«небоскрёб в разрезе» в. маяковский

Издай кулидж радостный клич. «бруклинский мост», анализ стихотворения маяковского. анализ стихотворения маяковского «бруклинский мост»

Анализ стихотворения Маяковского «Небоскреб в разрезе»

В 1925 году Владимир Маяковский побывал в США, после чего написал цикл стихотворений под названием «Стихи об Америке» – противоречивый, дерзкий, не лишенный критики и, в то же время содержащий в себе множество хвалебных ноток. Поэт в своих суждениях постарался быть максимально объективным, и некоторые его произведения, посвященные США, отличаются особой резкостью. К ним, в частности, относится стихотворение «Небоскреб в разрезе», в котором автор словно бы выворачивает наизнанку американский быт, подвергая его не только тщательному изучению, но и критике.

Сами по себе небоскребы впечатляют Маяковского своей красотой и величием. Однако внутри он сталкивается с тем, что вызывает у него искреннее недоумение и разочарование. По его мнению, если заглянуть внутрь здания, то «увидишь – старейшие норки да каморки – совсем дооктябрьский Елец аль Конотоп». Подобное сравнение не является случайным, ведь жизнь в США подчинена законам рынка. Зачем платить аренду за просторное помещение той же ювелирной мастерской, когда можно снять небольшую каморку? Однако для Маяковского подобные понятия неприемлемы, так как он уже стал жертвой советской гигантомании. Пытаясь представить американский небоскреб в разрезе, поэт иронизирует не только над рыночной экономикой этой страны, но и над укладом жизни людей, которые, по его мнению, давно уже утратили все моральные принципы. Иначе как по-другому объяснить тот факт, что на седьмом этаже здания «над очагом домашним высясь, силы сберегши спортом смолоду, сэр своей законной миссис, узнав об измене, кровавит морду»? Жажда наживы, стремление обмануть самых близких людей, интриги и мещанские мечты – все это, по мнению Маяковского, можно встретить в тех самых пресловутых каморках типичного нью-йоркского небоскреба. Правда, у кого-то действительно жизнь проходит в скромных комнатушках, превращенных в офисы, а другие довольствуются роскошными апартаментами в верхних этажах, что еще больше раздражает автора. Ведь изначально он считал Америку страной прогресса, полагая, что это сказывается не только на научных достижениях, но и на уровне жизни людей. Однако действительность оказалась куда как менее привлекательной, чем рассчитывал поэт Он вдруг осознал, что кажущееся благополучие общества в США достигается за счет определенной группы людей, которая обслуживает нужды элиты. Поэтому Маяковский пишет: «Я смотрю, и злость меня берет на укрывшихся за каменный фасад. Я стремился за 7000 верст вперед, а приехал на 7 лет назад».

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Длинные стихи ✑

Автор

  • Агния Барто (199)
  • Александр Блок (1282)
  • Александр Введенский (50)
  • Александр Вертинский (87)
  • Александр Галич (187)
  • Александр Кочетков (34)
  • Александр Кушнер (136)
  • Александр Прокофьев (44)
  • Александр Пушкин (871)
  • Александр Радищев (15)
  • Александр Сумароков (501)
  • Александр Твардовский (80)
  • Алексей Апухтин (336)
  • Алексей Кольцов (212)
  • Алексей Плещеев (203)
  • Алексей Сурков (41)
  • Алексей Толстой (261)
  • Алексей Фатьянов (57)
  • Андрей Белый (395)
  • Андрей Вознесенский (208)
  • Андрей Дементьев (460)
  • Андрей Усачёв (78)
  • Анна Ахматова (908)
  • Аполлон Майков (187)
  • Арсений Тарковский (129)
  • Артюр Рембо (55)
  • Афанасий Фет (1002)
  • Белла Ахмадулина (302)
  • Борис Заходер (138)
  • Борис Пастернак (310)
  • Борис Слуцкий (65)
  • Булат Окуджава (287)
  • Вадим Шефнер (68)
  • Валентин Берестов (371)
  • Валерий Брюсов (1606)
  • Василий Жуковский (236)
  • Василий Лебедев-Кумач (86)
  • Василий Тредиаковский (29)
  • Велимир Хлебников (114)
  • Вера Павлова (187)
  • Вера Полозкова (176)
  • Вероника Тушнова (169)
  • Вильгельм Кюхельбекер (83)
  • Владимир Высоцкий (732)
  • Владимир Маяковский (1317)
  • Владимир Набоков (408)
  • Владимир Орлов (73)
  • Владимир Соловьев (97)
  • Владимир Солоухин (1)
  • Владислав Ходасевич (1)
  • Габдулла Тукай (27)
  • Гавриил Державин (254)
  • Генрих Гейне (1)
  • Георгий Граубин (1)
  • Георгий Иванов (638)
  • Гёте (1)
  • Давид Самойлов (3)
  • Дана Сидерос (1)
  • Даниил Хармс (118)
  • Джордж Байрон (7)
  • Дмитрий Кедрин (3)
  • Дмитрий Мережковский (1)
  • Евгений Баратынский (19)
  • Евгений Евтушенко (395)
  • Евгений Мартынов (1)
  • Елена Благинина (3)
  • Зинаида Александрова (2)
  • Зинаида Гиппиус (1)
  • Иван Бунин (245)
  • Иван Козлов (1)
  • Иван Крылов (314)
  • Иван Крыловё (1)
  • Иван Никитин (5)
  • Иван Суриков (122)
  • Иван Тургенев (14)
  • Игорь Северянин (4)
  • Иннокентий Анненский (3)
  • Иосиф Бродский (578)
  • Иосиф Уткин (1)
  • Ирина Пивоварова (1)
  • Ирина Токмакова (1)
  • Кондратий Рылеев (2)
  • Константин Бальмонт (18)
  • Константин Батюшков (15)
  • Константин Симонов (89)
  • Корней Чуковский (35)
  • Лариса Рубальская (3)
  • Лев Ошанин (1)
  • Леонид Филатов (70)
  • Максим Горький (3)
  • Максимилиан Волошин (1)
  • Марина Цветаева (1353)
  • Михаил Дудин (1)
  • Михаил Исаковский (5)
  • Михаил Лермонтов (448)
  • Михаил Ломоносов (6)
  • Михаил Светлов (2)
  • Муса Джалиль (1)
  • Николай Гумилев (550)
  • Николай Заболоцкий (217)
  • Николай Карамзин (2)
  • Николай Некрасов (418)
  • Николай Рубцов (17)
  • Николай Языков (3)
  • Оксана Мельникова (1)
  • Олег Митяев (1)
  • Омар Хайям (811)
  • Осип Мандельштам (12)
  • Петр Вяземский (2)
  • Райнер Мария Рильке (1)
  • Расул Гамзатов (3)
  • Редьярд Киплинг (6)
  • Роберт Бернст (2)
  • Роберт Рождественский (152)
  • Самуил Маршак (833)
  • Семен Гудзенко (1)
  • Сергей Есенин (402)
  • Сергей Михалков (28)
  • Сергей Орлов (1)
  • Татьяна Снежина (1)
  • Тим Собакин (1)
  • Уильям Блейк (1)
  • Федор Глинка (4)
  • Федор Сологуб (2)
  • Федор Тютчев (365)
  • Фридрих Шиллер (1)
  • Шарль Бодлер (3)
  • Эдгар Аллан По (2)
  • Эдуард Асадов (623)
  • Эдуард Багрицкий (3)
  • Эдуард Успенский (6)
  • Эмма Мошковская (2)
  • Юлия Друнина (206)
  • Юнна Мориц (316)
  • Юрий Визбор (85)
  • Юрий Левитанский (137)
  • Яков Полонский (3)
  • Ярослав Смеляков (1)

Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Евгений Гузеев
  • Блэк энд Уайт (В. Маяковский)

Если Гавану окинуть мигом — рай-страна, страна что надо. Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. В Гаване все разграничено четко. у белых доллары, у чёрных — нет. Поэтому Вилли стоит со щёткой у «Энри Клей энд Бок, лимитед». Много за жизнь повымел Вилли — одних пылинок целый лес, — поэтому волос у Вилли вылез, поэтому живот у Вилли влез. Мал его радостей тусклый спектр: шесть часов поспать на боку, да разве что вор, портовой инспектор, кинет негру цент на бегу. От этой грязи скроешься разве? Разве что стали б ходить на голове. И то намели бы больше грязи: волосьев тыщи, а ног — две. Рядом шла нарядная Прадо. То звякнет, то вспыхнет трехвёрстый джаз. Дурню покажется, что и взаправду бывший рай в Гаване как раз. В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, мало посева. Одно- единственное вызубрил Вилли твёрже, чем камень памятника Масео: «Белый ест ананас спелый, чёрный — гнилью мочёный. Белую работу делает белый, чёрную работу — чёрный». Мало вопросов Вилли сверлили. Но один был закорюка из закорюк. И когда вопрос этот влезал в Вилли, щётка падала из Виллиных рук. И надо же случиться, чтоб как раз тогда к королю сигарному Энри Клей пришёл, белей, чем облаков стада, величественнейший из сахарных королей. Негр подходит к туше дебелой: «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! Почему и сахар, белый-белый, должен делать черный негр? Чёрная сигара не идет в усах вам — она для негра с чёрными усами. А если вы любите кофий с сахаром, то сахар извольте делать сами. Такой вопрос не проходит даром. Король из белого становится жёлт. Вывернулся король сообразно с ударом, выбросил обе перчатки и ушёл. Цвели кругом чудеса ботаники. Бананы сплетали сплошной кров. Вытер негр о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Негр посопел подбитым носом, поднял щётку, держась за скулу. Откуда знать ему, что с таким вопросом надо обращаться в Коминтерн, в Москву?

Еще Евгений Гузеев

Другие названия этого текста

  • Евгений Гузеев — Блэк анд Вайт (Живой Маяковский. Диск 1.) (0)
  • Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) (0)

Популярное сейчас

  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • ЛСП — И камнем вниз с крыши дома
  • Сам себе режиссер — Я не умею
  • ( на русском) Токийский Гуль — Из аниме Токийский Гуль
  • Сергей Есенин — Ветер веет с юга и луна взошла
  • Гимн ϟϟ — SS Luftwaffe
  • Tokyo Ghoul — Unravel
  • Hende Hoh — Крошка моя(на немецком)
  • Vspak — poezdami k tebe
  • Вахид Аюбов — Я родился ночью под забором
  • Случай в казино — Ты кто такой, сука? Чтоб это сделать.avi
  • Речь Рокки Бальбо (Сильвестр Сталлоне) — Мотивация
  • Nasheed — Liyakun
  • Гимн Библиотек — Есть по соседству библиотека
  • Нурым Куаныш — 4 Татарина и Блатной Казах

Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Евгений Гузеев
  • Блэк энд Уайт (В. Маяковский)

Если Гавану окинуть мигом — рай-страна, страна что надо. Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. В Гаване все разграничено четко. у белых доллары, у чёрных — нет. Поэтому Вилли стоит со щёткой у «Энри Клей энд Бок, лимитед». Много за жизнь повымел Вилли — одних пылинок целый лес, — поэтому волос у Вилли вылез, поэтому живот у Вилли влез. Мал его радостей тусклый спектр: шесть часов поспать на боку, да разве что вор, портовой инспектор, кинет негру цент на бегу. От этой грязи скроешься разве? Разве что стали б ходить на голове. И то намели бы больше грязи: волосьев тыщи, а ног — две. Рядом шла нарядная Прадо. То звякнет, то вспыхнет трехвёрстый джаз. Дурню покажется, что и взаправду бывший рай в Гаване как раз. В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, мало посева. Одно- единственное вызубрил Вилли твёрже, чем камень памятника Масео: «Белый ест ананас спелый, чёрный — гнилью мочёный. Белую работу делает белый, чёрную работу — чёрный». Мало вопросов Вилли сверлили. Но один был закорюка из закорюк. И когда вопрос этот влезал в Вилли, щётка падала из Виллиных рук. И надо же случиться, чтоб как раз тогда к королю сигарному Энри Клей пришёл, белей, чем облаков стада, величественнейший из сахарных королей. Негр подходит к туше дебелой: «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! Почему и сахар, белый-белый, должен делать черный негр? Чёрная сигара не идет в усах вам — она для негра с чёрными усами. А если вы любите кофий с сахаром, то сахар извольте делать сами. Такой вопрос не проходит даром. Король из белого становится жёлт. Вывернулся король сообразно с ударом, выбросил обе перчатки и ушёл. Цвели кругом чудеса ботаники. Бананы сплетали сплошной кров. Вытер негр о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Негр посопел подбитым носом, поднял щётку, держась за скулу. Откуда знать ему, что с таким вопросом надо обращаться в Коминтерн, в Москву?

Еще Евгений Гузеев

Другие названия этого текста

  • Евгений Гузеев — Блэк анд Вайт (Живой Маяковский. Диск 1.) (0)
  • Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) (0)

Популярное сейчас

  • Dvar — Ko Ki Ki
  • Oxxxymiron — Versus Battle 3 (feat. Johnyboy)
  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • Ебанько — Когда мне было 12 лет
  • Ларин — Коля хейтер
  • Oxxxymiron — Говно. Залупа. Пенис. Хер.
  • Монолог Чацкого — «А судьи кто?» (отрывок)
  • Сергей Мавроди — Горе не беда
  • Қазақстан — Көк тудың желбірегені
  • ( на русском) Токийский Гуль — Из аниме Токийский Гуль
  • Гимн ϟϟ — SS Luftwaffe
  • Сергей Есенин — Ветер веет с юга и луна взошла
  • Nasheed — Liyakun
  • Сура — «Аль-Ихлас» «Аль-Фалакъ» «Ан-Нас»
  • Нервы — Очень нужен кто-то

Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Евгений Гузеев
  • Блэк энд Уайт (В. Маяковский)

Если Гавану окинуть мигом — рай-страна, страна что надо. Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. В Гаване все разграничено четко. у белых доллары, у чёрных — нет. Поэтому Вилли стоит со щёткой у «Энри Клей энд Бок, лимитед». Много за жизнь повымел Вилли — одних пылинок целый лес, — поэтому волос у Вилли вылез, поэтому живот у Вилли влез. Мал его радостей тусклый спектр: шесть часов поспать на боку, да разве что вор, портовой инспектор, кинет негру цент на бегу. От этой грязи скроешься разве? Разве что стали б ходить на голове. И то намели бы больше грязи: волосьев тыщи, а ног — две. Рядом шла нарядная Прадо. То звякнет, то вспыхнет трехвёрстый джаз. Дурню покажется, что и взаправду бывший рай в Гаване как раз. В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, мало посева. Одно- единственное вызубрил Вилли твёрже, чем камень памятника Масео: «Белый ест ананас спелый, чёрный — гнилью мочёный. Белую работу делает белый, чёрную работу — чёрный». Мало вопросов Вилли сверлили. Но один был закорюка из закорюк. И когда вопрос этот влезал в Вилли, щётка падала из Виллиных рук. И надо же случиться, чтоб как раз тогда к королю сигарному Энри Клей пришёл, белей, чем облаков стада, величественнейший из сахарных королей. Негр подходит к туше дебелой: «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! Почему и сахар, белый-белый, должен делать черный негр? Чёрная сигара не идет в усах вам — она для негра с чёрными усами. А если вы любите кофий с сахаром, то сахар извольте делать сами. Такой вопрос не проходит даром. Король из белого становится жёлт. Вывернулся король сообразно с ударом, выбросил обе перчатки и ушёл. Цвели кругом чудеса ботаники. Бананы сплетали сплошной кров. Вытер негр о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Негр посопел подбитым носом, поднял щётку, держась за скулу. Откуда знать ему, что с таким вопросом надо обращаться в Коминтерн, в Москву?

Еще Евгений Гузеев

Другие названия этого текста

  • Евгений Гузеев — Блэк анд Вайт (Живой Маяковский. Диск 1.) (0)
  • Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) (0)

Популярное сейчас

  • ЛСП — И камнем вниз с крыши дома
  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • Сам себе режиссер — Я не умею
  • Гимн ϟϟ — SS Luftwaffe
  • Сергей Есенин — Ветер веет с юга и луна взошла
  • ( на русском) Токийский Гуль — Из аниме Токийский Гуль
  • Nasheed — Liyakun
  • Вахид Аюбов — Я родился ночью под забором
  • Tokyo Ghoul — Unravel
  • Ломоносов — О вы которых ожидает
  • Арабский Нашид — Лиякун йавмука
  • Башкортостан — Родина моя —
  • Hende Hoh — Крошка моя(на немецком)
  • Нурым Куаныш — 4 Татарина и Блатной Казах
  • Сура — «Аль-Ихлас» «Аль-Фалакъ» «Ан-Нас»

Анализ стихотворения Маяковского «Бруклинский мост»

В 1925 году Владимир Маяковский, будучи корреспондентом сразу нескольких изданий, побывал в США, где на протяжении нескольких месяцев не только готовил публикации для «Огонька» и «Известий», но и выступал с творческими вечерами. Путешествие произвело на поэта неизгладимое впечатление, и одним из самых ярких моментов стало посещение Нью-Йорка.

Город породил в душе Маяковского противоречивые чувства. Поэт видел, что уклад жизни в этом мегаполисе достаточно разумен, и многим российским городам стоило бы этому поучиться. Плюс ко всему, Маяковский искренне позавидовал американцам, которые уже в полной мере пользовались достижениями прогресса, тогда как в России еще только завершалась электрификация. Однако излюбленным местом в Нью-Йорке для поэта стал Бруклинский мост. Пораженный его величием и неприступностью, Маяковский часто останавливался на нем, чтобы полюбоваться открывающимся видом на город и Гудзонский залив. Именно здесь он написал стихотворение «Бруклинский мост», которым увековечил это архитектурное сооружение, предсказав ему славу.

Собственно говоря, поэта привлекли мощь и размах, с которыми был построен мост. Ничего подобного до этого момента Маяковскому видеть просто не приходилось. «Расчет суровый из гаек и стали» приводит автора в неописуемый восторг, так как Бруклинский мост по-своему красив и величественен. Он настолько высок, что мачты проходящих внизу судов с сахаром кажутся поэту булавочными. Маяковский предполагает, что даже если случиться невероятное, и человечество перестанет существовать, Бруклинский мост все равно будет возвышаться над безмолвной равниной тысячи лет. И когда-нибудь неизвестный археолог сможет восстановить по нему картину жизни американцев и даже скажет: «Здесь стоял Маяковский, стоял и стихи слагал по слогам».

Поэт по-настоящему завидует американцам

, хотя понимает, что по отношению к стране, которая игнорируют Советский Союз, подобные чувства являются политически некорректными. Но удержаться от восхищения не получается, ведь размеренный и упорядоченный образ жизни граждан США действительно впечатлил поэта. Маяковский отдает себе отчет, что для многих европейцев эта страна стала настоящим Клондайком, и они смогли построить свое будущее так, как мечтали. К некоторым, впрочем, фортуна была мене благосклонна, поэтому они окончили свою жизнь самоубийством. Автор, наслаждаясь великолепным пейзажем, все же о. И это не преувеличение, а реалии американской жизни, с которым довелось столкнуться автору. Тем не менее, достоинств в этой стране гораздо больше, чем недостатков, и Маяковский не считает нужным об этом умалчивать. Тем более, что все сказанное им соответствует действительности, хотя и противоречит тому мнению, которое правящие круги пытаются сформировать в России о жизни в других странах. Маяковский же не сдерживает своих эмоций, заявляя: «Я горд вот этой стальною милей, живьем в ней мои видения встали».

Являясь приверженцем коммунистических идеалов, поэт весьма скептически относился к капитализму, считая, что этот строй не может дать миру ничего хорошего. Однако поездка в Америку переубедила поэта, который увидел не только нищету трущоб, но и величие промышленных районов. Поэтому в своем стихотворении Маяковский не только превозносит Бруклинский мост, но и о. В своем порыве поэт действительно искренен и честен, хотя ему не чужды классовые предрассудки. Однако он убежден в том, что «Бруклинский мост – да… Это вещь!».

Анализ стихотворения Маяковского «Бруклинский мост»

В 1925 году Владимир Маяковский, будучи корреспондентом сразу нескольких изданий, побывал в США, где на протяжении нескольких месяцев не только готовил публикации для «Огонька» и «Известий», но и выступал с творческими вечерами. Путешествие произвело на поэта неизгладимое впечатление, и одним из самых ярких моментов стало посещение Нью-Йорка.

Город породил в душе Маяковского противоречивые чувства. Поэт видел, что уклад жизни в этом мегаполисе достаточно разумен, и многим российским городам стоило бы этому поучиться. Плюс ко всему, Маяковский искренне позавидовал американцам, которые уже в полной мере пользовались достижениями прогресса, тогда как в России еще только завершалась электрификация. Однако излюбленным местом в Нью-Йорке для поэта стал Бруклинский мост. Пораженный его величием и неприступностью, Маяковский часто останавливался на нем, чтобы полюбоваться открывающимся видом на город и Гудзонский залив. Именно здесь он написал стихотворение «Бруклинский мост», которым увековечил это архитектурное сооружение, предсказав ему славу.

Собственно говоря, поэта привлекли мощь и размах, с которыми был построен мост. Ничего подобного до этого момента Маяковскому видеть просто не приходилось. «Расчет суровый из гаек и стали» приводит автора в неописуемый восторг, так как Бруклинский мост по-своему красив и величественен. Он настолько высок, что мачты проходящих внизу судов с сахаром кажутся поэту булавочными. Маяковский предполагает, что даже если случиться невероятное, и человечество перестанет существовать, Бруклинский мост все равно будет возвышаться над безмолвной равниной тысячи лет. И когда-нибудь неизвестный археолог сможет восстановить по нему картину жизни американцев и даже скажет: «Здесь стоял Маяковский, стоял и стихи слагал по слогам».

Поэт по-настоящему завидует американцам

, хотя понимает, что по отношению к стране, которая игнорируют Советский Союз, подобные чувства являются политически некорректными. Но удержаться от восхищения не получается, ведь размеренный и упорядоченный образ жизни граждан США действительно впечатлил поэта. Маяковский отдает себе отчет, что для многих европейцев эта страна стала настоящим Клондайком, и они смогли построить свое будущее так, как мечтали. К некоторым, впрочем, фортуна была мене благосклонна, поэтому они окончили свою жизнь самоубийством. Автор, наслаждаясь великолепным пейзажем, все же о. И это не преувеличение, а реалии американской жизни, с которым довелось столкнуться автору. Тем не менее, достоинств в этой стране гораздо больше, чем недостатков, и Маяковский не считает нужным об этом умалчивать. Тем более, что все сказанное им соответствует действительности, хотя и противоречит тому мнению, которое правящие круги пытаются сформировать в России о жизни в других странах. Маяковский же не сдерживает своих эмоций, заявляя: «Я горд вот этой стальною милей, живьем в ней мои видения встали».

Являясь приверженцем коммунистических идеалов, поэт весьма скептически относился к капитализму, считая, что этот строй не может дать миру ничего хорошего. Однако поездка в Америку переубедила поэта, который увидел не только нищету трущоб, но и величие промышленных районов. Поэтому в своем стихотворении Маяковский не только превозносит Бруклинский мост, но и о. В своем порыве поэт действительно искренен и честен, хотя ему не чужды классовые предрассудки. Однако он убежден в том, что «Бруклинский мост – да… Это вещь!».

Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Евгений Гузеев
  • Блэк энд Уайт (В. Маяковский)

Если Гавану окинуть мигом — рай-страна, страна что надо. Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. В Гаване все разграничено четко. у белых доллары, у чёрных — нет. Поэтому Вилли стоит со щёткой у «Энри Клей энд Бок, лимитед». Много за жизнь повымел Вилли — одних пылинок целый лес, — поэтому волос у Вилли вылез, поэтому живот у Вилли влез. Мал его радостей тусклый спектр: шесть часов поспать на боку, да разве что вор, портовой инспектор, кинет негру цент на бегу. От этой грязи скроешься разве? Разве что стали б ходить на голове. И то намели бы больше грязи: волосьев тыщи, а ног — две. Рядом шла нарядная Прадо. То звякнет, то вспыхнет трехвёрстый джаз. Дурню покажется, что и взаправду бывший рай в Гаване как раз. В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, мало посева. Одно- единственное вызубрил Вилли твёрже, чем камень памятника Масео: «Белый ест ананас спелый, чёрный — гнилью мочёный. Белую работу делает белый, чёрную работу — чёрный». Мало вопросов Вилли сверлили. Но один был закорюка из закорюк. И когда вопрос этот влезал в Вилли, щётка падала из Виллиных рук. И надо же случиться, чтоб как раз тогда к королю сигарному Энри Клей пришёл, белей, чем облаков стада, величественнейший из сахарных королей. Негр подходит к туше дебелой: «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! Почему и сахар, белый-белый, должен делать черный негр? Чёрная сигара не идет в усах вам — она для негра с чёрными усами. А если вы любите кофий с сахаром, то сахар извольте делать сами. Такой вопрос не проходит даром. Король из белого становится жёлт. Вывернулся король сообразно с ударом, выбросил обе перчатки и ушёл. Цвели кругом чудеса ботаники. Бананы сплетали сплошной кров. Вытер негр о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Негр посопел подбитым носом, поднял щётку, держась за скулу. Откуда знать ему, что с таким вопросом надо обращаться в Коминтерн, в Москву?

Еще Евгений Гузеев

Другие названия этого текста

  • Евгений Гузеев — Блэк анд Вайт (Живой Маяковский. Диск 1.) (0)
  • Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) (0)

Популярное сейчас

  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • Мой отец. — Мой папа.
  • ЛСП — И камнем вниз с крыши дома
  • ( на русском) Токийский Гуль — Из аниме Токийский Гуль
  • Сергей Есенин — Ветер веет с юга и луна взошла
  • Ларин — Коля хейтер
  • Tokyo Ghoul — Unravel
  • Гимн ϟϟ — SS Luftwaffe
  • Kempel- — я так хочу тебя от тра**ть
  • Речь Рокки Бальбо (Сильвестр Сталлоне) — Мотивация
  • Стих — Бал у сатаны
  • Vspak — Можешь меня согреть?
  • Nasheed — Liyakun
  • Александр Галич — Тонечка
  • Ад Томино — トミノの地獄×とおりゃんせ

Разбор стиха

Стихотворение «Вам!» — это обращение к толпе обывателей-мешан, смакующих награждение героев с котлетой у рта, забывая о крови в окопах. Это обращение крик, обращение выстрел, имеющее цель убить на месте тех, кто поддерживает войну, не получая от неё ни йоты страданий.

Пока толпа смакует очередное награждение Георгием, где-то поручик валяется на дне воронки с оторванными ногами. Это мещанская масса виновата в том, что тысячи и тысячи русских людей отправляются на убой для защиты интересов короны. Это она (толпа) отправляет в мясорубку истории человеческие жизни, чтобы наблюдать действие их убийства на безопасном расстоянии.

Обыватель не готов сам идти умирать за Родину, но голосует своими аплодисментами за продолжение кровопролития, поэтому Маяковский считает его сволочью и с удовольствием дал бы в морду при подвернувшемся случае.

Строфы имеют несколько противопоставлений: сытая толпа – раненный поручик, любовь к бабам и жратве – смелость отдать за это жизнь.

По мнению автора строк, нельзя губить русский народ в угоду интересам короны, нельзя оставлять землю непаханой по причине удобрения чужих угодий своими телами.

Исторической справедливости ради, скажем, что Маяковский вовсе не был пацифистом – это был просто противник царского режима. Чуть позже он же будет призывать взять в руки оружие и с улыбкой на лице умирать, только уже не за царя, а за власть Советов. Сейчас бы это назвали «двойные стандарты».

«Бруклинский мост», анализ стихотворения Маяковского

Для жителя ХХI века, наверное, уже странным кажется вопрос о роли технического прогресса в жизни каждого. Ведь никто не мыслит жизнь без электричества, интернета и мобильной связи. Мы расплачиваемся за это потерей здоровья, но вряд ли кто-то захочет вернуться в избу с печкой и колодцем. В начале же ХХ века бурное развитие технического прогресса вызвало неоднозначное к нему отношение, особенно у поэтов.

Так Сергей Есенин считал, что Россия – патриархальная страна, а значит, индустриализация погубит самое лучшее – душу. В его стихотворении с символическим названием «Сорокоуст» есть фрагмент, где в аллегорической форме передается поединок между летящим «на лапах чугунных» поездом и тонконогим жеребенком. Понятно, что жеребенку не догнать железное чудовище, поэтому автор с грустью обращается к нему:

Милый, милый, смешной дуралей, Ну куда он, куда он гонится?

Да, поэт осознавал, что России необходимо развитие, в том числе, и техническое, но это признание вызывало у него чувство грусти и чего-то безвозвратно утерянного.Владимир Маяковский. наоборот, был рад происходящим переменам в молодом советском государстве. Он готов был всему миру раструбить об этих достижениях. В 1925 году Маяковский совершил длительное путешествие в Америку. Он побывал в Гаване, Мехико, а в Америке три месяца выступал со своими стихами во многих городах. Есенин тоже был в Америке двумя годами раньше, но эта страна произвела на него гнетущее впечатление. Маяковский же в свойственной ему манере сразу отразил главную проблему Америки – расизм. Множество стихов: «Блэк энд уайт». «Небоскреб в разрезе», «Порядочный гражданин» — посвятил Маяковский этой теме и теме богатых и бедных

Поэту было важно продемонстрировать, что в «американском раю» счастливы люди с белым цветом кожи, на которых работают миллионы чернокожих. А в Советском Союзе не так

Пусть не все пока гладко в социальном плане, зато нет угнетения, а есть государство трудового народа, поэтому автор убежден: всему угнетенному народу Гаваны нужно обратиться за помощью «в Коминтерн, в Москву». Впоследствии поэт объединил все произведения того периода в цикл «Стихи об Америке» и читал их на родине в качестве своеобразного отчета о поездке.

Стихотворение «Бруклинский мост». анализ которого и будет представлен, совсем иное по тональности звучания. Уже начало стихотворения подготавливает нас к восприятию чего-то хорошего:

Издай, Кулидж, радостный клич! На хорошее и мне не жалко слов.

Это обращение к президенту США Джону Калвину Кулиджу-младшему, во время правления которого Маяковский оказался в Америке, звучит довольно панибратски. К тому же несколько снисходительно, как бы уже пожурив за плохое, герой намерен теперь похвалить за хорошее и даже представляет, как от похвалы покраснеет президент, будто советский красный флаг, хоть он и из «разъюнайтед стетс оф Америка». т. е. из США.

Дальше в свойственной Маяковскому манере появляется целый каскад сравнений, раскрывающих состояние того, кто видит это грандиозное сооружение. Герой сравнивается то «помешавшимся верующим». который так же смиренно вступает на Бруклинский мост, то с победителем, «пьяным славой». ведь герой ощущает себя таким же гордым, «влезая на Бруклинский мост». то с влюбленным художником, который «вонзает глаз свой, влюблен и остр». но не в «мадонну музея». а в Бруклинский мост.

Конечно, величественный мост длиной в 1825 метров не мог не поразить воображение поэта: сооружений такого масштаба в нашей стране еще не было. Поэтому герой выражает свое восхищение и тем, что

поезда с дребезжаньем ползут, как будто в буфет убирают посуду.

Он удивлен еще и тем, что с моста проходящие под ним мачты кораблей «не больше размеров булавочных». Он уверен, что если «придет окончание века». то по остаткам этого моста впоследствии смогут воссоздать картину «дней настоящих». При этом Маяковский не может не коснуться темы неравноправия в капиталистическом мире: рассуждает о том, что здесь «жизнь одним беззаботная, а другим голодный протяжный вой». что

отсюда безработныев Гудзон кидались вниз головой.

И все-таки завершает поэт стихотворение на торжественной ноте: он гордится, что «здесь стоял Маяковский… и стихи слагал по слогам». потому что

Бруклинский мост — да. Это вещь!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: