Языковые особенности стихотворения и. бродского «ниоткуда с любовью…»

Языковые особенности стихотворения и. бродского «ниоткуда с любовью…»

Краткое содержание

Стихотворение начинается со строки «вместе они любили сидеть на склоне холма», которая знакомит читателей с парой людей. Они смотрели на церковь, сады, тюрьму, природу. Затем парочка смотрела в небо, а в это время в городе жизнь шла своим чередом. Машины ехали к бане, в церкви звонили в колокола, и только на холмах стояла тишина.

Героев не отвлекали звуки, только иногда был слышен комар. Когда люди уходили, на траве оставались пятна от еды — их слизывали коровы. После расставания персонажи шли по своим делам. Но стоило им спуститься, как одного убили, а второй умер от разрыва сердца. Трупы сбросили в пруд.

Весть о гибели людей быстро распространилась в городе. Свадьба остановилась, пастухи рассказали о страшной находке, после чего все побежали к пруду. Перед ними встала проблема: как достать тела. Далее идет описание того, что же именно является смертью.

Убитых хоронят, на их могилу несут разные цветы. Холмы символизируют нежелание быть похожим на других. Они всегда видны в любой темноте. Только смерть может вернуть к равнинам и заставить стать обычным.

Анализ семантического пространства текста

Ключевые слова: ниоткуда, любовь (с любовью, любил), черты (черты лица, твои черты), ночь (ночью)
. В тексте встречаются слова одной тематической группы: ниоткуда, ничей; ночь, темнота
; а также слова-клише эпистолярного стиля: дорогой, уважаемый, милая, ваш верный друг, сказано ниже
.

Базовым концептом является понятие «ниоткуда».
Структура первой строки, содержащее номинацию концепта, представляет собой клише эпистолярного стиля, но доведённого до абсурда. Начало стихотворения представляет собой скорее окончание некоего письма. (Стандартная подпись, например, такова: «Иванов Иван Иванович, из Нефтекамска с любовью / с уважением / с почтением. 13 февраля 2010 года.) Лирический герой стихотворения обращается к адресату из «ниоткуда». Это «ниоткуда» имеет вполне конкретное, но абстрагированное и суженое до предела пространство. «Ниоткуда» – это место на одном «из пяти континентов, держащегося на ковбоях», «за морями, которым конца и края», в «уснувшей долине, на самом дне», в городке, «занесённом снегом по ручку двери» – а именно: простыня. Это «ниоткуда» находится в абстрактном месте, удалённом из реальности (в реальном мире Земли шесть континентов, а не пять, хотя автором под этим континентом явно подразумевается Северная Америка) и из мира Божьего: лирический герой «дальше теперь от тебя, чем от них обоих» . «Ниоткуда» – т.е. из безвестности, из пустоты, из чего-то такого, что не воспринимается лирическим героем как физическое пространство; шире: то, что отвергается лирическим героем как реальность, несмотря на факты (топографические координаты). Т.о., можно считать, что «ниоткуда» – вполне реальное место, но оно не воспринимается таковым лирическим героем, не принимается им в полной мере. Из реальных (для лирического героя) в его окружении только простыня и подушка.

Концептуальное пространство данного текста – конкретное, предметное; но с точки зрения лирического героя – абстрактное, бытийное.

Структура концептуального поля «ниоткуда» организуется ядерными и периферийными компонентами.

К ядерным компонентам относится система лексико-семантических вариантов концепта «ниоткуда», формируемая гиперсемой «направление»: «с одного / из пяти континентов», «дальше теперь от тебя», «за морями». Словообразовательное гнездо с исходным именем концепта и этимологические знания об имени концепта в тексте не наблюдаются.

Репрезентация концептосферы базового концепта
даётся через перечисление топографических данных (перечисление как основная особенность «больших» стихотворений – особого жанра, изобретённого Бродским – характерна для значительной части его лирики; ср. перечисление обращений во второй строке: дорогой, уважаемый, милая). Но топография противоречива: обладая реальностью, она в то же время как реальная не воспринимается (точнее, нарочно отвергается лирическим героем, т.е. лирическому герою свойственна амбивалентность
).

Бродский, расстояние, время

Стихотворение сложно своей структурой, оно содержит много разнородных мыслей, которые нанизаны поэтом на нить повествования, подобно разноцветным бусам. Лирический герой пишет о любви неизвестно откуда, непонятно когда и ещё более спорно зачем.

