Михаил лермонтов ~ к *** (я не унижусь пред тобою…) (+анализ)

«я не унижусь пред тобой»: любовь и разочарование в жизни лермонтова

Образы и символы

Возникновение образа пророка в творчестве Лермонтова оправдывается историей его рода. По легенде, предок Михаила Юрьевича, Томас Лермонт, живший в Шотландии в XIII веке, обладал даром ясновидения и славился искусным колдуном. В XVI веке его потомок, Георг Лермонт, попадает в Россию – так начинается род Лермонтовых.

Ярким примером образа поэта-пророка в творчестве Лермонтова является лирический герой юношеского стихотворения «Предсказание», где автор предугадывает события революции начала ХХ века. «Моя душа» — другое произведение подобного рода. Здесь Лермонтов угадывает собственную судьбу: «Я предузнал мой жребий, мой конец…»

Лирический герой в «Пророке» предстаёт зрелой и цельной личностью. Он не ропщет на людей или свою судьбу, но радуется обретению своего пристанища – пустыни. Она символизирует место, где нисходит божественное откровение. Образ пророка, созданный Лермонтовым, напоминает юродивого – нищего странника, отказавшегося ради служения Христу от всех земных благ.

Стихи Лермонтова о Кавказе

Тебе, Кавказ, суровый царь земли…

Тебе, Кавказ, суровый царь земли,
Я посвящаю снова стих небрежный.
Как сына ты его благослови
И осени вершиной белоснежной;
От юных лет к тебе мечты мои
Прикованы судьбою неизбежной,
На севере, в стране тебе чужой,
Я сердцем твой – всегда и всюду твой.
Еще ребенком, робкими шагами
Взбирался я на гордые скалы,
Увитые туманными чалмами,
Как головы поклонников Аллы́.
Там ветер машет вольными крылами,
Там ночевать слетаются орлы,
Я в гости к ним летал мечтой послушной
И сердцем был – товарищ их воздушный.
С тех пор прошло тяжелых много лет,
И вновь меня меж скал своих ты встретил,
Как некогда ребенку, твой привет
Изгнаннику был радостен и светел.
Он пролил в грудь мою забвенье бед,
И дружно я на дружний зов ответил;
И ныне здесь, в полуночном краю,
Всё о тебе мечтаю и пою.

Крест на скале

В теснине Кавказа я знаю скалу,
Туда долететь лишь степному орлу,
Но крест деревянный чернеет над ней,
Гниет он и гнется от бурь и дождей.
И много уж лет протекло без следов
С тех пор, как он виден с далеких холмов.
И каждая кверху подъята рука,
Как будто он хочет схватить облака.
О если б взойти удалось мне туда,
Как я бы молился и плакал тогда;
И после я сбросил бы цепь бытия,
И с бурею братом назвался бы я!

Кавказу

Кавказ! Далекая страна!
Жилище вольности простой!
И ты несчастьями полна
И окровавлена войной!..
Ужель пещеры и скалы
Под дикой пеленою мглы
Услышат также крик страстей,
Звон славы, злата и цепей?..
Нет! Прошлых лет не ожидай,
Черкес, в отечество свое:
Свободе прежде милый край
Приметно гибнет для нее.

Утро на Кавказе

Светает – вьется дикой пеленой
Вокруг лесистых гор туман ночной;
Еще у ног Кавказа тишина;
Молчит табун, река журчит одна.
Вот на скале новорожденный луч
Зарделся вдруг, прорезавшись меж туч,
И розовый по речке и шатрам
Разлился блеск и светит там и там:
Так девушки, купаяся в тени,
Когда увидят юношу они,
Краснеют все, к земле склоняют взор:
Но как бежать, коль близок милый вор!..

Кавказ

Хотя я судьбой на заре моих дней,
О южные горы, отторгнут от вас,
Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз:
Как сладкую песню отчизны моей,
Люблю я Кавказ.

В младенческих летах я мать потерял.
Но мнилось, что в розовый вечера час
Та степь повторяла мне памятный глас.
За это люблю я вершины тех скал,
Люблю я Кавказ.

Я счастлив был с вами, ущелия гор;
Пять лет пронеслось: все тоскую по вас.
Там видел я пару божественных глаз;
И сердце лепечет, воспомня тот взор:
Люблю я Кавказ!..

13

Держа кувшин над головой,Грузинка узкою тропойСходила к берегу. ПоройОна скользила меж камней,Смеясь неловкости своей,И беден был ее наряд;И шла она легко, назадИзгибы длинные чадрыОткинув. Летние жарыПокрыли тенью золотойЛицо и грудь ее; и знойДышал от уст ее и щек.И мрак очей был так глубок,Так полон тайнами любви,Что думы пылкие моиСмутились. Помню только яКувшина звон,— когда струяВливалась медленно в него,И шорох… больше ничего.Когда же я очнулся вновьИ отлила от сердца кровь,Она была уж далеко;И шла, хоть тише,— но легко,Стройна под ношею своей,Как тополь, царь ее полей!Недалеко, в прохладной мгле,Казалось, приросли к скалеДве сакли дружною четой;Над плоской кровлею однойДымок струился голубой.Я вижу будто бы теперь,Как отперлась тихонько дверь…И затворилася опять!..Тебе, я знаю, не понятьМою тоску, мою печаль;И если б мог,— мне было б жаль:Воспоминанья тех минутВо мне, со мной пускай умрут.

Жанр, рифма и средства выразительности

Стих написан в жанре философской лирики с нотками саркастического пафоса, где композиция состоит из пяти строф и имеет линейную структуру.

Рифмовка перекрестная (молодой – вдохновенье – больной – раздраженье), где используются открытые и закрытые рифмы (заканчиваются на согласную).

Средства художественной выразительности:

  1. Эпитеты (отравленный напиток, трагический актёр, девственный родник, чудный миг, шумный пир, меч картонный).
  2. Метафоры (тайник души, бред души, разлей отравленный напиток, бешеная подруга, гной душевных ран).
  3. Олицетворения (зайдет страсть, открыть в душе).
  4. Сравнение («плач и укор смешны, как разрумяненный актер»).

Также в произведении имеются инверсии (душа безмолвная, мечтатель молодой, души твоей больной и т д), которые придают строкам выразительность и помогают автору с рифмовкой.

6

Ты хочешь знать, что видел яНа воле? — Пышные поля,Холмы, покрытые венцомДерев, разросшихся кругом,Шумящих свежею толпой,Как братья в пляске круговой.Я видел груды темных скал,Когда поток их разделял,И думы их я угадал:Мне было свыше то дано!Простерты в воздухе давноОбъятья каменные их,И жаждут встречи каждый миг;Но дни бегут, бегут года —Им не сойтиться никогда!Я видел горные хребты,Причудливые, как мечты,Когда в час утренней зариКурилися, как алтари,Их выси в небе голубом,И облачко за облачком,Покинув тайный свой ночлег,К востоку направляло бег —Как будто белый караванЗалетных птиц из дальних стран!Вдали я видел сквозь туман,В снегах, горящих, как алмаз,Седой незыблемый Кавказ;И было сердцу моемуЛегко, не знаю почему.Мне тайный голос говорил,Что некогда и я там жил,И стало в памяти моейПрошедшее ясней, ясней…

4

Старик! я слышал много раз,Что ты меня от смерти спас —Зачем?.. Угрюм и одинок,Грозой оторванный листок,Я вырос в сумрачных стенахДушой дитя, судьбой монах.Я никому не мог сказатьСвященных слов „отец“ и „мать“.Конечно, ты хотел, старик,Чтоб я в обители отвыкОт этих сладостных имен,—Напрасно: звук их был рожденСо мной. Я видел у другихОтчизну, дом, друзей, родных,А у себя не находилНе только милых душ — могил!Тогда, пустых не тратя слез,В душе я клятву произнес:Хотя на миг когда-нибудьМою пылающую грудьПрижать с тоской к груди другой,Хоть незнакомой, но родной.Увы! теперь мечтанья теПогибли в полной красоте,И я как жил, в земле чужойУмру рабом и сиротой.

12

Тогда к потоку с высоты,Держась за гибкие кусты,С плиты на плиту я, как мог,Спускаться начал. Из-под ногСорвавшись, камень иногдаКатился вниз — за ним браздаДымилась, прах вился столбом;Гудя и прыгая, потомОн поглощаем был волной;И я висел над глубиной,Но юность вольная сильна,И смерть казалась не страшна!Лишь только я с крутых высотСпустился, свежесть горных водПовеяла навстречу мне,И жадно я припал к волне.Вдруг — голос — легкий шум шагов…Мгновенно скрывшись меж кустов,Невольным трепетом объят,Я поднял боязливый взглядИ жадно вслушиваться стал:И ближе, ближе все звучалГрузинки голос молодой,Так безыскусственно живой,Так сладко вольный, будто онЛишь звуки дружеских именПроизносить был приучен.Простая песня то была,Но в мысль она мне залегла,И мне, лишь сумрак настает,Незримый дух ее поет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Я не унижусь пред тобою.

История создания – стихотворение создано в 1832 году, когда несчастливо закончился роман Михаила Юрьевича и Натальи Ивановой. Впервые оно было опубликовано уже спустя много лет после гибели поэта – в 1859 году.

Тема стихотворения – разочарование в любви.

Композиция – одночастная, поэт на протяжении всего письма упрекает возлюбленную и рассказывает о своём горьком разочаровании в ней.

Жанр – послание.

Стихотворный размер – четырёхстопный ямб.

Эпитеты – “юные годы”, “небесная мысль”, “чудесный дар”, “чужие горы”, “младая рука”, “коварная измена”.

21

Да, заслужил я жребий мой!Могучий конь, в степи чужой,Плохого сбросив седока,На родину издалекаНайдет прямой и краткий путь…Что я пред ним? Напрасно грудьПолна желаньем и тоской:То жар бессильный и пустой,Игра мечты, болезнь ума.На мне печать свою тюрьмаОставила… Таков цветокТемничный: вырос одинокИ бледен он меж плит сырых,И долго листьев молодыхНе распускал, все ждал лучейЖивительных. И много днейПрошло, и добрая рукаПечально тронулась цветка,И был он в сад перенесен,В соседство роз. Со всех сторонДышала сладость бытия…Но что ж? Едва взошла заря,Палящий луч ее обжегВ тюрьме воспитанный цветок…

15

Напрасно в бешенстве поройЯ рвал отчаянной рукойТерновник, спутанный плющом:Все лес был, вечный лес кругом,Страшней и гуще каждый час;И миллионом черных глазСмотрела ночи темнотаСквозь ветви каждого куста…Моя кружилась голова;Я стал влезать на дерева;Но даже на краю небесВсе тот же был зубчатый лес.Тогда на землю я упал;И в исступлении рыдал,И грыз сырую грудь земли,И слезы, слезы потеклиВ нее горючею росой…Но, верь мне, помощи людскойЯ не желал… Я был чужойДля них навек, как зверь степной;И если б хоть минутный крикМне изменил — клянусь, старик,Я б вырвал слабый мой язык.

16

Ты помнишь детские года:Слезы не знал я никогда;Но тут я плакал без стыда.Кто видеть мог? Лишь темный лесДа месяц, плывший средь небес!Озарена его лучом,Покрыта мохом и песком,Непроницаемой стенойОкружена, передо мнойБыла поляна. Вдруг по нейМелькнула тень, и двух огнейПромчались искры… и потомКакой-то зверь одним прыжкомИз чащи выскочил и лег,Играя, навзничь на песок.То был пустыни вечный гость —Могучий барс. Сырую костьОн грыз и весело визжал;То взор кровавый устремлял,Мотая ласково хвостом,На полный месяц,— и на немШерсть отливалась серебром.Я ждал, схватив рогатый сук,Минуту битвы; сердце вдругЗажглося жаждою борьбыИ крови… да, рука судьбыМеня вела иным путем…Но нынче я уверен в том,Что быть бы мог в краю отцовНе из последних удальцов.

Композиция

Всё стихотворение – это письмо к ветреной девушке, которое представляет собой цельное произведение. С первых строк лирический герой гордо заявляет о том, что отныне он свободен от своих чувств. Далее он развивает горькую мысль о том, что время, проведенное у ног той, которая не заслуживала такого поклонения, могло бы быть отдано творчеству – и он глубоко сожалеет, что потратил его на такие пустые занятия, как ухаживания.

Продолжая рассказывать бывшей возлюбленной о своём разочаровании, он упрекает её в неверности, а потом указывает на то, как она изменила юношу, прежде трепетно относившегося к чувствам: теперь он будет просто наслаждаться и всем клясться в страсти, получая удовольствие, но никому больше не отдавая своё сердце.

Завершая произведение, Лермонтов рассказывает о том, что был готов ради любимой на всё, и бросает горькое “ты знала – я тебя не знал!”.

Написано стихотворение как один взволнованный монолог без деления на строфы.

Михаил Юрьевич использовал для “Я не унижусь пред тобою” четырёхстопный ямб и перекрёстную рифмовку, которые помогли ему просто и искренне передать эмоции лирического героя, донести чувства даже до самого черствого сердца.

Не верь себе

В центре внимания автора одно из самых загадочных стихотворений Лермонтова «Не верь себе».

В нем Лермонтов выразил предельное разочарование в оптимизме, свойственном философии искусства его времени, сняв его «романтической иронией», вместе с тем оно предвосхитило эстетику ХХ в.

«Не верь себе» вызывало недоумение у критиков с момента появления в печати (1839 г.) и в конце концов заслужило репутацию самого загадочного стихотворения Лермонтова. Странности и противоречия здесь, и в самом деле, на каждом шагу. Не один исследователь сломал о них копья.

Ю.В. Манн, проведя в своем фундаментальном труде о русском романтизме глубокий и подробный анализ различных интерпретаций стихотворения критиками прошлого и современными авторами, предложил собственную трактовку: «Не верь себе», считает ученый, являет собой оригинальный вариант «романтической иронии». Оригинальный потому, что лермонтовская ирония лишена той «легкости», которая свойственна ей в европейской литературе: поэт отдается иронии «с горечью, сарказмом, внутренним надрывом – почти с отчаянием».

Но тогда, быть может, правильнее сказать, что перед нами ирония, возведенная в ранг трагедии? А если так, то смысл стихотворения не исчерпывается ироническим «снятием» романтической традиции, а заключает в себе некий новый для эстетики ХIХ в. взгляд на поэтическое творчество. В чем же суть лермонтовской концепции искусства слова и в чем ее трагизм?

Уже в первой строфе свершается профанированное развенчание священного для любого поэта понятия – вдохновения:

Не верь, не верь себе, мечтатель молодой, Как язвы бойся вдохновенья. Оно – тяжелый бред души твоей больной, Иль пленной мысли раздраженье. В нем признака небес напрасно не ищи: – То кровь кипит, то сил избыток! Скорее жизнь свою в заботах истощи, Разлей отравленный напиток!

В.Г. Белинский объяснение этому шокирующему посягательству на самую сущность поэзии нашел в том, что речь в стихотворении якобы идет о поэте ложного дарования, которому заниматься сочинительством не следует. Автор, Лермонтов, его от сего пагубного начинания и предостерегает.

Ключ к разгадке тайны стихотворения «Не верь себе» – в понимании того, что это явление в художественном процессе ХIХ – ХХ вв. «пороговое» как по своему содержанию, так и по стилю. В нем Лермонтов выразил предельное разочарование в оптимизме, свойственном философии искусства его времени, сняв его «романтической иронией». Вместе с тем оно предвосхищало эстетику ХХ в. ибо здесь мы наблюдаем элементы «амбивалентной поэтики»

Порекомендуй этот анализ стихотворения друзьям

2

Однажды русский генералИз гор к Тифлису проезжал;Ребенка пленного он вез.Тот занемог, не перенесТрудов далекого пути;Он был, казалось, лет шести,Как серна гор, пуглив и дикИ слаб и гибок, как тростник.Но в нем мучительный недугРазвил тогда могучий духЕго отцов. Без жалоб онТомился, даже слабый стонИз детских губ не вылетал,Он знаком пищу отвергалИ тихо, гордо умирал.Из жалости один монахБольного призрел, и в стенахХранительных остался он,Искусством дружеским спасен.Но, чужд ребяческих утех,Сначала бегал он от всех,Бродил безмолвен, одинок,Смотрел, вздыхая, на восток,Томим неясною тоскойПо стороне своей родной.Но после к плену он привык,Стал понимать чужой язык,Был окрещен святым отцомИ, с шумным светом незнаком,Уже хотел во цвете летИзречь монашеский обет,Как вдруг однажды он исчезОсенней ночью. Темный лесТянулся по горам кругом.Три дня все поиски по немНапрасны были, но потомЕго в степи без чувств нашлиИ вновь в обитель принесли.Он страшно бледен был и худИ слаб, как будто долгий труд,Болезнь иль голод испытал.Он на допрос не отвечалИ с каждым днем приметно вял.И близок стал его конец;Тогда пришел к нему чернецС увещеваньем и мольбой;И, гордо выслушав, больнойПривстал, собрав остаток сил,И долго так он говорил:

11

Кругом меня цвел божий сад;Растений радужный нарядХранил следы небесных слез,И кудри виноградных лозВились, красуясь меж деревПрозрачной зеленью листов;И грозды полные на них,Серег подобье дорогих,Висели пышно, и поройК ним птиц летал пугливый рой.И снова я к земле припалИ снова вслушиваться сталК волшебным, странным голосам;Они шептались по кустам,Как будто речь свою велиО тайнах неба и земли;И все природы голосаСливались тут; не раздалсяВ торжественный хваленья часЛишь человека гордый глас.Все, что я чувствовал тогда,Те думы — им уж нет следа;Но я б желал их рассказать,Чтоб жить, хоть мысленно, опять.В то утро был небесный сводТак чист, что ангела полетПрилежный взор следить бы мог;Он так прозрачно был глубок,Так полон ровной синевой!Я в нем глазами и душойТонул, пока полдневный знойМои мечты не разогнал,И жаждой я томиться стал.

Анализ стихотворения «Нет, не тебя так пылко…» Лермонтова (2 вариант)

В творчестве М.Ю. Лермонтова, как и в творчестве других талантливых поэтов, много стихотворений, посвящённых любви. Но эта тема имеет у него свои особенности. Одним из последних произведений поэта на тему любви стало стихотворение «Нет, не тебя так пылко я люблю». Его изучают в 9 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Нет, не тебя так пылко я люблю» по плану.

Краткий анализ

История создания

Анализируемое стихотворение относится к позднему периоду творчества поэта. Оно появилось в блокноте Михаила Юрьевича летом 1841 г. Вероятно, посвящено произведение Екатерине Быховец, дальней родственнице Лермонтова, с которой он встретился в 1841 г. в Пятигорске. Девушка очень нравилась поэту, но причиной симпатии оказалась схожесть Екатерины с Варварой Лопухиной, к которой в юности он испытал большое чувство. Вот почему лирический герой стихотворения признаётся, что любит не ту, к которой обращается, а своё «прошлое страданье».

Варвара Лопухина – самая большая любовь поэта. Молодым людям не суждено было быть вместе. Михаил Юрьевич поступил в школу юнкеров, потом служил в Петербурге. Сделать предложение Варваре он не решился. Лопухину вскоре выдали замуж за другого. Девушка согласилась, ведь Лермонтов был далеко и о серьёзных намерениях не заявлял. Молодой поэт тяжело переживал весть о замужестве любимой, считая её поступок изменой. Варваре Лопухиной он посвятил множество произведений, анализируемое стихотворение тоже тесно связано с ней.

Тема

Стихотворение посвящено теме любви, хранящейся в сердце долгие годы. Эта проблема очень распространена в литературе, но Лермонтов раскрывает её сквозь призму своих переживаний. В центре стихотворения лирический герой и девушка, к которой он испытывает симпатию.

Уже в первых строках лирический герой признается, что любит не её, не блистание её красоты, а своё прошлое, испытанное в молодости чувство. Далее он рассказывает, что означает его «долгий взор». Это вовсе не влюбленность, а таинственный разговор с любовью своей юности. Во внешности девушки герой пытается узнать «подругу юных дней». И ему действительно чудятся уста и очи некогда родного человека.

Композиция

Композиция произведения предельно проста. Оно не делится на смысловые части. Это целостный монолог-откровение лирического героя. Формально он состоит из трёх строф, каждая из которых постепенно раскрывает смысл стихотворения.

Жанр

Жанр произведения – элегия, так как лирический герой с грустью говорит о возлюбленной, с которой не суждено быть вместе. Его можно отнести также к жанру послания, так как это прямое обращение к героине. Стихотворный размер – пятистопный ямб с пиррихиями. В тексте использована кольцевая рифмовка АВВА.

Средства выразительности

Художественные средства служат для раскрытия темы и передачи чувств лирического героя. В тексте преобладают метафоры: «красы блистанье», «люблю в тебе прошлое страданье… люблю молодость погибшую мою», « сердцем говорю», «огонь очей».

Эпитеты придают монологу особую романтичность и возвышенность– «пылко люблю», «прошлое страданье», «угаснувшие очи», «таинственный» разговор.

Анализ стихотворения «К* (Я не унижусь пред тобою)» Лермонтова (2 вариант)

Стихотворение «К* (Я не унижусь пред тобою…)» посвящено одному из первых любовных разочарований Лермонтова. Современники не догадывались, кому оно было в действительности посвящено. Лишь значительно позднее исследователи установили, что таинственная возлюбленная – Н. Иванова. Молодой поэт познакомился с ней в 1830 г. и быстро влюбился. Неизвестно, как девушка ответила на его чувства, но Лермонтов, вероятно, считал, что может надеяться на взаимность. Встречаясь с Ивановой только на балах, поэт постепенно понял, что был одним из многочисленных поклонников ветреной красавицы. Между молодыми людьми произошел решительный разговор, после чего всякие отношения прекратились. В 1832 г. Лермонтов сумел беспристрастно взглянуть на неудавшийся роман. Свои впечатления он выразил в стихотворении «К* (Я не унижусь пред тобою…)».

Произведение очень эмоционально. Заметно, что автор искренне любил девушку и глубоко переживал эту душевную травму. Ему нелегко далось утверждение: «мы чужие с этих пор». Лермонтов с раннего возраста считал главным идеалом свободу, но преступил через нее ради любви. Поддавшись внезапной страсти, он совершил большую ошибку в жизни. Девушка стала в его глазах новым божеством, для которого он ничего не жалел. Конечно, в заявлениях юного романтика еще много преувеличений. Недолгие отношения он считает пожертвованными годами, когда он «целый мир возненавидел», отдав все чувства любимой.

С другой стороны, Лермонтов достаточно здраво судит о потраченном зря времени, которое он мог использовать для развития своего поэтического дара. В более зрелом возрасте поэт вообще почувствует презрение к балам и маскарадам. Возможно, истоки этого презрения лежат в неудавшейся любви.

Судя по стихотворению, девушка давала поэту какие-то обещания. С ее стороны это была просто кокетливая игра. Но возвышенная душа Лермонтова воспринимала эти слова за чистую монету. Поэт слишком поздно понял, что был для Ивановой очередной забавой.

Только теперь автор прозрел, он заявляет: «я горд!». Совершенная ошибка стала огромным уроком на будущее. Поэт утверждает, что больше никогда не станет унижаться перед кем-либо. Намек на удаление «под небо юга» — традиционная для XIX века угроза уехать на Кавказ. Лермонтов заявляет, что отныне будет тверд душой и сердцем. Коварная измена девушки, которую он считал ангелом, заставила его навсегда потерять уважение к женщинам. С этого времени он сам будет приносить ложные клятвы и разбивать сердца.

Торжественность и пафос произведения постепенно нарастают. В финале автор заявляет, что возлюбленная понимала, на что он был способен ради нее. Но сам он находился в любовном тумане и не знал, что в действительности представляет собой мнимая «богиня».

22

И как его, палил меняОгонь безжалостного дня.Напрасно прятал я в травуМою усталую главу:Иссохший лист её венцомТерновым над моим челомСвивался, и в лицо огнемСама земля дышала мне.Сверкая быстро в вышине,Кружились искры; с белых скалСтруился пар. Мир божий спалВ оцепенении глухомОтчаянья тяжелым сном.Хотя бы крикнул коростель,Иль стрекозы живая трельПослышалась, или ручьяРебячий лепет… Лишь змея,Сухим бурьяном шелестя,Сверкая желтою спиной,Как будто надписью златойПокрытый донизу клинок,Браздя рассыпчатый песок,Скользила бережно; потом,Играя, нежася на нем,Тройным свивалася кольцом;То, будто вдруг обожжена,Металась, прыгала онаИ в дальних пряталась кустах…

Основная идея

Невозможно не понять, о чем конкретно написано стихотворение. И дело тут даже не в четком описании произошедшего, дело в эмоциях, скрытых в каждой строке, каждом слове. Автор не просто пережил то, о чем он пишет, он с этим смирился и оставил в прошлом, позволяя себе взглянуть на ситуацию уже трезво, под совершенно новым углом. Он решил, что справился. Но разве подавить эмоции — это значит справиться? Это стихотворение Лермонтова, которому он так и не позволил увидеть свет, скрыло его настоящее. Не того мужчину, который оставил о себе множество негатива, а того парня, который когда-то все же любил. Взгляд в прошлое, воспоминание о боли и разочаровании в светлых идеалах юности — вот смысл стихотворения «Я не унижусь».

Важно отметить, что поэт пытается оправдать свои дальнейшие измены этим давнишним ударом. Он как бы дает себе разрешение на все последующие прегрешения, на презрение к любви и женщине

И все же нужно отдать ему должное: он так и не напечатал это гневное послание, не посмел. Значит, главная мысль стихотворения «Я не унижусь» — это выплеск негатива на бумагу, психотерапия в искусстве, экспрессионизм. В нем не стоит искать каких-то серьезных мировоззренческих истин, ведь им вытирали слезы, им затыкали душу, готовую проклясть.

История создания

Стихотворение «Пророк» написано в мае — июне 1841 года, незадолго до гибели Лермонтова. Это был тяжёлый период как в личной жизни поэта, так и в общественной жизни страны. После заговора декабристов и Польского восстания 1831 года Николай I создаёт тайную полицию, Третье отделение, агенты которого присутствовали в самых разных кругах общества.

Характер у Лермонтова был трудный, он не умел скрывать свои мысли, по этой причине у него было немало недоброжелателей, среди которых – сам царь, Николай I. Именно по его инициативе поэт был сослан на Кавказ.

Впервые читатели познакомились с этим произведением уже после смерти поэта, оно было напечатано в 32 томе «Отечественных записок» в 1844 году.

Новые материалы

Книги

Русская икона середины XVII – начала XX века. Коллекция Олега Кушнирского. М.: Эксмо, 2023.

Книги

Византийская философия. Четыре центра синтеза / Пер. с болг. Г.В. Вдовиной. СПб.: Изд-во СПбДА, 2022. – 704 с. ISBN 978-5-6048867-5-5

Книги

Море житейское: воспоминания в четырёх томах. — Т. 1: Скитания (1920–1922). Кн. 2: Остров добровольных русских изгнанников; Кн. 3: Болгария / под ред. протоиерея Бориса Даниленко. — М.: «Архив славянской письменности и печати», 2022. — 504 с. илл.

Книги

Врата моря. Где был Бог во время цунами? М.: Теоэстетика, 2022.

Книги

Собраны во Имя Мое. Царствие Божие как новая социальная реальность. — М.: Никея, 2022. — 192 с.

Книги

Восприятие Бога: Эпистемология религиозного опыта / Пер. с англ. К. В. Карпова; под ред. А. М. Гагинского. М.: Академический проект, 2022. — 471 с.

Книги

Cross and Cosmos: A Theology of Difficult Glory. Indiana University Press, 2019

Книги

Теология и социальная теория: по ту сторону секулярного разума / Пер. Кырлежева А. И., Узланера Д. А., под общ. редакцией А. И. Кырлежева. – М.: Теоэстетика, 2022. – 736 с.

Книги

Разум и сердце: пролегомен к критике страстного разума / Пер. с англ. Г.В. Вдовиной; науч. ред. А.М. Гагинского. М.: Академический проект, 2021. (Философские технологии: религиоведение)

Книги

«Бог» Докинза. От «Эгоистичного гена» к «Богу как иллюзии» / Пер. с англ. К. А. Черноризова; под науч. ред. А. В. Храмова. — М. : Никея, 2022. — 272 с.

Книги

Теоэстетика. 7 лекций о красоте. — М.: «Никея», 2022. — 272 с. (Богословие культуры).

Книги

Вера и доверие. Дар и прощение / перев. с ит. И. Волковой; под ред У. Рахновской. М.: Никея, 2021.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: