — Фердинанд и Луиза, которые любят друг друга вопреки всем условностям и желают соединиться навеки, погублены. Их чистая любовь вознеслась вместе с ними на небеса. Смерть — неизбежный спутник любви во всей западноевропейской литературе.
И.К. Шиллер (1759-1805) вступил в литературу на исходе движения «Буря и натиск» как его нпследник, много воспринявший и отвергнувший из того, что накопилось в 1770-х годах. в его творчестве выразился протест передовой бюргерской молодежи против духовного гнета и политической тирании.
Кульминацией раннего творчества Шиллера является его третья пьеса- «мещанская трагедия» «Коварство и любовь» (1783,сначала «Луиза Миллер»)
Шиллер вновь обратился к современной проблематике, но теперь он избежал условности изображения в «Разбойниках». Характеры и эпизоды «мещанской трагедии» соотносятся с реальными фактами и прототипами,которые предстают не портретно,а в обобщенном виде.
Политическая проблема деспотизма, всесилия фаворитов, бесправия бюргера сплетается с проблематикой нравственно-социальной. Речь идет о сословных барьерах в обществе. Здесь отчетлив руссоистский пафос Шиллера. Любовь дворянина Фердинанда фон Вальтера, сына президента, к дочери простого музыканта Миллера не только сословно немыслима, но и грозит личным планам президента на женитьбу его сына на любовнице герцога леди Мильфорд. Инструментом интриги секретаря Вурма стало неограниченное беззаконие власти. Под угрозой смерти отца Луиза пишет под диктовку Вурма любовное письмо к пошлому,которое подбрасывают Фердинанду,чтобы ему доказать неверность возлюбленной. Но исход интриги инй,чем по мысли президента,- фердинанд не может пережить крах своей веры в чистоту Луизы, он выбирает смерть и для нее, и для себя.
Действие развивается напряженно- в пьесе ощущается зрелость худож. Мастерства Шиллера. Лишь один эпизод имеет самост.значение- это рассказ камердинера об отправке новобранцев в Америку: их жизнью оплачены драгоценности леди Мильфорд. Эта сцена несет двойную идейную нагрузку: впечатляющее описана расправа над протестующими смельчаками. Акцент этому рассказу придает то,что нем.рекрутов посылают в англ.войска воевать против восставших колоний.
Разработка характеров также говорит о более сложном отражении действительности. Черно-белые краски «Разбойников» сменяются разнообр.гаммой. Особенно правдиво обрисован старик Миллер: в минуту оскорбления дочери в этом приниженном музыканте просыыпается чувство собственного достоинства- он выпроваживает президента, хотя и говорит почтит.формулами. Понятие чести для Миллера и Луизы исполнено нравственного мысла, поддерж. Религиозным чувством. Именно это сознание не дает Луизе нарушить клятву молчания и оправдаться перед Фердинандом.
Сложен и образ леди Мильфорд. Традиц.фигуру «падшей женщины» в буржуазной драме Шиллер облагородил трагическими обстоятельствами ее юности и идеей «благотворного влияния на герцога», в котором она верит,пока камердинер не открывает ей истину. Образ динамичен,развивается в течение всего сюжета.
Успех «Коварства и любви» мог соперничать с «Разбойниками». И эта драма прочно вошла в театральный репертуар. «Разбойники», «Заговор Фиеско» и «Коварство и любовь»,при всей разнице, образуют идейное и художественное единство. Именно эти три ранние пьесы закрепили за Шиллером славу пламенного поборника свободы.
Братья разбойники
Как стая воронов «на груды тлеющих костей», слетается к Волге шайка разбойников. Здесь люди разных «племён, наречий, состояний» — беглецы с Дона, длинноволосые евреи-изгои, жители степей, цыгане, финны.
Наступает поздняя ночь. Лунный свет озаряет раскинувшихся у костра разбойников. Некоторые уже спят, «другим рассказы сокращают угрюмой ночи праздный час». Все умолкли и слушают печальную повесть разбойника, появившегося в шайке недавно.
Продолжение после рекламы:
Разбойник и его младший брат росли сиротами у чужих людей. С раннего детства они сполна познали голод и нужду, презрение и зависть. Повзрослев, братья решили «жребий испытать иной».
Удалая молодость братьев прошла в грабежах, разбое и шумных кутежах. Наконец молодцы попались, кузнец приковал их цепью друг к другу, а «стража отвела в острог».
Рассказчик, будучи старше на пять лет, смог вынести заключение, брат же его изнемог. Его терзал сильный жар. Вскоре юноша перестал узнавать брата. Ему казалось, что брат научил его разбою и неправедной жизни, а потом бросил в остроге, сам же наслаждается волей и уже позабыл о нём.
То были все его невинные жертвы. Чаще всего младшему брату являлся старик, когда-то давно зарезанный братьями. Больной в испуге закрывал глаза руками и просил рассказчика не трогать старика.
Вскоре молодость взяла своё — силы младшего брата восстановились. Теперь братьев мучила тоска по воле, свет которой они видели лишь через решётку окна.
Однажды, собирая на улице подаяние для городской тюрьмы, братья решили «исполнить давнее желанье». Они побежали к реке и переплыли на песчаный островок. Даже тяжёлые цепи не остановили братьев на пути к свободе. Разбойники освободились от оков, закидали камнями бросившихся в погоню стражников, перебрались на противоположный берег и скрылись в лесу.
Брифли существует благодаря рекламе:
Три дня больной не спал и не говорил. На четвёртый день он очнулся, пожал брату руку и умер на его груди.
Три ночи просидел рассказчик «над хладным телом» в надежде, что брат очнётся, и горько плакал. Затем вырыл могилу, произнёс над ней «грешную молитву ‹…› и тело в землю схоронил».
Рассказчик вернулся к разбою, но веселье прежних лет ушло от него — всё забрала могила брата.
Лишь стариков разбойник щадит. Он помнит, как его больной брат умолял не трогать старика, и его рука не поднимается «на беззащитные седины».
Акт третий
Вурм предлагает президенту план действий: нужно подбросить Фердинанду фальшивое любовное письмо от Луизы к гофмаршалу, а Миллера арестовать. Президент предупреждает Кальба об опасности расторжения помолвки Фердинанда и леди Мильфорд и сообщает ему о плане: нужно якобы случайно обронить письмо Луизы. Гофмаршал не сразу понимает, но соглашается из-за жажды влияния.
Фердинанд начинает подозревать Луизу в измене, видя, что она не хочет ехать с ним за границу. На самом деле девушка колеблется из-за потери надежды на брак, она не хочет, чтобы из-за нее отец с сыном враждовали, поэтому она хочет добровольно отречься от счастья. Наконец, Вурм, долго шантажируя героиню участью ее отца (он угрожает, что его посадят), диктует Луизе текст письма.
Действие первое
Утро в доме музыканта Миллера. Он с женой обсуждает увлечение дочери благородным юношей и не видит ничего хорошего, что бы могло выйти из этого чувства. Миллер с присущим бюргерам здравомыслием считает, что его прелестная и любимая дочка будет только опозорена.
Так начинается пьеса «Коварство и любовь», краткое содержание которой мы начали излагать. Жена же возражает и мечтает, что, если они соединятся, это будет счастливый брак. Возможности такого союза отец Луизы не видит. К ним приходит господин средних лет Вурс, который уже давно просил руки юной красавицы. Отцу он откровенно не нравится, и герр Миллер сообщает, что принуждать дочь к браку он не намерен. Это должен быть ее свободный выбор.
Вурс и внутренне (это покажет дальнейшее развитие событий) «чернильная душа», как характеризует его Миллер, и внешне страшен: у него безобразно рыжие волосы, мышиные глазки воровато бегают, подборок уродливо выпирает вперед. Влюбленная пара встречается, когда утром с визитом прилетает нетерпеливый Фердинанд.
Из их диалога ясно, что они нежно и чисто любят, но Луиза видит препятствие к их союзу в виде отца Фердинанда, занимающего очень высокое положение, сам же юноша готов свернуть горы и преодолеть все, что может его разлучить с Луизой. Он уезжает домой. Вурс, секретарь отца Фердинанда, рассказал отцу о нежных чувствах его сына. Президент насмешливо отнесся к этому и готов принять бастарда, если сынок порезвится с девушкой, но женитьба – это совсем другое.
Происходит неприятный разговор, во время которого отец сообщает, что нашел сыну невесту. Это уже объявлено всему городу, и дело решенное. Фердинанду остается только сделать формальное предложение. Кто это? Это любовница герцога – леди Мильфорд. Не хочет любовницу, вот пред ним другая безупречная красавица-невеста – графиня фон Остгейм. Так выбирай, строптивый сын. Других вариантов нет и не будет.
Между влюбленными стоят сословные предрассудки в пьесе «Коварство и любовь». Краткое содержание первого действия их сразу нам показывает. Фердинанд собирается поехать к миледи и высказать ей все, что думает.