Издай кулидж радостный клич. «бруклинский мост», анализ стихотворения маяковского. анализ стихотворения маяковского «бруклинский мост»

Владимир маяковский 📜 блек энд уайт

Анализ стихотворения «А вы могли бы?»

Я сразу смазал карту будня, плеснувши краску из стакана; я показал на блюде студня косые скулы океана. На чешуе жестяной рыбы прочел я зовы новых губ. А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб? 1913 Лирический герой этого стихотворения одинок, он страдает от непонимания окружающих его людей, тоскует по другой живой человеческой душе, его удручает однообразие, обыденность мысли. Обычный человек, глядя на водосточную трубу, видит в ней всего лишь уродливо изогнутую конструкцию из металла, имеющую утилитарное назначение. Но лишь поэту в любой вещи, в любой житейской мелочи видится необычное: водосток кажется похожим на флейту, мир – на старую жестяную рыбу или на студень. В отличие от очень многих, поэт воспринимает простую водосточную трубу как изысканный музыкальный инструмент, он слышит «зовы новых губ», то есть новые идеи, новых людей. «И только в великой тоске, будучи лишенным не только океана и любимых уст, но и других, более необходимых вещей, можно заменить океан – для себя и читателей – видом дрожащего студня…», – писал А. Платонов. Платонову с его постоянными мучительными поисками смысла жизни, «вещества существования», с его мечтой о человечности и душевности это стихотворение Маяковского оказалось особенно близким.

Лирический герой Маяковского – бунтарь. Он не мирится с серостью и пошлостью, бездуховностью и унылостью, бросает вызов миру, и ему многое удается изменить: «Я сразу смазал карту будня». «Карта будня» здесь выражает схематичность, упорядоченность, строгую расчисленность (некое расписание) хода жизни. На этой карте пятно выплеснутой краски как бы образует новый, неведомый «материк». Вместе с тем, целый ряд образов стихотворения «А вы могли бы?» («из стакана» – «на блюде студня» – «на чешуе жестяной рыбы») актуализирует в сознании читателя то значение существительного «карта», которое в словаре В.И. Даля приводится после карты географической и перед картой игральной: «Список кушаньям, роспись блюдам. Обед по карте». Во многих произведениях раннего Маяковского едящие люди описываются дотошно и с ненавистью (наблюдение О. Лекманова).

Замечательно, что герой стихотворения воспринимает себя равновеликим целому миру, недаром стихотворение открывается лирическим «я» поэта, а слова, находящиеся в начале или в конце строки, уже в силу своего положения звучат по-особому. Ярким пятном лирический герой врывается в серость мира, выплескивая на него краску искренних чувств. Он «показал на блюде студня косые скулы океана». Казалось бы, это предложение бессмысленное. Действительно, что такое здесь это «блюдо студня»? Вне контекста стихотворения – закусочное блюдо, но в данном случае – это метафора, обозначающая нечто мутное, дряблое, тающее, скользкое, прозаическое, противопоставленное океану. Соседство (сравнение) с «блюдом студня» особенно ярко подчеркивает поэтичность, великолепие, величественность, энергию «океана» с его «косыми скулами» («косыми скулами» в реальном плане могут выступать и океанические волны, в метафорическом же смысле «косые скулы» – это знак собранности, твердости, мужественности, в отличие от аморфности «студня»). Слова в стихотворении, будучи соединенными особым образом, представляют собой как бы новое слово со своим новым значением, и это новое метафорическое значение необыкновенно расширяет семантику стиха.

И вот уже герой не ощущает себя одиноким. В «жестяной рыбе», то есть в холодном, жестоком, механическом мире ему видятся люди, солидарные с ним, герой читает «зовы новых губ». Зарождается чувство единства и, главное, надежда. Надежда на то, что на зов поэта откликнется родственная душа, что в душе обычного человека зазвучат лирические струны. Теоретически при прочтении последней фразы «А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?» возможна двоякая интонация: интонация вопросительная, с упреком другим, с акцентированием своего собственного превосходства над другими, и интонация вопросительная с надеждой на то, что и другие смогут сыграть ноктюрн на водосточной трубе. Однако название стихотворения подчеркивает, что стихотворение написано именно как обращение к другим с мечтой, мольбой об отклике, о понимании. К тому же местоимение «я», при всей масштабности лирического героя, не выделено в отдельную строку, а «вы» занимает отдельную строку, акцентируется.

«Послушайте!»

В произведении «Послушайте!» тонкая, ранимая и бесконечно одинокая душа лирического героя прячется за характерными для Маяковского пренебрежительными и фамильярными интонациями. « Послушайте!»- это своеобразный крик души поэта о помощи, он надеется, что его услышат

Ведь когда мы говорим « послушайте!», мы в первую очередь хотим обратить внимание людей на свои последующие слова. Поэт вступает в неравный спор с человечеством, убеждая его не мирится с одиночеством и холодным безразличием к другим людям. Стихотворение – сплошная дискуссия и полемика

Авторская мысль, в отличие от стиха « А вы могли бы?» развивается более оптимистично и жизнеутверждающе. Но все — таки общим остается заключительное предложение, который в обеих стихах несет утвердительный и риторичный характер

Стихотворение – сплошная дискуссия и полемика. Авторская мысль, в отличие от стиха « А вы могли бы?» развивается более оптимистично и жизнеутверждающе. Но все — таки общим остается заключительное предложение, который в обеих стихах несет утвердительный и риторичный характер.

Анализ стихотворения Маяковского «Бруклинский мост»

В 1925 году Владимир Маяковский, будучи корреспондентом сразу нескольких изданий, побывал в США, где на протяжении нескольких месяцев не только готовил публикации для «Огонька» и «Известий», но и выступал с творческими вечерами. Путешествие произвело на поэта неизгладимое впечатление, и одним из самых ярких моментов стало посещение Нью-Йорка.

Город породил в душе Маяковского противоречивые чувства. Поэт видел, что уклад жизни в этом мегаполисе достаточно разумен, и многим российским городам стоило бы этому поучиться. Плюс ко всему, Маяковский искренне позавидовал американцам, которые уже в полной мере пользовались достижениями прогресса, тогда как в России еще только завершалась электрификация. Однако излюбленным местом в Нью-Йорке для поэта стал Бруклинский мост. Пораженный его величием и неприступностью, Маяковский часто останавливался на нем, чтобы полюбоваться открывающимся видом на город и Гудзонский залив. Именно здесь он написал стихотворение «Бруклинский мост», которым увековечил это архитектурное сооружение, предсказав ему славу.

Собственно говоря, поэта привлекли мощь и размах, с которыми был построен мост. Ничего подобного до этого момента Маяковскому видеть просто не приходилось. «Расчет суровый из гаек и стали» приводит автора в неописуемый восторг, так как Бруклинский мост по-своему красив и величественен. Он настолько высок, что мачты проходящих внизу судов с сахаром кажутся поэту булавочными. Маяковский предполагает, что даже если случиться невероятное, и человечество перестанет существовать, Бруклинский мост все равно будет возвышаться над безмолвной равниной тысячи лет. И когда-нибудь неизвестный археолог сможет восстановить по нему картину жизни американцев и даже скажет: «Здесь стоял Маяковский, стоял и стихи слагал по слогам».

Поэт по-настоящему завидует американцам

, хотя понимает, что по отношению к стране, которая игнорируют Советский Союз, подобные чувства являются политически некорректными. Но удержаться от восхищения не получается, ведь размеренный и упорядоченный образ жизни граждан США действительно впечатлил поэта. Маяковский отдает себе отчет, что для многих европейцев эта страна стала настоящим Клондайком, и они смогли построить свое будущее так, как мечтали. К некоторым, впрочем, фортуна была мене благосклонна, поэтому они окончили свою жизнь самоубийством. Автор, наслаждаясь великолепным пейзажем, все же о. И это не преувеличение, а реалии американской жизни, с которым довелось столкнуться автору. Тем не менее, достоинств в этой стране гораздо больше, чем недостатков, и Маяковский не считает нужным об этом умалчивать. Тем более, что все сказанное им соответствует действительности, хотя и противоречит тому мнению, которое правящие круги пытаются сформировать в России о жизни в других странах. Маяковский же не сдерживает своих эмоций, заявляя: «Я горд вот этой стальною милей, живьем в ней мои видения встали».

Являясь приверженцем коммунистических идеалов, поэт весьма скептически относился к капитализму, считая, что этот строй не может дать миру ничего хорошего. Однако поездка в Америку переубедила поэта, который увидел не только нищету трущоб, но и величие промышленных районов. Поэтому в своем стихотворении Маяковский не только превозносит Бруклинский мост, но и о. В своем порыве поэт действительно искренен и честен, хотя ему не чужды классовые предрассудки. Однако он убежден в том, что «Бруклинский мост – да… Это вещь!».

Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Евгений Гузеев
  • Блэк энд Уайт (В. Маяковский)

Если Гавану окинуть мигом — рай-страна, страна что надо. Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. В Гаване все разграничено четко. у белых доллары, у чёрных — нет. Поэтому Вилли стоит со щёткой у «Энри Клей энд Бок, лимитед». Много за жизнь повымел Вилли — одних пылинок целый лес, — поэтому волос у Вилли вылез, поэтому живот у Вилли влез. Мал его радостей тусклый спектр: шесть часов поспать на боку, да разве что вор, портовой инспектор, кинет негру цент на бегу. От этой грязи скроешься разве? Разве что стали б ходить на голове. И то намели бы больше грязи: волосьев тыщи, а ног — две. Рядом шла нарядная Прадо. То звякнет, то вспыхнет трехвёрстый джаз. Дурню покажется, что и взаправду бывший рай в Гаване как раз. В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, мало посева. Одно- единственное вызубрил Вилли твёрже, чем камень памятника Масео: «Белый ест ананас спелый, чёрный — гнилью мочёный. Белую работу делает белый, чёрную работу — чёрный». Мало вопросов Вилли сверлили. Но один был закорюка из закорюк. И когда вопрос этот влезал в Вилли, щётка падала из Виллиных рук. И надо же случиться, чтоб как раз тогда к королю сигарному Энри Клей пришёл, белей, чем облаков стада, величественнейший из сахарных королей. Негр подходит к туше дебелой: «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! Почему и сахар, белый-белый, должен делать черный негр? Чёрная сигара не идет в усах вам — она для негра с чёрными усами. А если вы любите кофий с сахаром, то сахар извольте делать сами. Такой вопрос не проходит даром. Король из белого становится жёлт. Вывернулся король сообразно с ударом, выбросил обе перчатки и ушёл. Цвели кругом чудеса ботаники. Бананы сплетали сплошной кров. Вытер негр о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Негр посопел подбитым носом, поднял щётку, держась за скулу. Откуда знать ему, что с таким вопросом надо обращаться в Коминтерн, в Москву?

Еще Евгений Гузеев

Другие названия этого текста

  • Евгений Гузеев — Блэк анд Вайт (Живой Маяковский. Диск 1.) (0)
  • Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) (0)

Популярное сейчас

  • Ебанько — Когда мне было 12 лет
  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • Комсомольские песни — Не расстанусь с комсомолом..))))))
  • Oxxxymiron — Versus Battle 3 (feat. Johnyboy)
  • Артур Пирожков — Пэрэдайс
  • Комсомольские песни — Главное, ребята, сердцем не стареть
  • Комсомольские песни — И вновь продолжается бой
  • Комсомольские песни — Это Наша С Тобой Биография
  • Сергей Есенин — Ветер веет с юга и луна взошла
  • Комсомольские песни — Любовь, Комсомол и весна
  • Ларин — Коля хейтер
  • Капа и Картель — Жёсткое порно
  • Комсомольские песни — Эта песня дружище твоя и моя
  • Песни гражданской войны — Прощальная комсомольская
  • Комсомольские песни — Комсомольцы-добровольцы

Блек энд уайт

 Если 
      Гавану 
             окинуть мигом - 
 рай-страна, 
             страна что надо. 
 Под пальмой 
             на ножке 
                      стоят фламинго. 
 Цветет 
        коларио 
                по всей Ведадо. 
 В Гаване 
          все 
              разграничено четко: 
 у белых доллары, 
                  у черных - нет. 
 Поэтому 
         Вилли 
               стоит со щеткой 
 у "Энри Клей энд Бок, лимитед". 
 Много 
       за жизнь 
                повымел Вилли - 
 одних пылинок 
               целый лес,- 
 поэтому 
         волос у Вилли 
                       вылез, 
 поэтому 
         живот у Вилли 
                       влез. 
 Мал его радостей тусклый спектр: 
 шесть часов поспать на боку, 
 да разве что 
              вор, 
                   портовой инспектор, 
 кинет 
       негру 
             цент на бегу. 
 От этой грязи скроешься разве? 
 Разве что 
           стали б 
                   ходить на голове. 
 И то 
      намели бы 
                больше грязи: 
 волосьев тыщи, 
                а ног - 
                        две. 
 Рядом 
       шла 
           нарядная Прадо. 
 То звякнет, 
             то вспыхнет 
                         трехверстный джаз. 
 Дурню покажется, 
                  что и взаправду 
 бывший рай 
            в Гаване как раз. 
 В мозгу у Вилли 
                 мало извилин, 
 мало всходов, 
               мало посева. 
 Одно 
      единственное 
                   вызубрил Вилли 
 тверже, 
         чем камень 
                    памятника Масео: 
 "Белый 
        ест 
            ананас спелый, 
 черный - 
          гнилью моченый. 
 Белую работу 
              делает белый, 
 черную работу - 
                 черный". 
 Мало вопросов Вилли сверлили. 
 Но один был 
             закорюка из закорюк. 
 И когда 
         вопрос этот 
                     влезал в Вилли, 
 щетка 
       падала 
              из Виллиных рук. 
 И надо же случиться, 
                      чтоб как раз тогда 
 к королю сигарному 
                    Энри Клей 
 пришел, 
         белей, чем облаков стада, 
 величественнейший из сахарных королей. 
 Негр 
      подходит 
               к туше дебелой: 
 "Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! 
 Почему и сахар, 
                 белый-белый, 
 должен делать 
               черный негр? 
 Черная сигара 
               не идет в усах вам - 
 она для негра 
               с черными усами. 
 А если вы 
           любите 
                  кофий с сахаром, 
 то сахар 
          извольте 
                   делать сами". 
 Такой вопрос 
              не проходит даром. 
 Король 
        из белого 
                  становится желт. 
 Вывернулся 
            король 
                   сообразно с ударом, 
 выбросил обе перчатки 
                       и ушел. 
 Цвели 
       кругом 
              чудеса ботаники. 
 Бананы 
        сплетали 
                 сплошной кров. 
 Вытер 
       негр 
            о белые подштанники 
 руку, 
       с носа утершую кровь. 
 Негр 
      посопел подбитым носом, 
 поднял щетку, 
               держась за скулу. 
 Откуда знать ему, 
                   что с таким вопросом 
 надо обращаться 
                 в Коминтерн, 
                              в Москву?

5.VII. Гавана.

Примечание

Блек энд уайт. Впервые — журн. «Красная новь», М., 1926. кн. I, январь, с подзаголовком «Черные и белые».

В автографе стихотворение датировано: «5.VI. Гавана» (по-видимому, описка — надо 5.VII).

По свидетельству современников, во время многочисленных чтений этого стихотворения поэт давал ему другие заглавия: «Негр Вилли», «Вилли из Гаваны», «Сахарный король», «Черные и белые». «Черное и белое».

Блек энд уайт — Черное и белое (англ.: black and white).

Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо.- В Собрании сочинений Маяковский сопроводил стихотворение следующими примечаниями:

«Коларио» — гаванские цветы.

Ведадо — загородный квартал богачей.

Прадо — главная улица Гаваны».

Масёо, Антонио (1845-1896) — один из руководителей борьбы кубинского народа за независимость против испанского колониального владычества. В 1895 году возглавил восстание против колонизаторов; погиб в бою.

Ай бэг ёр пардон — прошу прощения (англ.: I bag your pardon).

Вызов буржуазному миру в лирике В. Маяковского

да…это вещь! Однако в стихотворении «Бруклинский мост» поэт замечает, что здесь жизнь была для одних — беззаботная, для других — голодный протяжный вой. Иначе говоря, он показывает в этом стихотворении, что техника являлась средством бесчеловечной эксплуатации угнетенных и обездоленных. Поэт рисует не только Америку небоскребов, трестовских воротил, но и ту Америку, где в пяти минутах езды от сверкающего рекламными огнями Бродвея ящики со всевозможными отбросами, из которых нищие выбирают объедки. Маяковский разоблачает лживые заявления о том, что Америка является демократической страной. В своей пьесе «Мистерия-буфф», написанной еще в 1918 году, поэт с едкой иронией пишет о буржуазной демократии:

…Одному — бублик, другому — дырку от бублика. Это и есть демократическая республика.

Такой оказалась и «демократия» Америки.

«Мое открытие Америки» — так назвал Маяковский свой очерк, в котором он разоблачил иллюзии по поводу свободы в буржуазном обществе и показал ханжество капиталистов. Поэт развенчивает лживый характер буржуазных «свобод», растленность, продажность буржуазной культуры и морали. На каждом шагу поэт сталкивается в американской жизни с поруганием достоинства человека. Истребление туземного населения Америки безжалостными носителями тогдашней «цивилизации», угнетение якобы равноправных негров — все это нашло свое отражение в стихах и очерке Маяковского. Поэт показывает, что негры — бесправные существа, которые выполняют самый тяжелый и грязный труд.

«Белую работу делает белый, черную работу — черный», пишет Маяковский в стихотворении «Блэк энд уайт». Это стихотворение заканчивается размышлениями поэта о судьбе тружеников буржуазных стран, которые еще не осознали своего тяжелого положения.

С особым негодованием рассказывает поэт о тяжелом положении женщины в буржуазном обществе. Контраст с мечтой о «светлом будущем: когда женщина станет равноправным членом общества, товарищем мужчины в труде и семье, помог поэту создать проникновенный образ женщины в стихотворении «Парижанка». В противовес тому приукрашенному представлению об элегантной парижанке, которое стало привычным в литературе тех лет, он рисует скромную женщину, изнуренную тяжелым трудом. «Очень трудно в Париже женщине, если женщина не продается, а служит», -говорит Маяковский. Ничто не изменилось с тех пор, когда поэт писал в стихотворении «Сифилис» о негритянке-матери, которая продает себя подгнившему мистеру Свифту. Разоблачая буржуазный мир, поэт показал, что здесь правят деньги. Печать, искусство, наука, религия — все это служит тому, кто их оплачивает. Обирая, хапая, выступает «капитал — его препохабие». Этому «препохабию» бросает поэт вызов прогрессивного, здравомыслящего человека:

Я полпред стиха — и я с моей страной Вашим штанишкам бросаю вызов.

С путешествиями связаны и глубоко личные стихи Маяковского о любви — «Письмо товарищу Кострову…» и «Письмо Татьяне Яковлевой». В этих стихотворениях (особенно в последнем) говорится о разъединении любящих друг друга людей, не только разных стран, но и разного мировосприятия. Ta же мысль о противопоставлении людей, миров, но не осложненная личными переживаниями, дана и в знаменитых «Стихах о советском паспорте», замыкающих не только зарубежные стихи Маяковского, но и в какой-то мере все творчество поэта в целом.

Можно спорить сегодня о творчестве Маяковского. Ho заслуги его перед Родиной несомненны. Он писал искренне и правдиво, а некоторые его стихи актуальны по сей день. Именно в нашей современной жизни начинают появляться те черты, которые так ненавидел Маяковский: бездушие, власть денег, пошлость, ханжество и лицемерие. Стихи Маяковского помогают бороться с этими пороками и смотреть в будущее с надеждой и оптимизмом.

Анализ стихотворения Маяковского «Блек энд уайт»

Впечатления, которые вызвало путешествие автора за океан, отразились в поэтическом цикле об Америке. Критикуя пороки буржуазного общества, лирический герой обличает один из самых отвратительных изъянов – расовую дискриминацию. В стихотворении «Сифилис» голодное «негритье», Том и его безработная жена, становятся жертвой развращенного богача Свифта, охотника до «черненького мясца». Негр-уборщик из «Небоскреба в разрезе» вынужден питаться объедками, которые оставили посетители престижного ресторана. Он делит скудный ужин с крысами. Лирический герой приходит к неутешительному выводу: цивилизованное общество, пользующееся достижениями технического прогресса, живет по устаревшим, анахроническим, позорным законам.

В основе произведения, написанного летом 1925 г., лежит антитеза белого и черного оттенков кожи. Компоненты стилистической фигуры символизируют благополучие и нужду, которые гарантированы расовой принадлежностью.

Стихотворение начинается с упоминания броских примет экзотического пейзажа и первоначальных впечатлений лирического «я», выраженных лаконичной формулой «рай-страна». Чтобы показать ошибочность поверхностной оценки, автор включает в текст произведения миниатюрную новеллу о чернокожем чистильщике Вилли.

Жизнь не баловала молчаливого и скромного трудягу, с малолетства привыкшего работать. «Спектр радостей» бедняка ограничивается сном да случайной копейкой, брошенной вором-инспектором. Вилли не склонен к размышлениям и придерживается устоявшихся в обществе правил. Белому доступны доброкачественная пища и чистая работа, удел черного – гнилые фрукты и грязный низкооплачиваемый труд. Бессовестная природа буржуазного кодекса выражена лаконичным и экспрессивным стилем, в духе традиций поэтики Маяковского.

Смутные сомнения, одолевающие не привыкшего к раздумьям пролетария, Вилли адресует одному из богачей, сахарному королю Брэггу. Образ последнего получает ироническую характеристику «величественнейший» и саркастическое сравнение с белизной облаков. Итог несостоявшейся дискуссии на тему расового неравенства плачевен: оппонент избивает нахального негра, не считая нужным пускаться в рассуждения с черным босяком.

Неопытный и недалекий Вилли избрал неудачного собеседника, который в силу ограниченности и порочности не может оценить глубину наивных вопросов героя. По этой причине внезапное социальное прозрение обернулось против смельчака. Роскошные «чудеса ботаники», изображенные в финале, уже не могут ввести в заблуждение читателя, убедившегося в ложной сущности буржуазного мира.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Длинные стихи ✑

Анализ стихотворения Маяковского «Бруклинский мост»

В 1925 году Владимир Маяковский, будучи корреспондентом сразу нескольких изданий, побывал в США, где на протяжении нескольких месяцев не только готовил публикации для «Огонька» и «Известий», но и выступал с творческими вечерами. Путешествие произвело на поэта неизгладимое впечатление, и одним из самых ярких моментов стало посещение Нью-Йорка.

Город породил в душе Маяковского противоречивые чувства. Поэт видел, что уклад жизни в этом мегаполисе достаточно разумен, и многим российским городам стоило бы этому поучиться. Плюс ко всему, Маяковский искренне позавидовал американцам, которые уже в полной мере пользовались достижениями прогресса, тогда как в России еще только завершалась электрификация. Однако излюбленным местом в Нью-Йорке для поэта стал Бруклинский мост. Пораженный его величием и неприступностью, Маяковский часто останавливался на нем, чтобы полюбоваться открывающимся видом на город и Гудзонский залив. Именно здесь он написал стихотворение «Бруклинский мост», которым увековечил это архитектурное сооружение, предсказав ему славу.

Собственно говоря, поэта привлекли мощь и размах, с которыми был построен мост. Ничего подобного до этого момента Маяковскому видеть просто не приходилось. «Расчет суровый из гаек и стали» приводит автора в неописуемый восторг, так как Бруклинский мост по-своему красив и величественен. Он настолько высок, что мачты проходящих внизу судов с сахаром кажутся поэту булавочными. Маяковский предполагает, что даже если случиться невероятное, и человечество перестанет существовать, Бруклинский мост все равно будет возвышаться над безмолвной равниной тысячи лет. И когда-нибудь неизвестный археолог сможет восстановить по нему картину жизни американцев и даже скажет: «Здесь стоял Маяковский, стоял и стихи слагал по слогам».

Поэт по-настоящему завидует американцам

, хотя понимает, что по отношению к стране, которая игнорируют Советский Союз, подобные чувства являются политически некорректными. Но удержаться от восхищения не получается, ведь размеренный и упорядоченный образ жизни граждан США действительно впечатлил поэта. Маяковский отдает себе отчет, что для многих европейцев эта страна стала настоящим Клондайком, и они смогли построить свое будущее так, как мечтали. К некоторым, впрочем, фортуна была мене благосклонна, поэтому они окончили свою жизнь самоубийством. Автор, наслаждаясь великолепным пейзажем, все же о. И это не преувеличение, а реалии американской жизни, с которым довелось столкнуться автору. Тем не менее, достоинств в этой стране гораздо больше, чем недостатков, и Маяковский не считает нужным об этом умалчивать. Тем более, что все сказанное им соответствует действительности, хотя и противоречит тому мнению, которое правящие круги пытаются сформировать в России о жизни в других странах. Маяковский же не сдерживает своих эмоций, заявляя: «Я горд вот этой стальною милей, живьем в ней мои видения встали».

Являясь приверженцем коммунистических идеалов, поэт весьма скептически относился к капитализму, считая, что этот строй не может дать миру ничего хорошего. Однако поездка в Америку переубедила поэта, который увидел не только нищету трущоб, но и величие промышленных районов. Поэтому в своем стихотворении Маяковский не только превозносит Бруклинский мост, но и о. В своем порыве поэт действительно искренен и честен, хотя ему не чужды классовые предрассудки. Однако он убежден в том, что «Бруклинский мост – да… Это вещь!».

Бруклинский мост. В. В. Маяковский

На главную

Все авторы

Главная → В. В. Маяковский → Бруклинский мост

Бруклинский мост, 1920-е

Издай, Кулидж, радостный клич! На хорошее и мне не жалко слов. От похвал красней, как флага нашего материйка, хоть вы и разъюнайтед стетс оф Америка. Как в церковь идет помешавшийся верующий, как в скит удаляется, строг и прост,— так я в вечерней сереющей мерещи вхожу, смиренный, на Бруклинский мост. Как в город в сломанный прет победитель на пушках — жерлом жирафу под рост — так, пьяный славой, так жить в аппетите, влезаю, гордый, на Бруклинский мост. Как глупый художник в мадонну музея вонзает глаз свой, влюблен и остр, так я, с поднебесья, в звезды усеян, смотрю на Нью-Йорк сквозь Бруклинский мост. Нью-Йорк до вечера тяжек и душен, забыл, что тяжко ему и высоко, и только одни домовьи души встают в прозрачном свечении окон. Здесь еле зудит элевейтеров зуд. И только по этому тихому зуду поймешь — поезда с дребезжаньем ползут, как будто в буфет убирают посуду. Когда ж, казалось, с-под речки начатой развозит с фабрики сахар лавочник,— то под мостом проходящие мачты размером не больше размеров булавочных. Я горд вот этой стальною милей, живьем в ней мои видения встали — борьба за конструкции вместо стилей, расчет суровый гаек и стали. Если придет окончание света — планету хаос разделает влоск, и только один останется этот над пылью гибели вздыбленный мост, то, как из косточек, тоньше иголок, тучнеют в музеях стоящие ящеры, так с этим мостом столетий геолог сумел воссоздать бы дни настоящие. Он скажет: — Вот эта стальная лапа соединяла моря и прерии, отсюда Европа рвалась на Запад, пустив по ветру индейские перья. Напомнит машину ребро вот это — сообразите, хватит рук ли, чтоб, став стальной ногой на Мангетен, к себе за губу притягивать Бруклин? По проводам электрической пряди — я знаю — эпоха после пара — здесь люди уже орали по радио, здесь люди уже взлетали по аэро. Здесь жизнь была одним — беззаботная, другим — голодный протяжный вой. Отсюда безработные в Гудзон кидались вниз головой. И дальше картина моя без загвоздки по струнам-канатам, аж звездам к ногам. Я вижу — здесь стоял Маяковский, стоял и стихи слагал по слогам.— Смотрю, как в поезд глядит эскимос, впиваюсь, как в ухо впивается клещ. Бруклинский мост — да… Это вещь!

Владимир Маяковский, 1925

Бруклинский мост. Из серии «Маяковский. Заграница». Б. И. Пророков, 1963-1965

Далее →

Благодарим за прочтение стихотворения Владимира Владимировича Маяковского «Бруклинский мост»!

Читать стихи Владимира Маяковского На главную страницу (полный список произведений)

«Онлайн-Читать.РФ», 2017-2022 Обратная связь

«Облако в штанах»

«Облако в штанах» — внутренний монолог автора. В поэме поэт соединяет внутренние личные переживания героя с переживанием всей нации. В произведении ярко и нервно (что так свойственно поэту), выражается искренняя вера в революционные идеи, в будущую лучшую жизнь для своей страны. Эта поэма состоит из четырех основных частей, в каждой из которой, Маяковский отправляет в историю старый жизненный строй, традиции и религию, очищая при этом путь в новый чистый мир.

Все произведения Маяковского несут в себе огромный заряд энергии. Его стихотворения невозможно читать без внутреннего содрогания. Восхищение вызывает то, как метко с помощью своего творчества автор бросает вызов человечеству. Стихи Маяковского заставляют задуматься о том, не принадлежим ли мы сами к серой бездумной и безвольной массе, и можем ли мы видеть что-то необыкновенное в серых вещах.

Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Евгений Гузеев
  • Блэк энд Уайт (В. Маяковский)

Если Гавану окинуть мигом — рай-страна, страна что надо. Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. В Гаване все разграничено четко. у белых доллары, у чёрных — нет. Поэтому Вилли стоит со щёткой у «Энри Клей энд Бок, лимитед». Много за жизнь повымел Вилли — одних пылинок целый лес, — поэтому волос у Вилли вылез, поэтому живот у Вилли влез. Мал его радостей тусклый спектр: шесть часов поспать на боку, да разве что вор, портовой инспектор, кинет негру цент на бегу. От этой грязи скроешься разве? Разве что стали б ходить на голове. И то намели бы больше грязи: волосьев тыщи, а ног — две. Рядом шла нарядная Прадо. То звякнет, то вспыхнет трехвёрстый джаз. Дурню покажется, что и взаправду бывший рай в Гаване как раз. В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, мало посева. Одно- единственное вызубрил Вилли твёрже, чем камень памятника Масео: «Белый ест ананас спелый, чёрный — гнилью мочёный. Белую работу делает белый, чёрную работу — чёрный». Мало вопросов Вилли сверлили. Но один был закорюка из закорюк. И когда вопрос этот влезал в Вилли, щётка падала из Виллиных рук. И надо же случиться, чтоб как раз тогда к королю сигарному Энри Клей пришёл, белей, чем облаков стада, величественнейший из сахарных королей. Негр подходит к туше дебелой: «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! Почему и сахар, белый-белый, должен делать черный негр? Чёрная сигара не идет в усах вам — она для негра с чёрными усами. А если вы любите кофий с сахаром, то сахар извольте делать сами. Такой вопрос не проходит даром. Король из белого становится жёлт. Вывернулся король сообразно с ударом, выбросил обе перчатки и ушёл. Цвели кругом чудеса ботаники. Бананы сплетали сплошной кров. Вытер негр о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Негр посопел подбитым носом, поднял щётку, держась за скулу. Откуда знать ему, что с таким вопросом надо обращаться в Коминтерн, в Москву?

Еще Евгений Гузеев

Другие названия этого текста

  • Евгений Гузеев — Блэк анд Вайт (Живой Маяковский. Диск 1.) (0)
  • Евгений Гузеев — Блэк энд Уайт (В. Маяковский) (0)

Популярное сейчас

  • ЛСП — И камнем вниз с крыши дома
  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • Сам себе режиссер — Я не умею
  • Гимн ϟϟ — SS Luftwaffe
  • Сергей Есенин — Ветер веет с юга и луна взошла
  • ( на русском) Токийский Гуль — Из аниме Токийский Гуль
  • Nasheed — Liyakun
  • Вахид Аюбов — Я родился ночью под забором
  • Tokyo Ghoul — Unravel
  • Ломоносов — О вы которых ожидает
  • Арабский Нашид — Лиякун йавмука
  • Башкортостан — Родина моя —
  • Hende Hoh — Крошка моя(на немецком)
  • Нурым Куаныш — 4 Татарина и Блатной Казах
  • Сура — «Аль-Ихлас» «Аль-Фалакъ» «Ан-Нас»

Вариант№3

Владимир Маяковский был величайшим поэтом, который собирал целые читальные залы слушателей. Его творчество было известно далеко за границей. И все из-за его таланта, из-за его умения зацепить парой строк нити души. Одним из наиболее известных его работ, является стихотворение «А вы могли бы?»

Написано данное стихотворение в начале 20 века, популярно до сих пор. В чем же загадка, той притягательности данного произведения? Оно состоит всего лишь из 8 строк, в нем не больше сотни слов, как же Владимиру Маяковскому удалось вместить в столь малый объём величайший смысл любви?

«Я сразу смазал карту будня»

Это отрешение от серых будних и обыденных проблем. Стремление открывать новые горизонты жизненного пути. Встречать на этом пути горе и радость, грусть и веселье, друзей и врагов.

«Прочёл я зовы новых губ»

В этих строках проявляется тяга к любви, к новым свершениям и подвигам. Желание любить, и быть любимым.

И именно это желание придаёт сил для осуществления того, о чем писалось в первых строках стихотворения. Пуститьтся в путешествие, уехать жить в лес, отказавшись от всего. И все это, со своей второй половиной. Которая будет вдохновлять каждый день, на новые свершения в жизни. И смысл стихотворения содержится в последних строках.

«Ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?»

Представление любви, в образе вечного двигателя, который всегда будет подталкивать людей на необдуманные, но иногда жизненно необходимые решения и действия. И для влюбленного человека нет ничего невозможного, километры кажутся миллиметрами, штормы и ураганы — тихим штилем.

Следует отдать должное автору за стиль написания. Когда читаешь стихотворение, сразу поднимается дух, внутри просыпается бунтарь, который против установленных шаблонов и границ. Открывается новое видение мира, ты чувствуешь себя королём своей жизни, ты понимаешь, что если ты сейчас не сделаешь что-то, за тебя этого никто не сделает. Начинаешь ощущать себя человеком со своими правами. К мышцам приливает энергия, и уже невозможно усидеть на месте. Душа рвётся к приключениям. Независимо от того в каком ты сейчас положении. Все кажется возможным и лёгким. И пусть, спустя некоторое время это возбуждение проходит, но все же те несколько минут, часов, суток, а может и недель после прочтения — бесценны. 

История создания 9 класс кратко по плану

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: