Иван Иванович Хемницер
Иван Иванович Хемницер родился 16 января (5 по ст. ст.) 1745 года в Енотаевской крепости (теперь город Енотаевск). Отец его, штаб-лекарь, выходец из Саксонии, был образованным человеком и заботливо относился к воспитанию сына. На шестом году мальчик уже был отдан в обучение пастору Нейбауэру в Астрахани. Отец позаботился также приискать человека, который бы мог учить сына русскому языку.
В 1755 году семья переехала в Петербург. Здесь молодой Хемницер был помещен к одному из учителей врачебного училища. Однако желание отца сделать своего сына медиком не осуществилось. Познакомившись с каким-то офицером, увлекшим его своими рассказами о военной службе, молодой Хемницер поступил солдатом в Нотебургский пехотный полк. В военной службе он оставался 12 лет и участвовал в походе в Пруссию; затем он перешел на службу в горное ведомство. В 1776 году Соймонов, под начальством которого служил Хемницер, предпринял путешествие за границу и взял с собой Хемницера, который вернулся в Россию другим человеком.
В 1778 году он напечатал переделку немецкого труда академика Лемана: «Кобальтословие, или Описание красильного кобальта». Этот труд интересен, между прочим, попыткой создать русскую научную терминологию по горному делу. В 1779 году появился первый сборник басен Хемницера. В 1781 году Соймонов оставил службу в горном ведомстве, а вслед за ним вышел в отставку и Хемницер. В 1782 году он был назначен вице-консулом в Смирну, где и умер в марте 1784 года.
Как писатель, Хемницер приобрел известность своими баснями. Их всего 91. Около трети басен переведено из Лафонтена, Геллерта, Вольтера, Дора и Ножана; остальные — оригинальные. Если его нельзя считать создателем русской басни, так как басни писал уже Симеон Полоцкий, позднее Сумароков и Тредиаковский, то Хемницер является, бесспорно, самым видным из предшественников Крылова, влияние на которого отмечают все биографы. Нередко Крылов повторяет сюжеты и даже отдельные выражения Хемницера.
Вообще Хемницер дал Крылову не только вполне готовую форму, но и тон, даже отчасти содержание, которому более талантливый преемник сумел придать новую силу и яркость. Басни Хемницера уступают крыловским в яркости образов; в Хемницере виден скорее умный и остроумный человек, чем художник, в них нет крыловского лукавого юмора; они проникнуты даже некоторой элегичностью, не совсем идущей к этому роду поэзии; но, помимо сравнения с Крыловым, Хемницер остается весьма видным баснописцем.
Басни Хемницера пользовались у современников значительным успехом. При жизни автора они выдержали три издания; четвертое вышло вскоре после его смерти. Всего существует 28 изданий его басен.
В прошлом веке, в начале 1960-х лишь однажды в Москве в издательстве «Советский писатель» вышло в свет его полное собрание стихотворений. И вот в последние дни 2005 года, почти полвека спустя, по инициативе экс-главы Енотаевского района Владимира Протопопова и астраханского отделения Союза писателей России появилось новое издание великого баснописца. Астраханский регион — южный форпост России 16 Января 2006
Ранние годы
Будущий писатель появился на свет 5 (16) января 1745 года в Енотаевской крепости Астраханской губернии в интеллигентном семействе. Его отцом был военный штаб-лекарь Иоганн Адам Хемницер, который при Петре I переехал из родной Саксонии в Россию.
Родители большое внимание уделяли развитию сына. Так, маленький Иван научился читать сразу после того, как стал говорить
Отец самостоятельно занимался с ним арифметикой, немецким языком, латынью. В возрасте 6 лет Иван Хемницер поступил на учёбу в синтаксический класс школы пастора Нейбауера и дополнительно брал частные уроки по арифметике, геометрии и русскому языку. Отличался не только большой способностью к знаниям, но и не меньшей усидчивостью.
Когда Ивану исполнилось 11 лет, семья переехала в Санкт-Петербург. Отец мечтал о карьере медика для единственного сына, однако мальчик, вопреки отцовской воле, в 12-летнем возрасте записался солдатом в Нотербургский пехотный полк.
Иван Хемницер принимал участие в Семилетней войне, где смог сделать весьма успешную карьеру. Был назначен адъютантом к генерал-майору графу Ф. А. Остерману, дослужился до звания поручика.
Анализ, мораль басни Хемницера «Богач и бедняк»
В басне «Богач и бедняк» содержится противопоставление силы и слабости, которые общество определяет, исходя из имущественного статуса человека. Предпочтение автора на стороне того, кто не кичится богатством и знатностью, но обладает такими человеческими качествами, как скромность и чувство собственного достоинства, кто имеет заслуги перед отчеством. В рамках басни поэт предлагает ситуацию, позволяющую оценить его вывод.
Поэт использует такие средства художественной выразительности:
- эллипсис – «не имей (ни) заслуг», «бедняку (говорит) в ответ»;
- антитезу – «с учтивстом (учтивостью) подойдет, а с горестью отходит»;
- эпитеты – «ангельский разум», «достойнейшие люди», «земные поклоны», «неправа честь», «неправое презренье»;
- риторический вопрос – «Что ж?»;
- риторические восклицания – «…какой прием!», «… богатство ослепляет!», «… как это огорчает!», «Дивишься …чему!»;
- антонимы – «будь из конюхов – будь … из князей», «честь – презренье», «бедняк – богач», «никогда – завсегда»;
- инверсию – «вступил о том … в рассужденье», «дивишься ты», «бедняк …пришел, который …имел», «был прямая он скотина», «вступил о том…. в рассужденье», «бедняк наш», «людей увидя лесть», «того пороки прикрывает», «достоинств ведь взаймы не ищут», «хоть родом будь»;
- синекдоху – «вступил в рассужденье», «не ищут достоинств», «не находит приветствия», «ищут достоинств»;
- ряды однородных членов предложения – «богатство ослепляет, помрачает, прикрывает», «не встретил, не приметил, не хотел приметить», «не находит, подойдет, отходит», «берут, сажают, кладут, величают», «лесть, честь, презренье»;
- вопросно-ответную форму изложения;
- многосоюзие – «и друг и брат», «и так и сяк», «ни заслуг, ни чина», «то тут, то там», «то к тому, то к этому», «иль да, иль нет»;
- элементы просторечия – «детина», «скотина»;
- синтаксический параллелизм – «…кто богат,… хоть не имей заслуг» – «…бедный, хоть разум имей…».
Оборот «детина … как детина» употребляется в значении «человек как человек», «не будешь вызывать ни презрения, ни отторжения». В тексте можно найти устаревший союз книжного характера «ниже» в значении «даже», указательное местоимение «сей» в значении «этот», разговорные формы слов «достоинствы», «куды», «завсегда». Прилагательное «неправое» употребляется в значении «неправедное, незаслуженное».
Первая строфа выражает мораль басни, формулирует вывод, а в последней строфе автор излагает аргументы в пользу такого вывода. Таким образом назидательный момент закольцовывает идею произведения. Не посягая на структуру современного ему общественного устройства, И. И. Хемницер бичует такие пороки как: идолопоклонство, лесть и подлость, избирательное отношение к людям в зависимости от толщины их кошелька. Басня необыкновенно актуальна в наши дни.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Хемницера ✑
Басни
Читать текст басни:
Ну стоит ли богатым быть,
Чтоб вкусно никогда ни съесть, ни спить
И только деньги лишь копить?
Да и на что? Умрём, ведь всё оставим.
Мы только лишь себя и мучим и бесславим.
Нет, если б мне далось богатство на удел,
Не только бы рубля, я б тысяч не жалел,
Чтоб жить роскошно, пышно,
И о моих пирах далёко б было слышно;
Я даже делал бы добро другим,
А богачей скупых на муку жизнь похожа. –
Так рассуждал Бедняк с собой самим,
В лачужке низменной, на голой лавке лёжа;
Как вдруг к нему сквозь щёлочку пролез,
Кто говорит – колдун, кто говорит – что бес,
Последнее едва ли не вернее:
Из дела будет то виднее.
Предстал – и начал так: «Ты хочешь быть богат,
Я слышал, для чего; служить я другу рад.
Вот кошелёк тебе: червонец в нём, не боле;
Но вынешь лишь один, уж там готов другой.
Итак, приятель мой,
Разбогатеть теперь в твоей лишь воле.
Возьми ж – и из него без счёту вынимай,
Доколе будешь ты доволен;
Но только знай:
Истратить одного червонца ты не волен,
Пока в реку не бросишь кошелька».
Сказал – и с кошельком оставил Бедняка.
Бедняк от радости едва не помешался;
Но лишь опомнился, за кошелёк принялся.
И чтó ж? – Чуть верится ему, что то не сон:
Едва червонец вынет он,
Уж в кошельке другой червонец шевелится.
«Ах, пусть лишь до утра мне счастие продлится! –
Бедняк мой говорит. –
Червонцев я себе повытаскаю груду;
Так завтра же богат я буду –
И заживу, как сибарит».
Однако ж поутру он думает другое.
«То правда, – говорит, – теперь я стал богат;
Да кто ж добру не рад!
И почему бы мне не быть богаче вдвое?
Неужто лень
Над кошельком ещё провесть хоть день!
Вот на дом у меня, на экипаж, на дачу;
Но если накупить могу я деревень,
Не глупо ли, когда случай к тому утрачу?
Так, удержу чудесный кошелёк:
Уж так и быть, ещё я поговею
Один денёк,
А, впрочем, ведь пожить всегда успею».
Но что ж? Проходит день, неделя, месяц, год –
Бедняк мой потерял давно в червонцах счёт;
Меж тем он скудно ест и скудно пьёт;
Но чуть лишь день, а он опять за ту ж работу.
День кончится, и, по его расчёту,
Ему всегда чего-нибудь недостаёт.
Лишь кошелёк нести сберется,
То сердце у него сожмётся;
Придёт к реке, – воротится опять.
«Как можно, – говорит, – от кошелька отстать,
Когда мне золото рекою са́мо льётся?»
И, наконец, Бедняк мой поседел,
Бедняк мой похудел;
Как золото его, Бедняк мой пожелтел.
Уж и о пышности он боле не смекает:
Он стал и слаб и хил; здоровье и покой –
Утратил всё; но всё дрожащею рукой
Из кошелька червонцы вон таскает.
Таскал, таскал… и чем же кончил он?
На лавке, где своим богатством любовался,
На той же лавке он скончался,
Досчитывая свой девятый миллион.
Последние годы жизни
В 1782 году Иван Хемницер вышел в отставку и уехал в турецкий город Смирна, где получил должность генерального консула. Он очень тосковал по России и в письмах к друзьям жаловался на приступы ипохондрии.
Иван Иванович всю жизнь прожил холостяком, так и не сумев обрести семейное счастье. Скончался русский баснописец на чужбине 19 (30) марта 1784 года. Причиной смерти стал туберкулёз.
Предыдущая
БиографииБернард Шоу биография кратко – личная жизнь и самое главное из творчества
Следующая
БиографииДжордж Вашингтон биография кратко – интересные факты и личная жизнь президента США на русском языке