Нет у письма одного адресата, оно отправлено из настоящего в прошлое, в тот дом, двери которого потерялись в тумане океанского бриза, и все дальше уплывают в звездном небе потерянного вчера.

Конечно, образ Басмановой не может не просматриваться даже в плотной дымке над прошлым, некоторые строки прямо говорят о ней:

Отчаянье четко просматривается в строках, это отчаянье одиночества, когда ты оторвался от прошлого, но ещё не сумел стать своим в своем же новом доме. От этого рождается крик, который лучше всего переносит боль на расстояние, которые показывает всем, кроме себя, что ты есть, пока ещё есть.

Заканчивается стих ночью, которая есть лучший рупор для крика, она одна видит извивающегося на простыне лирического героя, пытающегося, но тщетно, найти закадычного друга в объятьях подушки.

Стих отлично показывает состояние души Бродского, уехавшего из неволи в лоно свободы, но и через 3 года на новой земле не сумевшего найти своего места, не пустившего корни и не закрепившегося на новом материке.

Периферия концептуального пространства

Пространственные и временные признаки бытийности концепта «ниоткуда» могут быть выражены с помощью синтагматических отношений разными языковыми средствами, например, пространственные: «с одного / из пяти континентов», «в уснувшей долине, на самом дне / в городке», «на подушке», «за морями», «в темноте»; временные: «надцатого мартобря», «поздно», «ночью». Пространственные признаки, кроме того, находятся в парадигматических отношениях: верх («я любил тебя больше, чем ангелов и самого») – низ («в уснувшей долине, на самом дне»); континенты – моря.

Синонимия также находится на периферийном пространстве концепта. Она выражена словоформами «темнота», «ночь», «поздно», которые характеризуют пространственные и временные признаки концепта.

Антонимия репрезентирует разные части концептуального поля и уже обозначена нами выше (см. парадигматические отношения)

Также в тексте присутствует контекстуальная антонимия: черты лица адресата, которые никто не помнит («не важно / даже кто, ибо черт лица … не вспомнить уже»), и черты лица адресанта письма, которые повторяет лирический герой, «извиваясь ночью на простыне» («в темноте всем телом твои черты, / как безумное зеркало повторяя»). Кроме того, мотив «зеркала», контекстуально противопоставленному «темноте» («зеркало» – это, в первую очередь, отражение, которое по физическим законам не может быть видно в темноте, но текстуально темнота, ночь подчёркивают, высвечивают отражение), может быть отнесено к антонимическим отношениям

Итак, анализ концептуального поля позволил нам выявить ядерную и периферийную зону. Структурное единство поля поддерживается синтагматическими и парадигматическими отношениями между ее элементами. В ядерную зону входят лексико-семантические варианты ключевой лексемы концепта, в периферийную – лексемы, связанные различными отношениями и выражающими признаки бытийности концепта.

Композиция

Поэт делит свое произведение на три части, где первые две – это символические истории: первая – о жизни двух людей, поднимавшихся над обывательщиной, вторая – об их смерти и о том, как она повлияла на тех обывателей, от которых они стремились отгородиться.

Основной является третья часть, которая представляет собой философские размышления Бродского о сущности жизни и ее противоположности – смерти. Первую поэт описывает очень горько, но жизнь для него наполнена особым смыслом, поэтому он передает ее самыми сокровенными понятиями: любовь, юность, гордость. Даже боль – это все же жизнь.

Анализ денотативного пространства текста

Глобальная ситуация: одиночество героя. Текстовая макропропозиция – условное пребывание лирического героя в «нигде» и его поведение. Микропропозиции реализуют восприятие лирическим героем окружающего его мира и соответствуют в некоторой мере элементам эпистолярного клише:

1) Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря.

2) …Я любил тебя больше, чем ангелов и самого…

3) …Поздно ночью, в уснувшей долине, на самом дне…

4) ..Я взбиваю подушку мычащим «ты»…

Глобальная ситуация задаёт тон, настроение всего стихотворения. Понимание ситуации читателем происходит постепенно, за счёт появления новых номинаций: топографических и эмоциональных. Вначале с помощью абсурдного времени, «невидимого» (в смысле, невспоминаемого) портрета лирического героя – адресата письма, невозможного, нереального пространства («с одного из пяти континентов») автор вводит нас в картину, которую мы должны уже понимать, как заведомо ложную, невоплощённую, несуществующую в мире. Затем лирический герой называет причину своего пребывания в «нигде» – это любовь к адресанту письма («я любил тебя больше … поэтому дальше теперь от тебя»). Потом автор опять возвращает нас к пространству-времени и сужает хронотоп до размера простыни. В финале эмоция («я взбиваю подушку мычащим «ты») опять преобладает, но чувственный мир лирического героя выражается через предметные символы: подушка, зеркало, моря.

Лексико-семантические репрезентации указывают на смешанный стиль текста: среди общеупотребительных слов есть слово высокого стиля «ибо» и просторечие: «мычащим», а также заимствованный из «Записок сумасшедшего» Н.В. Гоголя неологизм явно сниженного характера: надцатого мартобря. Но высокое драматическое напряжение текста даёт право отнести стихотворение к высокому стилю.

Связность текста

Характеристика текстообразующих логико-семантических связей
. Связность текста обнаруживается на семантическом уровне организации текста. Она выражена:

1) в тождественном повторе (черт-черт, ночью-ночью);

2) в частичном лексико-семантическом повторе (с любовью – любил);

3) в антонимическом повторе (континент – море);

3) в тематическом повторе слов, имеющих общие семы (одного – пяти – обоих, континент – долина, дно – море, простыня – подушка, дорогой – уважаемый – милая как клише, ночь – темнота);

4) в дейктическом повторе (ангелов и самого – от них обоих).

Текстообразующие грамматические средства связи:

1) употребление деепричастий и деепричастных оборотов: говоря откровенно, извиваясь ночью на простыне, как безумное зеркало повторяя;

2) синтаксический параллелизм: я любил тебя больше, чем ангелов и самого, / и поэтому дальше теперь от тебя, чем от них обоих;

3) неполнота синтаксических конструкций: усечение: чем ангелов и самого ; за морями, которым конца и края .

Также в тексте встречается довольно много текстообразующих прагматических связей
:

1) ассоциативные связи: в первую очередь, отсылка к гоголевским «Запискам сумасшедшего»; социально-культурологическая ассоциация: «континент, держащийся на ковбоях», под которым подразумевается Северная Америка (ковбои прочно ассоциируются с Диким Западом и индейцами); усечённый русский фразеологизм: моря без конца и без края («морям, которым конца и края»);

2) образные связи: яркое сравнение черт лица и изгибов тела; метафоры.

Периферия концептуального пространства

Пространственные и временные признаки бытийности концепта «ниоткуда» могут быть выражены с помощью синтагматических отношений разными языковыми средствами, например, пространственные: «с одного / из пяти континентов», «в уснувшей долине, на самом дне / в городке», «на подушке», «за морями», «в темноте»; временные: «надцатого мартобря», «поздно», «ночью». Пространственные признаки, кроме того, находятся в парадигматических отношениях: верх («я любил тебя больше, чем ангелов и самого») – низ («в уснувшей долине, на самом дне»); континенты – моря.

Синонимия также находится на периферийном пространстве концепта. Она выражена словоформами «темнота», «ночь», «поздно», которые характеризуют пространственные и временные признаки концепта.

Антонимия репрезентирует разные части концептуального поля и уже обозначена нами выше (см. парадигматические отношения)

Также в тексте присутствует контекстуальная антонимия: черты лица адресата, которые никто не помнит («не важно / даже кто, ибо черт лица … не вспомнить уже»), и черты лица адресанта письма, которые повторяет лирический герой, «извиваясь ночью на простыне» («в темноте всем телом твои черты, / как безумное зеркало повторяя»). Кроме того, мотив «зеркала», контекстуально противопоставленному «темноте» («зеркало» – это, в первую очередь, отражение, которое по физическим законам не может быть видно в темноте, но текстуально темнота, ночь подчёркивают, высвечивают отражение), может быть отнесено к антонимическим отношениям

Итак, анализ концептуального поля позволил нам выявить ядерную и периферийную зону. Структурное единство поля поддерживается синтагматическими и парадигматическими отношениями между ее элементами. В ядерную зону входят лексико-семантические варианты ключевой лексемы концепта, в периферийную – лексемы, связанные различными отношениями и выражающими признаки бытийности концепта.

Похожие:

Автопереводы иосифа бродского и их восприятие в США и великобританииРабота выполнена на кафедре зарубежной литературы и межкультурной коммуникации Нижегородского государственного лингвистического университета… Любовная лирика иосифа бродского в контексте западноевропейской лирической…Фе­де­­рального государственного бюджетного образовательного учреждения выс­шего профессионального образования «Российский государственный…
Метафизический стиль в поэзии Иосифа БродскогоЗащита диссертации состоится 15 марта 2012 г в 15-00 часов на заседании диссертационного совета д 212. 062. 04 при фгбоу впо «Ивановский… Поэтика иосифа бродского: лирика с коммуникативной точки зренияЗащита состоится «12» октября 2007 года в 14 часов в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета д 212. 254. 01 при…
К проблеме интерпретации поэтических текстов иосифа бродскогоХх столетия Но едва ли не самыми непримиримыми врагами системности были экзистенциалисты, в прошлом веке – еще Кьеркегор, замечавший… Сегодня весь мир вспоминает Иосифа БродскогоХудожественная литература” о русском избранном Сабы не ведало, надо полагать, и большинство читателей книги, составленной В. Куллэ,…
Действительно ли Иосиф Бродский американскийБродского в тунеядстве дал возможность западной прессе изобразить высокую драму: знаменитый ответ Бродского на вопрос, заданный советским… Бродского, С. Есенина, Н. Рубцова, Г. Лорки и др в исполнении Александра МатюхинаА. Пушкина, М. Лермонтова, М. Цветаевой, А. Ахматовой, О. Мандельштама, И. Бродского, С. Есенина, Н. Рубцова, Г. Лорки и др в исполнении…
Проблема литературного контекста и жанровых традиций в лирике иосифа уткинаПроблема литературного контекста и жанровых традиций в лирике иосифа уткина 1920–1930-х годов Пелевин В. О. Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда: Избранные произведенияВасилий Пригодич / Новый Пелевин, старый Лао-цзы, или Вечный Путь. Заметка первая

Литература

Литература

Анализ стихотворения «Я обнял эти плечи и взглянул…»

В данном стихотворении снова всплывает упоминавшаяся выше Марина Басманова

И если сделать анализ стихотворения Бродского «Я обнял», то становится понятно, насколько важное место в жизни поэта занимала эта женщина. Их роман с И

Бродским прекратился потому, что она ушла к другому мужчине. Можно себе представить, какие чувства в свое время испытал поэт.

Стихотворение было написано еще в начале отношений Бродского и Басмановой, в 1962 году. Стихотворение построено следующим образом: герой обнимает свою любимую и замечает все, что происходит за ее спиной. Это стена, выдвинутый стул, темная печка, лампочка с повышенным накалом, буфет… Наиболее живой образ, мелькающий перед глазами героя, — мотылек. Он выводит героя из оцепенения.

Загадочен образ женщины в этом стихотворении. Герой ее обнимает, но… в дальнейшем ее образ стирается. Его словно нет. Удивительно, ведь интерьер поэт описывает более чем подробно, а объятия любимой женщины словно не вызывают в нем ничего.

Герой стихотворения словно стоит на пороге. «И если призрак здесь когда-то жил, то он покинул этот дом. Покинул». Этими строками заканчивается стихотворение. Создается впечатление, что герой, говоря о призраке, имеет ввиду себя и собирается покинуть дом вместе с этой безмолвной женщиной.

Начало творческого пути

Сам Бродский говорил, что первые стихи он написал в возрасте восемнадцати лет, но тем не менее есть работы, написанные и несколькими годами ранее. Первыми примечательными работами поэта стали стихи «Рождественский романс», «Памятник Пушкину», «От окраины к центру» и другие. На формирование авторского стиля Бродского оказали влияние работы таких поэтов и поэтесс, как Марина Цветаева, Борис Пастернак и Анна Ахматова. С последней Бродскому довелось познакомиться в 1961 году. Ахматова ни разу не высказывала сомнений по поводу таланта начинающего поэта и от всей души поддерживала творчество Бродского, всем сердцем веря в его успех. К слову, стихи Анны не восхищали Иосифа, больше всего его впечатлял масштаб личности поэтессы.

Анализ семантического пространства текста

Ключевые слова: ниоткуда, любовь (с любовью, любил), черты (черты лица, твои черты), ночь (ночью). В тексте встречаются слова одной тематической группы: ниоткуда, ничей; ночь, темнота; а также слова-клише эпистолярного стиля: дорогой, уважаемый, милая, ваш верный друг, сказано ниже.

Базовым концептом является понятие «ниоткуда». Структура первой строки, содержащее номинацию концепта, представляет собой клише эпистолярного стиля, но доведённого до абсурда. Начало стихотворения представляет собой скорее окончание некоего письма. (Стандартная подпись, например, такова: «Иванов Иван Иванович, из Нефтекамска с любовью / с уважением / с почтением. 13 февраля 2010 года.) Лирический герой стихотворения обращается к адресату из «ниоткуда». Это «ниоткуда» имеет вполне конкретное, но абстрагированное и суженое до предела пространство. «Ниоткуда» – это место на одном «из пяти континентов, держащегося на ковбоях», «за морями, которым конца и края», в «уснувшей долине, на самом дне», в городке, «занесённом снегом по ручку двери» – а именно: простыня. Это «ниоткуда» находится в абстрактном месте, удалённом из реальности (в реальном мире Земли шесть континентов, а не пять, хотя автором под этим континентом явно подразумевается Северная Америка) и из мира Божьего: лирический герой «дальше теперь от тебя, чем от них обоих» . «Ниоткуда» – т.е. из безвестности, из пустоты, из чего-то такого, что не воспринимается лирическим героем как физическое пространство; шире: то, что отвергается лирическим героем как реальность, несмотря на факты (топографические координаты). Т.о., можно считать, что «ниоткуда» – вполне реальное место, но оно не воспринимается таковым лирическим героем, не принимается им в полной мере. Из реальных (для лирического героя) в его окружении только простыня и подушка.

Концептуальное пространство данного текста – конкретное, предметное; но с точки зрения лирического героя – абстрактное, бытийное.

Структура концептуального поля «ниоткуда» организуется ядерными и периферийными компонентами.

К ядерным компонентам относится система лексико-семантических вариантов концепта «ниоткуда», формируемая гиперсемой «направление»: «с одного / из пяти континентов», «дальше теперь от тебя», «за морями». Словообразовательное гнездо с исходным именем концепта и этимологические знания об имени концепта в тексте не наблюдаются.

Репрезентация концептосферы базового концепта даётся через перечисление топографических данных (перечисление как основная особенность «больших» стихотворений – особого жанра, изобретённого Бродским – характерна для значительной части его лирики; ср. перечисление обращений во второй строке: дорогой, уважаемый, милая). Но топография противоречива: обладая реальностью, она в то же время как реальная не воспринимается (точнее, нарочно отвергается лирическим героем, т.е. лирическому герою свойственна амбивалентность).

Анализ художественного пространства

Важнейшей характеристикой пространства является её отчуждаемость от человека. Пространство осознаётся лирическим субъектом как некая абстрактная категория, которая существует сама по себе, вне поле зрения субъекта и нужная ему просто как «заполненность», вместилище всего остального, что не является предметным миром субъекта.

Пространство в стихотворении:

1) Открытое
, практически не имеющее пространственных границ: бесконечность, необъятность характеризуется упоминанием больших и открытых пространств: континенты, моря; а также вызовом ассоциаций с теологическими пространствами: Небесами и миром («я любил тебя больше, чем ангелов и самого, / и поэтому дальше теперь от тебя, чем от них обоих» – имеется в виду и Бог, и сатана).

2) Нереальное
– упоминание пяти континентов вместо реальных шести, пусть и явно соотносящихся с реальными (под континентом, «держащимся на ковбоях», явно подразумевается Северная Америка, имеющая устойчивую ассоциативно-культурную связь с понятием «ковбои»), разрушает правдоподобие и углубляет тему безумия лирического героя, заданного ещё в первой строке нереальным временем: «надцатого мартобря».

3) Чужое
: герой – сторонний наблюдатель, заброшен на чужбину, не может найти себя.

4) Заполненное
: в пространстве находится множество объектов: континенты, ковбои, ангелы, Бог, сатана, долина, городок, ручка двери, простыня, подушка, моря, зеркало.

Пространство имеет верх («ангелов и самого») и низ («в долине, на самом дне»). Также оно имеет пространственные координаты близости («простыня», «подушка») и дальности («за морями, которым конца и края»), т.е. пространство, строящееся по вертикали, сменяется пространством, строящемся по горизонтали. В центре пространства находятся простыня, подушка и лирический герой. Всё остальное – весь необъятный мир, все упомянутые географические объекты и все пространственные ориентиры – находится на периферии.

Пространственные координаты задаются ключевым словом «простыня». По мере прохождения пути к точке «простыне» автор постепенно то сужает, то расширяет пространство, доступное видению. Пространство в финале точечное, оно предельно сужено и конкретизировано.

Пространство монотопическое, замкнутое, основная точка локализации – простыня и подушка (т.е. кровать), на которой происходит действие; оно психологически замкнуто, сосредоточенно на внутренних переживаниях лирического героя.

Анализ стихотворения «Одиночество»

У каждого человека в жизни бывает такой период, когда он чувствует себя безраздельно одиноким. И прежде чем сделать анализ стихотворения Бродского «Одиночество», обратимся к истории его создания. Итак, поэту 19 лет, а литературные журналы ему отказывают из-за нестандартных взглядов. И. Бродский воспринимал эти отказы с немыслимой болью, потому как действительно оказался очень одиноким. «Лучше поклоняться данности» — приходит он к такому выводу. Лучше забыть о своих мечтах, иллюзиях. Смириться с «убогими мерилами» современности, которые в будущем станут «перилами… удерживающими в равновесии твои хромающие истины…», т. е. поддержкой. Такими строками выражает свои эмоции Иосиф Бродский.

Интересные факты

Жизнь Бродского была сложной и непредсказуемой. Вот некоторые знаковые моменты из жизни поэта:

  • Интересный факт из биографии Иосифа Бродского — он был заядлым курильщиком, его даже не останавливали 4 перенесенные операции на сердце, дурную привычку поэт так и не оставил, несмотря на уговоры врачей.
  • Поэт очень любил кошек, сравнивал себя с этими животными. Он был уверен, что у этих прекрасных созданий каждое движение – это олицетворение грации.
  • Бродский вложил часть денег, полученных за Нобелевскую премию, в открытие ресторана в Нью-Йорке, который называется «Русский самовар». Сегодня это настоящая достопримечательность города.
  • Любимыми композиторами Иосифа были Бах и Моцарт.
  • Пробовал поэт писать на английском, но большим успехом это дело не увенчалось.
  • Бродский любил водку, виски и коньяк.
  • Иосиф занимался организацией похорон Анны Ахматовой, так как ее супруг отказался в этом участвовать.
  • С годами Бродский писал все меньше и меньше произведений. Если в семидесятых годах из-под пера поэта выходило в год около 60 произведений, то в восьмидесятые всего 10 стихов. Биография Бродского — это своеобразные американские горки, с постоянными взлетами и падениями.
  • Когда поэт принял решение бросить курить, он отправился за помощью к известному американскому гипнотизеру. Но сеанс не увенчался успехом, гипнотизер сказал, что у Бродского мощная сила воли и он не поддается гипнозу. Эта информация вызвала недоумение у поэта: какая может быть сила воли у человека, который не может самостоятельно бросить курить?
  • Бродский хорошо пел, но редко.

Биография поэта Бродского наполнена яркими моментами. Пусть они не всегда были позитивными, но отрицать никак нельзя тот факт, что автор прожил достойную и сложную жизнь.

И. Бродского

Родился Иосиф Бродский в Ленинграде, в 1940 году. С детства он преклонялся перед мистической атмосферой Петербурга: мокрые улицы, музеи… Все это оставило свой отпечаток на творчестве и характере И. Бродского.

Его имя (а назвали Бродского в честь Сталина) послужило некоей жизненной иронией, так как поэт не принимал советскую власть (это легко заметить, если сделать Бродского). Уже в 15 лет Иосиф проявил себя как самый что ни на есть строптивый ребенок. Из-за постоянной пропаганды идеологии он ушел из школы после 8-го класса и начал работать.

И. Бродский постоянно читал. Ему хотелось впитать в себя все, что есть в мире. Он изучал языки, в частности английский и польский.

Сам И. Бродский говорил, что начал писать стихи в 18 лет, однако любители его творчества подозревают, что это началось раньше. Сам он очень любил поэзию и считал необходимым периодически показывать уважение к и Рильке.

Первые вопросы властей

Насторожилась советская власть после того, как в 1958 году были выпущены стихотворения «Пилигримы» и «Одиночество». В этих работах поэт пытался переосмыслить все, что с ним происходит. Бродского волновал вопрос, как выйти из положения, когда издания одно за одним отказывались печатать его работы. 14 февраля 1960 года у Бродского состоялся дебют на ленинградском «Турнире поэтов». На этом мероприятии он читал стихотворение «Еврейское кладбище», которое подняло шум и обернулось большим скандалом среди коллег и общества. Спустя три года в свет вышла статья в «Вечернем Ленинграде», где автора осуждали за неприемлемый для других образ жизни. Авторы статьи вырывали строки из контекста произведений Бродского, что звучало как обвинение в адрес поэта.

Жизнь в Америке

Иосиф принимал участие в Международном поэтическом фестивале в Лондоне, работал преподавателем литературы во многих престижных университетах Америки. В то же время он успевал писать заметки и эссе на английском и занимался переводом стихов В. Набокова. В 1986 году был напечатал сборник стихов Бродского «Меньше единицы», а еще через год великий поэт получил Нобелевскую премию. С тех времен по 1989 год Иосиф выпустил стихи «Памяти отца», «Представление» и эссе «Полторы комнаты». В этих работах Бродский попытался передать всю боль человека, сына, которому не дали возможности проводить в последний путь собственных родителей. Печатать на родине работы Бродского начали, только когда в Союзе запустился процесс перестройки. В 1990 году в СССР активно издавались книги поэта. Его приглашали вернуться домой, но поэт постоянно откладывал эту поездку, так как не хотел повышенного к себе внимания со стороны прессы и общества. Все свои переживания Иосиф выражал в стихотворения «Итака», «Письмо в оазис» и во многих других.

Периферия концептуального пространства

Пространственные и временные признаки бытийности
концепта «ниоткуда» могут быть выражены с помощью синтагматических отношений разными языковыми средствами, например, пространственные: «с одного / из пяти континентов», «в уснувшей долине, на самом дне / в городке», «на подушке», «за морями», «в темноте»; временные: «надцатого мартобря», «поздно», «ночью
». Пространственные признаки, кроме того, находятся в парадигматических отношениях: верх («я любил тебя больше, чем ангелов и самого») – низ («в уснувшей долине, на самом дне»); континенты – моря.

Синонимия
также находится на периферийном пространстве концепта. Она выражена словоформами «темнота», «ночь», «поздно», которые характеризуют пространственные и временные признаки концепта.

Антонимия
репрезентирует разные части концептуального поля и уже обозначена нами выше (см. парадигматические отношения)

Также в тексте присутствует контекстуальная антонимия: черты лица адресата, которые никто не помнит («не важно / даже кто, ибо черт лица … не вспомнить уже»), и черты лица адресанта письма, которые повторяет лирический герой, «извиваясь ночью на простыне» («в темноте всем телом твои черты, / как безумное зеркало повторяя»). Кроме того, мотив «зеркала», контекстуально противопоставленному «темноте» («зеркало» – это, в первую очередь, отражение, которое по физическим законам не может быть видно в темноте, но текстуально темнота, ночь подчёркивают, высвечивают отражение), может быть отнесено к антонимическим отношениям

Итак, анализ концептуального поля позволил нам выявить ядерную и периферийную зону. Структурное единство поля поддерживается синтагматическими и парадигматическими отношениями между ее элементами. В ядерную зону входят лексико-семантические варианты ключевой лексемы концепта, в периферийную – лексемы, связанные различными отношениями и выражающими признаки бытийности концепта.

Основная идея

«Проживши столько лет с тобой в разлуке, я чувствовал вину свою…» — эти строки можно считать выражением основной мысли стихотворения. Таков смысл произведения «Любовь». То, как автор относится к поднятой теме произведения, и является его идеей. Микро-тема стихотворения — это страдание от разлуки с любимой, соответственно, идеей можно считать сожаление о не сбывшейся любви.

Поэтов, чьи стихи подвергаются анализу, мы, естественно, не знаем лично, не можем с ними познакомиться, пообщаться. О них мы узнаём от современников, больше всего мы приближаемся к ним, знакомясь с их произведениями, хотя эти знакомства очень и очень субъективны. Поэтому об истинной идее произведения мы можем лишь догадываться, предполагать.

Данное стихотворение также можно рассмотреть с ракурса признания своей вины публично. Автор пишет о неспокойном сне, муках, бесконечных мыслях, которые предлагают альтернативное развитие событий, чем беспокоят поэта.

Данные строки никак нельзя прочитать иначе. Чувство вины и сожаления — вот главная мысль стихотворения Бродского «Любовь».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: