Творчество[править | править код]
Памятный знак Алексею Апухтину в г. Болхове Орловской области
1854 — первые юношеские стихотворные опыты Апухтина («Эпаминонд», «Подражание арабскому») появились в «Русском Инвалиде» (1854—1855).
1858—1861 — стихотворения Алексея Николаевича («Деревенские очерки» и др.) печатаются в «Современнике», затем его поэтическая деятельность прерывается на семь лет, но с 1868 года в рукописных экземплярах появляется ряд стихотворений («Ниобея», «Реквием», «Год в монастыре», «Ночи безумные», «Моление о чаше», «Старая любовь» и др.).
1860—1862 — публиковался в журналах демократического толка («Гудок»), куда часто давал пародии и эпиграммы под псевдонимом Сысой Сысоев.
1865 — выступил в Орле с двумя лекциями о жизни и творчестве А. С. Пушкина, что обозначило окончательное удаление Апухтина от какой бы то ни было политической борьбы.
1872 — в «Гражданине» без подписи напечатано его стихотворение «Недостроенный памятник».
1884 — Апухтин стал помещать свои произведения в «Вестнике Европы», «Русской мысли» и «Северном Вестнике». К этому времени относятся поэмы («Письмо», «Старая цыганка», «С курьерским поездом») и лучшие его лирические произведения («Венеция», «В убогом рубище» и др.), многие из которых были положены на музыку.
1886 — вышел первый сборник стихотворений Апухтина.
1890 — в «Вестнике Европы» опубликовано стихотворение «Сумасшедший». Часть стихотворения со слов «Да, васильки, васильки…» была положена на музыку Н. В. Киршбаумом и легла в основу широко известной русской народной песни.
В последние годы жизни Апухтиным были написаны повести «Дневник Павлика Дольского» и «Архив графини Д.», фантастический рассказ «Между жизнью и смертью», драматическая сцена «Князь Таврический». Все эти произведения вышли в свет уже после его смерти.
Его прозу высоко ценили современники. Император Александр II был в восторге от «Архива графини Д.»: после чтения, состоявшегося в доме принца П. Г. Ольденбургского, он заявил, что её нужно тотчас опубликовать, что это лучшая сатира на великосветские нравы. [источник не указан 2809 дней]
Высоко оценивали прозу Апухтина Михаил Булгаков. П. С. Попов в письме Булгакову 22 октября 1939 года писал:
В том же письме Попов привёл устный рассказ о том, что Апухтин не исполнил воли императора, считая неэтичным публикацию своих произведений, в которых изображены были (в ироническом свете) его добрые знакомые, отчего впал в немилость. Здесь же он отметил, что предмет неудавшегося личного романа Апухтина была в то время ещё жива: ей было свыше 80 лет и жила она в Ленинграде.
Апухтин любил пошутить над собственной внешностью: известна рассказанная им история про маленькую девочку, которая, войдя в комнату и увидев Апухтина, спросила: «Мама, это человек или нарочно?»
Литературный анализ произведения
Метрика и строфика
Стихотворение полиметрично. Произведение открывает 41 строка вольного (разностопного) ямба с вольной рифмовкой. Затем идёт восемь катренов 3-стопного дактиля с перекрёстной рифмой (abab), мужские окончания чередуются с женскими. Финал стихотворения — 20 строк вновь вольного ямба. Всего девяносто три строки.
Для индивидуализации речевой характеристики своего героя Апухтин оформил центральную часть стихотворения отдельным стихотворным размером. Таким образом было подчёркнуто несовпадение сознания главного героя с авторским сознанием. Исследователи отмечают, что подобный приём был характерным для так называемых сказовых стихотворных произведений. Они включали в себя несколько «голосов». Подобная полифония была применена внутри единого стихотворного монолога в качестве средства передачи спутанного, изменчивого сознания больного. Вольный ямб первой и заключительной строфы прерывается трёхстопным дактилем (так называемая лирическая вставка — «Да, васильки, васильки…»). По М. Л. Гаспарову, полиметрия «Сумасшедшего» напоминает классическую полиметрию XVIII века, где «один размер ощущается как общий фон, другие выделяют внутренние вставные куски или, наоборот, внешнее обрамление»; в этом тексте «лирическое воспоминание „Да, васильки, васильки…“ 3-ст. дактилем на фоне бредового вольного ямба».
Жанровые особенности
Стихотворение написано в традициях реалистической литературы и построено как внутренний драматический монолог. Элементы риторики и декламации, заложенные в произведении, делали его удобным для актёрского исполнения, рассчитанным на аудиовизуальное восприятие. «Обилие прозаизмов, разговорная интонация, частые переносы из строки в строку, астрофическое построение стихотворения — самые различные средства поэт использует для того, чтобы текст был воспринят читателем как живая, взволнованная речь героя», — пишет современный исследователь М. В. Отрадин.
Исследователи определяют жанр стихотворения как сжатую стихотворную повесть или большое сюжетное стихотворение, оговаривая при этом маргинальность данного жанра. Но такая относительная маргинальность сохранялась лишь в XIX веке, в следующем столетии поэты с успехом использовали жанр малой поэмы, не называя при этом имя литературного предшественника. Таковы, по мнению писателя и литературоведа Вячеслава Киктенко, Арсений Тарковский, Давид Самойлов, Александр Кочетков, Василий Фёдоров.
Ещё одно жанровое определение стихотворения вводит П. А. Гапоненко: психологическая новелла в стихах. Такая новелла во многом связана с прозой, почвой для новеллы, по мнению исследователя, стала русская психологическая проза Ф. М. Достоевского. Стихотворение «Сумасшедший» непосредственно связано с традицией Достоевского, считает Гапоненко. Как и всё творчество Апухтина в целом, он относит это стихотворение к области «чистого искусства».
Апухтин и Пётр Чайковский[править | править код]
Апухтин был гомосексуалом, и отчасти на этой почве у него сложились очень тесные отношения с П. И. Чайковским. В семье Чайковского считали, что именно Апухтин «развратил» Петрушу в тринадцатилетнем возрасте (сам Апухтин к тому моменту уже был любовником классного наставника Шильдер-Шульднера).
В 1863 году Чайковский гостил у Апухтина в имении Павлодар Козельского уезда Калужской губернии, в 1865 году жил у него в петербургской квартире. В 1866 году они совершили совместное путешествие на Валаам. В свою очередь, приезжая в Москву, Апухтин останавливался у Чайковского. Алексей Николаевич посвятил композитору стихотворения «К отъезду музыканта-друга» (1880-е годы) и «Послание» (1857). Последнее было задумано как ответ на письмо Чайковского, отправленное без обратного адреса. К Чайковскому обращено и написанное в 1856 году стихотворение «Дорóгой».
В декабре 1877 года Апухтин также посвятил П. И. Чайковскому следующее стихотворение:
П. Чайковскому
Ты помнишь, как, забившись в «музыкальной», Забыв училище и мир, Мечтали мы о славе идеальной… Искусство было наш кумир, И жизнь для нас была обвеяна мечтами. Увы, прошли года, и с ужасом в груди Мы сознаём, что всё уже за нами, Что холод смерти впереди. Мечты твои сбылись. Презрев тропой избитой, Ты новый путь себе настойчиво пробил, Ты с бою славу взял и жадно пил Из этой чаши ядовитой. О, знаю, знаю я, как жёстко и давно Тебе за это мстил какой-то рок суровый И сколько в твой венец лавровый Колючих терний вплетено. Но туча разошлась. Душе твоей послушны, Воскресли звуки дней былых, И злобы лепет малодушный Пред ними замер и затих. А я, кончая путь «непризнанным» поэтом, Горжусь, что угадал я искру Божества В тебе, тогда мерцавшую едва, Горящую теперь таким могучим светом.
По поводу этого стихотворения Чайковский писал своему брату Анатолию из Сан-Ремо 21 декабря 1877 года: «Получил сегодня письмо от Лёли с чудным стихотворением, заставившим меня пролить много слёз».
Получив известие о кончине поэта, Чайковский в письме к своему племяннику В. Л. Давыдову писал: «В ту минуту, как я пишу это, Лёлю Апухтина отпевают!!! Хоть и не неожиданна его смерть, а всё жутко и больно. Когда-то это был мой ближайший приятель».
Всего Чайковский написал шесть романсов на стихи Апухтина:
- «Кто идёт» (1860, не сохранился)
- «Забыть так скоро» (1870)
- «Он так меня любил» (1875)
- «Ни отзыва, ни слова, ни привета» (1875)
- «День ли царит» (1880)
- «Ночи безумные» (1886)
Романс «Ночи безумные»править | править код
«Ночи безумные» являются классическим образцом русского романса.
Ночи безумные, ночи бессонные, Речи несвязные, взоры усталые… Ночи, последним огнём озарённые, Осени мёртвой цветы запоздалые!
Пусть даже время рукой беспощадною Мне указало, что было в вас ложного, Всё же лечу я к вам памятью жадною, В прошлом ответа ищу невозможного…
Вкрадчивым шёпотом вы заглушаете Звуки дневные, несносные, шумные… В тихую ночь вы мой сон отгоняете, Ночи бессонные, ночи безумные!
Текст стихотворения:
Садитесь, я вам рад. Откиньте всякий страх
И можете держать себя свободно,
Я разрешаю вам. Вы знаете, на днях
Я королем был избран всенародно,
Но это всё равно. Смущают мысль мою
Все эти почести, приветствия, поклоны…
Я день и ночь пишу законы
Для счастья подданных и очень устаю.
Как вам моя понравилась столица?
Вы из далеких стран? А впрочем, ваши лица
Напоминают мне знакомые черты,
Как будто я встречал, имен еще не зная,
Вас где-то, там, давно…
Ах, Маша, это ты?
О милая, родная, дорогая!
Ну, обними меня, как счастлив я, как рад!
И Коля… здравствуй, милый брат!
Вы не поверите, как хорошо мне с вами,
Как мне легко теперь! Но что с тобой, Мари?
Как ты осунулась… страдаешь всё глазами?
Садись ко мне поближе, говори,
Что наша Оля? Всё растет? Здорова?
О, Господи! Что дал бы я, чтоб снова
Расцеловать ее, прижать к моей груди…
Ты приведешь ее?.. Нет, нет, не приводи!
Расплачется, пожалуй, не узнает,
Как, помнишь, было раз… А ты теперь о чем
Рыдаешь? Перестань! Ты видишь, молодцом
Я стал совсем, и доктор уверяет,
Что это легкий рецидив,
Что скоро всё пройдет, что нужно лишь терпенье.
О да, я терпелив, я очень терпелив,
Но всё-таки… за что? В чем наше преступленье?..
Что дед мой болен был, что болен был отец,
Что этим призраком меня пугали с детства,-
Так что ж из этого? Я мог же, наконец,
Не получить проклятого наследства!..
Так много лет прошло, и жили мы с тобой
Так дружно, хорошо, и всё нам улыбалось…
Как это началось? Да, летом, в сильный зной,
Мы рвали васильки, и вдруг мне показалось…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Да, васильки, васильки…
Много мелькало их в поле…
Помнишь, до самой реки
Мы их сбирали для Оли.
Олечка бросит цветок
В реку, головку наклонит…
“Папа,- кричит,- василек
Мой поплывет, не утонет?!”
Я ее на руки брал,
В глазки смотрел голубые,
Ножки ее целовал,
Бледные ножки, худые.
Как эти дни далеки…
Долго ль томиться я буду?
Всё васильки, васильки,
Красные, желтые всюду…
Видишь, торчат на стене,
Слышишь, сбегают по крыше,
Вот подползают ко мне,
Лезут всё выше и выше…
Слышишь, смеются они…
Боже, за что эти муки?
Маша, спаси, отгони,
Крепче сожми мои руки!
Поздно! Вошли, ворвались,
Стали стеной между нами,
В голову так и впились,
Колют ее лепестками.
Рвется вся грудь от тоски…
Боже! куда мне деваться?
Всё васильки, васильки…
Как они смеют смеяться?
. . . . . . . . . . . .
Однако что же вы сидите предо мной?
Как смеете смотреть вы дерзкими глазами?
Вы избалованы моею добротой,
Но всё же я король, и я расправлюсь с вами!
Довольно вам держать меня в плену, в тюрьме!
Для этого меня безумным вы признали…
Так я вам докажу, что я в своем уме:
Ты мне жена, а ты – ты брат ее… Что, взяли?
Я справедлив, но строг. Ты будешь казнена.
Что делать, милая, недаром вся страна
Давно уж требует твоей позорной казни!
Но, впрочем, может быть, смягчу я приговор
И благости пример подам родному краю.
Я не за казни, нет, все эти казни – вздор.
Я взвешу, посмотрю, подумаю… не знаю…
Эй, стража, люди, кто-нибудь!
Гони их в шею всех, мне надо
Быть одному… Вперед же не забудь:
Сюда никто не входит без доклада.
Примечания[править | править код]
- ↑ Краткая литературная энциклопедия — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 1.
- ↑ Русские писатели 1800—1917: Биографический словарь (русский) / под ред. П. А. Николаев — М.: Большая российская энциклопедия, 1989. — Т. 1. — 672 с.
- ↑ По материалам РГИА
- ↑ М. В. Отрадин, Апухтин Алексей Николаевич, 1991.
- ↑ Могила А. Н. Апухтина на Волковском кладбище (недоступная ссылка). Дата обращения: 26 апреля 2012. Архивировано 7 декабря 2013 года.
- ↑ И. Кон. Любовь небесного цвета: Научно-исторический взгляд на однополую любовь. — СПб.: Продолжение жизни, 2001. — Глава 9. Был ли гомосексуализм на святой Руси? Архивировано 18 августа 2012 года., Simon Karlinsky (March 2, 2004), Russian literature Архивировано 4 сентября 2006 года., glbtq.com, Retrieved January 2006.
- ↑ Н.Берберова. Чайковский
- ↑ Чайковский П. И., Полное собрание сочинений, М., 1961, Т.6. С.321-322.
- ↑ Чайковский П. И., Письма к близким, М., 1955. С.548.
- ↑ «Когда я вскоре буду умирать…» Переписка М. А. Булгакова с П. С. Поповым. — М.: Эксмо, 2003. — 272 с. — С.227—228
- ↑ Русская литературная жизнь в анекдотах и потешных преданиях XVIII-XIX веков. Саратов: ИИЦ АО «Заволжье». 1993
- ↑ Доходный дом М Мальцевой — Дом Фролова, Эклектика, Архитектор Сюзор П. Ю., Итальянская ул., 37, Караванная ул., 18. www.citywalls.ru. Дата обращения: 21 декабря 2021.
Народная песня
Всё стихотворение было положено на музыку для мелодекламации Н. В. Киршбаумом, но лишь часть его — фольклоризированная версия лирической вставки «Да, васильки, васильки…» с многочисленными вариациями, — получила широкое распространение как городской романс: «Ох, васильки, васильки…», «Всё васильки, васильки…», «Ах, васильки, васильки…», «Ой, васильки, васильки…» и так далее. Эта часть стихотворения со временем стала самостоятельным фольклорным произведением, отделившись от авторского.
Коллизии нового произведения мало повторяли сюжет А. Н. Апухтина. Более или менее неизменными остались лишь первые две строфы из лирической вставки. Полностью исчез мотив сумасшествия главного героя, вместо него появился типичный любовно-криминальный сюжет жестокого романса. По мнению А. Добрякова, фольклорно-песенная переработка настолько далеко увела произведение от оригинала, что можно говорить лишь о произвольном цитировании первоисточника.
Образ невинной девочки Оли, папиной дочки, трансформировался в образ девушки Оли (в некоторых вариантах Лёли), то коварной изменщицы (Нет не люблю я тебя, / быть я с тобой не мечтала), то легкомысленной и распутной (Оля играет тобой, / Так мне друзья сообщили. / Есть у ней милый другой <…> / Я умирал от тоски… / Ты отдавалась другому…), но во всех вариантах мотивация её неверности, или только подозрения в неверности является причиной кровавой развязки романса, где Оля погибает от кинжала своего ревнивого возлюбленного. На груди погубленной и утопленной девушки матросы находят непонятно откуда взявшуюся надпись: «Олю (~ Лёлю) любовь загубила (~ погубила)».
В некоторых вариантах песни есть более подробная мотивация: Не надо так сильно любить, / Не надо так сильно влюбляться./ Любовь не умеет шутить, / Любовь не умеет смеяться (~ а только кроваво смеяться); По мнению исследователей, строки Тот же, кто крепко любил, / Того и рука погубила отсылают романс к «Балладе Редингской тюрьмы» Оскара Уайльда.
По мнению С. Ю. Неклюдова, «вариантные изменения текста в устной традиции обычно минимальны в его начале и в наибольшей степени проявляются в его второй половине и в финале», что как раз наглядно демонстрирует пример с народной переработкой «Сумасшедшего». Помимо определения песни как городского романса существуют и другие жанровые определения, в частности, в качестве городской баллады, а также застольной или уличной песни, мещанского романса.
В советское время песня не получила официального признания, как, например, аналогичный романс «Окрасился месяц багрянцем», исполнявшийся Лидией Руслановой, тем не менее, песня оставалась популярной в любительском и даже в блатном репертуаре. В 1978 году исполнитель неподцензурного русского шансона Аркадий Северный с ансамблем «Черноморская чайка» записал песню для своего шестого одесского альбома «Снова в Одессе». Кроме Аркадия Северного в эти годы романс также исполнял заслуженный артист России Анатолий Титов (один из его альбомов так и назывался «Ах васильки, васильки…») и некоторые другие исполнители. В постсоветское время записи песни стали более доступными. В 2010 году в серии «Антология одной песни» вышел релиз «Ой, васильки, васильки…» с одиннадцатью вариациями романса. Кроме записей А. Северного и А. Титова в сборнике представлены такие исполнители городского романса, как Борис Зорин, Элеонора Филина, группа «Ля-Миноръ», Юрий Щербаков, группа «Гурт Экспресс», ансамбль «Загадка», дуэт Я. А. Халецкого и Э. Н. Филиной, Валерий Кокшаров, театр «У Никитских ворот».
Романс был переведён неизвестным автором на украинский язык.
Анализ стихотворения Апухтина «Сумасшедший»
Стихотворение «Сумасшедший» было написано А.Н. Апухтиным в 1890 году, за два года до смерти, и является иллюстрацией всей творческой мощи поэта. Можно без преувеличения сказать, что оно стало плодом долгих раздумий, мучительного анализа собственного жизненного опыта и визитной карточкой автора. Такое произведение – шедевр – мог написать только гениальный поэт с тонкой ранимой душой.
При условии правильной расстановки акцентов стихотворение производит ошеломляющее впечатление, и его охотно берут для показа абитуриенты театральных вузов. Оно содержит попытку исследования потаенных уголков человеческого сознания, показывает, как тонка грань между нормой и безумием, как сложна природа человека – безмятежные воспоминания героя неожиданно трансформируются в мучительные болезненные эмоции, провоцируют психической кризис. Поэт подобно психиатру внимательно отслеживает смену настроений героя – от надменной снисходительности, которую сменяет период просветления, до немотивированной агрессии.
Стихотворение по форме представляет собой драматический монолог человека с расстроенным рассудком – живую, взволнованную речь, и композиционно делится на три части. Центральная (лирическая) часть и по построению, и по тематике кардинально отличается от двух других. Этот прием позволяет автору создать контраст, который подчеркивает безнадежность положения героя, его трагическое раздвоение, и отделить героя от собственного «я».
Хотя автор использует средства художественной выразительности, – метонимию «страдаешь глазами», «смущают мысль», «пример благости», эпитеты «дерзкие глаза», «бледные ножки», невиданные «красные, желтые васильки» как символ сумасшествия, безмятежное олицетворение «все улыбалось», переходящее в душераздирающий кошмар – «васильки …торчат на стене, … сбегают по крыше, подползают…, лезут все выше и выше, смеются…, вошли, ворвались, … впились», на первый план выходят не они, а тематика стихотворения – крик души беспомощного человека.
Произведение представляет собой чудовищную антитезу – трагедию маленького человека, возомнившего себя властелином мира. И, хотя в стихотворении нет мотива социальной несправедливости, столкновения роковых сил, глубокая тоска героя не воспринимается только как стон безумного человека: «Рвется вся грудь от тоски…Боже! Куда мне деваться?» Возможно, автора, уже неизлечимо больного, мучило предчувствие собственной скорой смерти.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Длинные стихи ✑
Анализ стихотворения «Сумасшедший» Апухтина
Русская поэзия многим обязана Алексею Николаевичу Апухтину. Поэт сумел найти и разработать свой уникальный почерк, свой стихотворный жанр, который часто употребляли поэты ХХ века в своих стихах. Этот жанр обозначает стихотворную повесть, которая местами напряженная и имеет остро-психологический сюжет.
Стихотворение «Сумасшедший» увидело мир в 1890 году. Оно является вершиной в творчестве Алексея Николаевича Апухтина. Произведение состоит из трёх частей и написано весьма необычно. Фабула данного стиха, являет собой монолог человека страдающего психическими расстройствами, возможно, что он болен шизофренией. Главный герой принимает себя за короля, а посетителей — за почётных гостей, но потом к нему приходит просветление и он узнаёт, что перед ним сидит жена Маша, которая пришла со своим братом Колей, что у него есть любимая дочь Оля, вспоминает, как он жил до больницы, как был счастлив. Светлые мысли о дочке возвращают его в то время, когда однажды в один прекрасный летний день они рвали нежные васильки, и там, на фоне ощущения умиротворения природы и всей полноты отцовской любви, героя поразил острый психологический кризис.
Первая часть стихотворения начинается со слов: «Садитесь, я вам рад. Откиньте всякий страх». В этом время он был в роли короля, его поведение отображало усталость без какой-либо злости. Минуту спустя он узнаёт лица пришедших, говорит жене, что она слегка осунулась, это вызывает в нём жалость. Он начинает скучать по маленькой дочери, он грустит из-за того, что жестокая болезнь передалась ему по наследству.
Во второй части герой вспоминает, как он с женой и дочерью гулял по полю, как они вместе собирали васильки, как им троим было хорошо в этот чудесный момент. Теперь же эти милые летние цветы приобретают зловещий мрачный оттенок. Они будто смеются над ним и его состоянием, он не в силах защититься от воспоминаний, поэтому уходит в выдуманный мир.
В третьей части лирический герой снова в облике короля, но теперь он агрессивный правитель. Он по прежнему узнаёт своих посетителей, но теперь в нём проснулось недовольство, его раздражает их присутствие, особая злость направлена к жене Маше. Он говорит, что хочет побыть один и прогоняет их из своей палаты.
Стихотворение «Сумасшедший» поведало нам историю несчастного человека, который вряд ли сможет поправиться от болезни, которая разрушила его жизнь, украла счастье, и оставила после себя лишь болезненные воспоминания и горечь.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Биография[править | править код]
Родился в небогатой дворянской семье, в которой позже появились на свет три его брата — Николай (1842—1878), Афиноген (1849—1908) и Владимир (1851—1927). Детство прошло в родовом имении отца (Николая Фёдоровича) — деревне Павлодар. Мать — Мария Андреевна Желябужская (1821—1859), была его первой учительницей и пробудила в нём любовь к поэзии. По мироощущению был близок М. Ю. Лермонтову. Был весьма мнителен, легко раним, «поэт милостью Божией», вместе с тем имел репутацию шутника, остроумного и блестящего импровизатора. Его монологи в стихах, романсы, альбомные посвящения, пародии, эпиграммы и экспромты входили в репертуар модных чтецов-декламаторов. Некоторые произведения Алексея Николаевича положены на музыку П. И. Чайковским («Ночи безумные», «День ли царит» и др.), А. С. Аренским («Разбитая ваза»).
В 1859 году окончил Императорское училище правоведения, где подружился с П. И. Чайковским. В этом престижном заведении Апухтин был самым блестящим учеником в классе и имел только отличные оценки по всем предметам, также был одним из редакторов журнала «Училищный вестник». В том же году, 23 апреля, умерла его мать, смерть которой стала для Апухтина настоящим ударом. Её памяти поэт посвятил несколько стихотворений («Какое горе ждёт меня?», «Ни веселья, ни сладких мечтаний», «Ещё свежа твоя могила»).
По окончании училища служил в министерстве юстиции (в одном департаменте с Чайковским), службой не увлекался, вёл жизнь «золотой молодёжи». В 1862 году Апухтин, Чайковский и ряд других правоведов попали в гомосексуальный скандал в ресторане «Шотан» и были «ославлены на весь город».
С 1862 года жил в родовом имении в Орловской губернии, в 1863—1865 годах числился старшим чиновником особых поручений при губернаторе. Затем в Петербурге служил чиновником министерства внутренних дел, несколько раз выезжал за границу по служебным надобностям.
Уже в 1870-х годах у него началось болезненное ожирение, которое в последние десять лет его жизни особенно прогрессировало. За два года до смерти, заболев также водянкой, практически весь остаток своих дней провёл дома, будучи малоподвижен.
Могила Апухтина на Литераторских мостках в Санкт-Петербурге.
Скончался 17 (29) августа 1893 года в Санкт-Петербурге и похоронен на Никольском кладбище. В 1956 году прах и памятник перенесли на Литераторские мостки Волковского кладбища.
Алексей Апухтин в 1860 году