Содержание:
Предисловие Песня девушки Письмо Платочек Прости, Родина! Воля Лес Красная ромашка Соловей и родник Пташка Былые невзгоды Неотвязные мысли В пивном зале Поэт Расставанье Лекарство Меч Звонок Лишь была бы волюшка Раб Хадича Любовь и насморк Волки Влюбленный и корова Одной девушке Садовод Последняя песня Капризная любовница Клоп Любимой Сталь Могила цветка Часы Милая Беда Праздник матери Путь джигита Осужденный Сон в тюрьме Ты забудешь Тюремный страж Перед судом Костяника Соленая рыба Горная река Дороги Рубашка Последняя обида После войны Сержант Помощь весне Строитель К двине Молодая мать Последнее воспоминание Без ноги Варварство После болезни Уходи, горе Блоха Другу К смерти Утешение Буря Выздоровление Соседи Цветы Сила джигита Не верь! Песни мои Двуличному Избранник Любовь Мечта Случается порой Палачу Водоворот Угощение поэта Каменный мешок Снежная девушка Один совет Дуб Сон ребенка Волшебный клубок В стране Алман О героизме Мой подарок Четыре цветка Рыбаки Раны Гроб Новогодние пожелания
Содержание:
Предисловие Песня девушки Письмо Платочек Прости, Родина! Воля Лес Красная ромашка Соловей и родник Пташка Былые невзгоды Неотвязные мысли В пивном зале Поэт Расставанье Лекарство Меч Звонок Лишь была бы волюшка Раб Хадича Любовь и насморк Волки Влюбленный и корова Одной девушке Садовод Последняя песня Капризная любовница Клоп Любимой Сталь Могила цветка Часы Милая Беда Праздник матери Путь джигита Осужденный Сон в тюрьме Ты забудешь Тюремный страж Перед судом Костяника Соленая рыба Горная река Дороги Рубашка Последняя обида После войны Сержант Помощь весне Строитель К двине Молодая мать Последнее воспоминание Без ноги Варварство После болезни Уходи, горе Блоха Другу К смерти Утешение Буря Выздоровление Соседи Цветы Сила джигита Не верь! Песни мои Двуличному Избранник Любовь Мечта Случается порой Палачу Водоворот Угощение поэта Каменный мешок Снежная девушка Один совет Дуб Сон ребенка Волшебный клубок В стране Алман О героизме Мой подарок Четыре цветка Рыбаки Раны Гроб Новогодние пожелания
Анализ стихотворения М. Джалиля «Победа»
Самые впечатляющие произведения М. Джалиля рисуют страшные картины войны и разрушения. Поэт оказался на войне с первых же ее дней, поэтому хорошо понимает, о чем пишет. Муса Мустафович пережил тяжелый плен, в связи с которым даже обвинялся в пособничестве врагам. Послевоенная реабилитация сделала возможным возвращение Родине творчества ее верного татарского сына. Поэт получил высокое звание Героя Советского Союза и лауреатом Ленинской премии.
Стихотворение «Победа» представляет собой своеобразную зарисовку с натуры – описание минуты затишья после тяжелого кровопролитного боя: освобожден очередной населенный пункт, техника замерла в ожидании, начался возврат к мирной жизни.
Произведение содержит такие средства художественной выразительности:
- инверсию – «встает туман голубоватый», «грохочут танки», «соколы отважные», «флаги красные», «заплакала она», «подсчитывает старшина», «Германии фашистской», «на глине развороченной, склизкой», «чернеют трупы» – ее частотность, создавая акцент на последнем слове, призвана подчеркнуть драматизм ситуации, а также позволяет формировать именные рифмы;
- олицетворения – «туман встает», «танки вытянулись», «флаги парят», «отважные соколы» – придают яркую образность, делают картину выпуклой и достоверной, доступной читателю;
- сравнение – «крылаты, как соколы» – оно не случайно: для этих птиц характерно бесстрашие и невероятная скорость полета;
- эпитет – «свежие трофеи», то есть добытое в ходе минувшего боя оружие;
- метафоры – «тень судьбы», «кинуть взгляд» – позволят емко выразить мысль и украшают текст;
- разговорную лексику – «склизкая»;
- оксюморон – «от радости заплакала» – описывает высоту чувств, охвативших пожилую женщину;
- антонимы – «плакать – улыбаться», отражающие тип реакции разных людей на происходящее;
- слово с уменьшительно-ласкательным суффиксом – «старушка», иллюстрирующее бережное, уважительное отношение автора.
Цветовую гамму нарисованной картины помогают представить определения «голубоватый», «красные», и также образованный от прилагательного глагол «чернеют».
Пунктиром проходит идея расплаты выбравшего фашизм немецкого народа за содеянные злодеяния. Несмотря на то, что стихотворение описывает ситуативную победу, ощущается мощный авторский посыл о неминуемом разгроме врага «на всех путях»: боевой дух освободителей высок, и они уверены в правоте своего дела.
Муса ДжалильРубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑
ПРЕДИСЛОВИЕ
До нас дошли две маленькие, размером с детскую ладошку тетрадки с моабитскими стихами Джалиля. Первая из них содержит 62 стихотворения и два фрагмента, вторая — 50 стихотворений. Двадцать из них, очевидно, те, которые поэт считал наиболее важными, повторяются в обеих тетрадках. Таким образом, моабитский цикл содержит 92 стихотворения и два отрывка. Первую тетрадь вынес из Моабитской тюрьмы бывший узник этой тюрьмы, советский военнопленный Габбас Шарипов. В лагере Ле-Пюи во Франции он передал тетрадку военнопленному Нигмату Терегулову. В марте 1946 г. Н. Терегулов приехал в Казань и передал тетради Мусы Джалиля и Абдуллы Алиша вдове А. Алиша Р. Тюльпановой, которая, в свою очередь, отдала их председателю Союза писателей Татарии А. Ерикею.
Тетрадь Джалиля сшита из разрозненных клочков бумаги и заполнена убористым арабским шрифтом. На обложке написано химическим карандашом по-немецки (для отвода глаз гитлеровских тюремщиков): «Словарь немецких, тюркских, русских слов и выражений. Муса Джалиль. 1943-44 г.» На последней страничке поэт оставил свое завещание: «К другу, который умеет читать по-татарски и прочтет эту тетрадь. Это написал известный татарский поэт Муса Джалиль… Его история такова: он родился в 1906 году. Имеет квартиры в Казани и Москве. Считается у себя на родине одним из больших поэтов. Он в 1942 году сражался на фронте и взят в плен. В плену испытал все ужасы, прошел через сорок смертей, затем был привезен в Берлин. Здесь он был обвинен в участии в подпольной организации, в распространении советской пропаганды и заключен в тюрьму. Его присудят к смертной казни. Он умрет. Но у него останется 116 стихов, написанных в плену и в заточении. Он беспокоится за них. Поэтому он из 116 старался переписать хотя бы 60 стихотворений. Если эта книжка попадет в твои руки, аккуратно, внимательно перепиши их набело, сбереги их и после войны сообщи в Казань, выпусти их в свет как стихи погибшего поэта татарского народа. Таково мое завещание. Муса Джалиль. 1943. Декабрь».
Муса Джалиль. Художник Валиахметов Амир Хуснуллович, 1957 г.
На обороте Джалиль написал список тех, кто был арестован и брошен в тюрьму вместе с ним. Их — 12 человек. «Они обвиняются в разложении татарского легиона, в распространения советской пропаганды, в организации коллективных побегов», — разъяснил поэт. Затем он провел жирную черту и приписал фамилию тринадцатого — предателя, выдавшего подпольную организацию. Кроме того, в блокноте указан адрес семьи Джалиля и Союзов писателей в Москве и Казани.
Вторую тетрадку, напитанную латинским шрифтом, Муса передал соседу по камере, бельгийскому патриоту Андре Тиммермансу.
Муса Джалиль и Андре Тиммерманс. Художник Бикташев Наки, 1970 г.
Тиммерманс смог переслать ее вместе с другими личными вещами на родину, а после войны, уже в 1947 г., передал в Советское консульство в Брюсселе. Эта тетрадь заполнялась позднее. Последнее помещенное здесь стихотворение — «Новогодние пожелания» — написано 1 января 1944 г. В тетрадке есть адрес Джалиля и краткие сведения о нем для тех, кто обнаружит тетрадку: «Муса Джалиль — известный татарский поэт, заключенный и осужденный к смерти за политику в Германии. Тюрьма. М. Джалиль». Слова эти написаны по-русски (на случай, если тетрадь попадёт в руки тех, кто не умеет читать по-татарски)
Джалиль выражался осторожно; «за политику», то есть по обвинению в политической деятельности против фашизма
Вторая тетрадка тоньше первой. Сшитая часть содержит всего 33 стихотворения, после которых поэт оставил горькую надпись: «В плену и в заточении — 1942.9—1943.11 — написал сто двадцать пять стихотворений и одну поэму. Но куда писать? Умирают вместе со мной».
После этого Джалилю, видимо, удалось раздобыть несколько листков бумаги, и он записал на них еще семнадцать стихотворений. Листки эти не подшиты, просто вложены в блокнот.
В настоящем издании стихи моабитского цикла публикуются полностью. Стихи датированы автором. Там, где нет авторских дат, дается предположительная датировка, сопровождаемая знаком вопроса.
Сержант
Бер сержант белән Икәү фронттан Кайтып киләбез. Таныштык әле Вагонда туры Килеп кенә без.
Юк икән аның Ата-анасы, Өе, хатыны. Мин сорыйм аннан: – Хәзер кемгә, – дим, – Кайтасың туры?
Ул, келеп, шуннан Ян кесәсеннән Бер хат чыгара. Үзенең шунда, Шатлыктан бугай, Йөзе чылана.
– Ике ел тоташ Хат язып торды Шушы кыз миңа. Тик хаттан беләм: Ул кыз Уралдан, Исме Ламига.
Ул хатта мине Назлап юатты, Сөеп эретте. Шушы хат мине Туңсам җылытты, Үлсәм терелтте.
Һөҗүмгә бардым Саклап шул хатны Куен кесәмдә, Үкенмәс төсле Идем шул чакны Хәтта үлсәм дә…
Сугышта хатның Нәрсә икәнен Үзең беләсең, Хәзер менә шул Хатның иясен Килә күрәсем.
Ике ел буе Хат язды; инде Ул кире какмас. Ник каксын икән Сугышта җиңеп Дан алып кайткач!
Поезд ашыга, Белгән шикелле Кемне илтәсен. Сержант елмая Һәм минут саен Капшый кесәсен.
Ул балаларча Масаю катыш Карый тартынып, Бу танышлыкта Күпме җылылык, Күпме матурлык!!
Әйтәсем килде Шунда егеткә: -Ышан, – дип, – миңа, Шулай ашкынып Көтәдер шиксез Сине Ламига.
Күпме сержантта Хат аша шундый Дуслык тугандыр. Бар да, ашкынып, Хәзер дусына Кайта торгандыр.
Яшәгез, кызлар, Бар масаерга Сезнең хакыгыз. Күпме батырлар Алып кайтты илгә Сезнең хатыгыз.
1943, октябрь
Умирая, не умрет герой!
Муса Джалиль. Стихи о войне для детей
О героизме
Знаю, в песне есть твоей, джигит,
Пламя и любовь к родной стране.
Но боец не песней знаменит:
Что, скажи, ты сделал на войне?
Встал ли ты за Родину свою
В час, когда пылал великий бой?
Смелых узнают всегда в бою,
В горе проверяется герой.
Бой отваги требует, джигит,
В бой с надеждою идет, кто храбр.
С мужеством свобода что гранит,
Кто не знает мужества — тот раб.
Не спастись мольбою, если враг
Нас возьмет в железный плен оков.
Но не быть оковам на руках,
Саблей поражающих врагов.
Если жизнь проходит без седла,
В низости, а неволе — что за честь?
Лишь в свободе жизни красота!
Лишь в отважном сердце вечность есть!
Если кровь твоя за Родину лилась,
Ты в народе не умрешь, джигит.
Кровь предателя струится в грязь,
Кровь отважного в сердцах горит. Умирая, не умрет герой —
Мужество останется в веках.
Имя прославляй свое борьбой,
Чтоб оно не молкло на устах!
Умирая, не умрет герой —
Мужество останется в веках.
Имя прославляй свое борьбой,
Чтоб оно не молкло на устах!
Клятва
Сердцем сокол
Клятву поет,
Сердцем клятву
Дает джигит.
Седлает коня,
В стремена встает
Сыплются искры
Из-под копыт.
Там, где летел он
На верном коне –
Танки и пушки
Дымились в огне.
Смерти джигит
Не страшился в бою
Где же он взял
Эту силу свою?
Крепче чем меч
И верней скакуна
Клятва джигита,
Что сердцем дана.
Просто всем сердцем
Любил он народ.
Просто две клятвы
Джигит не дает!
Цветы
На луга, на луга, на луга, детвора!
Пусть от вашего смеха, и пенья, и гама
Улыбнутся усталые добрые мамы.
Да и вам позабыть про печали пора…
Там цветы! По раздолью лугов и полей
Разбежались цветы, убегая в овраги.
Там нарциссы, гвоздики, там алые маки —
Как похожи они на улыбки детей!
Это ветер струится — послушай, замри!
Приглядись — сколько щедрости в солнечном свете
В пёстрых шапочках пляшут цветы — это дети,
Дети матери ласковой — Нашей Земли.
Здесь когда-то легла злого ворона тень,
Здесь когда-то война, как гроза, грохотала.
Сколько храбрых бойцов с поля боя не встало,
Сколько ночью пылало вокруг деревень!
В те года, в те гремучие наши года,
Шли за Родину в бой мы сквозь бури и грозы.
И остались в лугах чьи-то горькие слёзы,
И осталась в земле наша кровь навсегда.
Эти слёзы и кровь напоили росток,
Что над Родиной вспыхнул победным салютом,
И весна зацвела, засияла, и людям
Подарила земля свой весенний цветок.
Он проклюнулся там, где ударил снаряд,
Там, где рана чернела в заснеженном поле.
Слишком сердце земли трепетало от боли —
Оттого так цветы в тихом поле горят.
Собирай полевые цветы, детвора!
Как прекрасны они, как свежи и лучисты!
Принесём их бессмертным солдатам Отчизны.
Наступила теперь золотая пора.
Но у каждого сердце задето войной.
Вы, узнавшие взрослые наши печали,
Не забудьте: о вас, мы о вас вспоминали,
В час последний весь шар обнимая земной.
Пахнут миром цветы. Пахнут счастьем они.
И лицом зарываясь в большие букеты,
Вы вдыхайте все запахи нашей победы!
Вы живёте в такие счастливые дни!
Вы и сами цветы средь полей и лесов.
Вы и сами цветы нашей Родины милой.
В каждой жилке стучат с той же прежнею силой
Капли пролитой крови погибших отцов.
Детвора, дорогие мои сорванцы,
Как же вас не любить, как же вам не дивиться:
Глядя в ваши родные и ясные лица,
День грядущий увидели ваши отцы.
Так цветите, цветы! Миновала беда.
И когда-нибудь люди забудут ненастье;
В той последней войне мы сражались за счастье
И теперь вам вручаем его навсегда!
Послушайте стихотворение Мусы Джалиля «Варварство» в исполнении Юрия Корешкова.
Метки: Стихи о войне
Победу мы отпразднуем, друзья!
Муса Джалиль. Стихи о войне
Слеза
Покидая город в тихий час,
Долго я глядел в твои глаза.
Помню, как из этих черных глаз
Покатилась светлая слеза.
И любви и ненависти в ней
Был неиссякаемый родник.
Но к щеке зардевшейся твоей
Я губами жаркими приник.
Я приник к святому роднику,
Чтобы грусть слезы твоей испить
И за все жестокому врагу
Полной мерой гнева отомстить.
И отныне светлая слеза
Стала для врага страшнее гроз.
Чтобы никогда твои глаза
Больше не туманились от слез.
Радость весны
Весна придет, улыбкой озаряя
Просторы зеленеющих полей.
Раскинет ветви роща молодая,
В саду рассыплет трели соловей.
Тогда пойдешь ты по лесной дороге,
Взовьются две косы на ветерке.
Холодная роса обрызжет ноги,
И ты взгрустнешь — твой милый вдалеке.
Я там, где поле в проволоке колючей,
Где свищет смерть по просекам лесным.
Скворцы и тут на небе кружат тучей,
Но эти с оперением стальным.
Тут бомбы рвутся, солнце застилая.
Тут слышен запах крови, но не роз.
Не от росы сыра трава густая,
От крови человеческой и слез.
Сквозь дым за солнцем я слежу порою,
Крадется в сердце острая тоска.
Я волосы себе кроплю росою,
Поймав росинку в чашечке цветка.
Тогда я слышу аромат весенний,
Тогда душа цветением полна.
И ты стоишь с улыбкой в отдаленье,
Моя любимая, моя весна!
Враги пришли разбойною оравой.
Расстались мы, беда была близка.
Оружье сжав, иду я в бой кровавый
Развеять нечисть острием штыка.
И нет в душе желания сильнее,
И все мои мечтанья об одном —
Увидеться бы с милою моею,
Покончив с темным вражеским гнездом.
Как я б гордился, что от силы вражьей
Смог защитить родную и весну, —
Не будет солнце в копоти и саже,
И больше недруг не войдет в страну.
Пройдя через стремнину огневую,
Я бы вернулся, чтоб в родном краю
Тебя увидеть и весну большую,
Спасенную от недруга в бою.
Утешение
Когда с победой мы придем домой,
Изведаем почет и славу,
И, ношу горя сбросив со спины,
Мы радость обретем по праву.
О нашей трудной, длительной борьбе
Живую быль расскажем детям,
И мы, волнуя юные сердца,
Сочувствие и пониманье встретим.
Мы скажем: — Ни подарков, ни цветов,
Ни славословий нам не надо.
Победы всенародной светлый день —
Вот наша общая награда.
Когда домой вернемся мы, друзья, —
Как прежде, для беседы жаркой
Мы встретимся и будем пить кумыс
И наши песни петь за чаркой.
Друг, не печалься, этот день взойдет,
Должны надежды наши сбыться,
Увидим мы казанский кремль, когда
Падет германская темница.
Придет Москва и нас освободит,
Казань избавит нас от муки,
Мы выйдем, как «Челюскин» изо льда,
Пожмем протянутые руки.
Победу мы отпразднуем, друзья,
Мы это право заслужили, —
До смерти — твердостью и чистотой
Священной клятвы дорожили…
Я взял автомат и пошел воевать
Короткие стихи о войне Мусы Джалиля
Мои песни
Сердце с последним дыханием жизни Выполнит твёрдую клятву свою: Песни всегда посвящал я отчизне, Ныне отчизне я жизнь отдаю. Песня меня научила свободе, Песня борцом умереть мне велит. Жизнь моя песней звенела в народе, Смерть моя песней борьбы прозвучит.
Не верь!
Коль обо мне тебе весть принесут, Скажут: «Изменник он! Родину предал», — Не верь, дорогая! Слово такое Не скажут друзья, если любят меня. Я взял автомат и пошел воевать, В бой за тебя и за родину — мать. Тебе изменить? И отчизне моей? Да что же останется в жизни моей?
Песня девушки
Милый мой, радость жизни моей, За отчизну уходит в поход. Милый мой, солнце жизни моей, Сердце друга с собой унесет. Я расстанусь с любимым моим, Нелегко провожать на войну. Пусть бои он пройдет невредим И в родную придет сторону. Весть о том, что и жду, и люблю, Я джигиту пошлю своему. Весть о том, что я жду и люблю, Всех подарков дороже ему.
Платочек
Простились мы, и с вышитой каймою Платок родные руки дали мне. Подарок милой! Он всегда со мною. Ведь им закрыл я рану на войне. Окрасился платочек теплой кровью, Поведав мне о чем-то о родном. Как будто наклонилась к изголовью Моя подруга в поле под огнем. Перед врагом колен не преклонял я. Не отступил в сраженьях ни на пядь. О том, как наше счастье отстоял я, Платочек этот вправе рассказать.
Победа (Этюд)
С земли встает туман голубоватый. Грохочут танки, вытянувшись в ряд. Как соколы отважные, крылаты Над крышей флаги красные парят. Старушка обняла бойца за шею, От радости заплакала она, И, улыбаясь, свежие трофеи Подсчитывает строгий старшина. Как тень судьбы Германии фашистской. На всех путях, куда ни кинешь взгляд. На глине развороченной и склизкой Чернеют трупы вражеских солдат.
Автор
- Агния Барто (23)
- Александр Блок (56)
- Александр Введенский (2)
- Александр Вертинский (6)
- Александр Кочетков (1)
- Александр Кушнер (1)
- Александр Прокофьев (1)
- Александр Пушкин (171)
- Александр Радищев (1)
- Александр Сумароков (1)
- Александр Твардовский (19)
- Алексей Апухтин (1)
- Алексей Кольцов (6)
- Алексей Плещеев (4)
- Алексей Сумароков (1)
- Алексей Сурков (1)
- Алексей Толстой (5)
- Алексей Фатьянов (1)
- Андрей Белый (2)
- Андрей Вознесенский (7)
- Андрей Дементьев (8)
- Андрей Усачёв (1)
- Анна Ахматова (52)
- Аполлон Майков (9)
- Арсений Тарковский (4)
- Артюр Рембо (2)
- Афанасий Фет (45)
- Белла Ахмадулина (5)
- Борис Заходер (10)
- Борис Пастернак (42)
- Борис Слуцкий (1)
- Булат Окуджава (11)
- Вадим Шефнер (1)
- Валентин Берестов (3)
- Валерий Брюсов (15)
- Василий Жуковский (37)
- Василий Лебедев-Кумач (2)
- Василий Тредиаковский (1)
- Велимир Хлебников (2)
- Вера Полозкова (3)
- Вильгельм Кюхельбекер (1)
- Владимир Высоцкий (4)
- Владимир Маяковский (70)
- Владимир Набоков (3)
- Владимир Орлов (1)
- Владимир Соловьев (1)
- Владимир Солоухин (1)
- Владислав Ходасевич (1)
- Габдулла Тукай (3)
- Гавриил Державин (17)
- Генрих Гейне (1)
- Георгий Граубин (1)
- Гёте (1)
- Давид Самойлов (3)
- Дана Сидерос (1)
- Даниил Хармс (6)
- Джордж Байрон (7)
- Дмитрий Кедрин (3)
- Дмитрий Мережковский (1)
- Евгений Баратынский (19)
- Евгений Евтушенко (21)
- Евгений Мартынов (1)
- Елена Благинина (4)
- Зинаида Александрова (2)
- Зинаида Гиппиус (1)
- Иван Бунин (24)
- Иван Козлов (1)
- Иван Крылов (27)
- Иван Никитин (5)
- Иван Суриков (3)
- Иван Тургенев (14)
- Игорь Северянин (4)
- Иннокентий Анненский (3)
- Иосиф Бродский (36)
- Иосиф Уткин (1)
- Ирина Пивоварова (1)
- Ирина Токмакова (1)
- Кондратий Рылеев (2)
- Константин Бальмонт (18)
- Константин Батюшков (15)
- Константин Симонов (14)
- Корней Чуковский (15)
- Лариса Рубальская (3)
- Лев Ошанин (1)
- Максим Горький (3)
- Максимилиан Волошин (1)
- Марина Цветаева (62)
- Михаил Дудин (1)
- Михаил Исаковский (5)
- Михаил Лермонтов (78)
- Михаил Ломоносов (6)
- Михаил Светлов (2)
- Муса Джалиль (1)
- Николай Гумилев (22)
- Николай Заболоцкий (26)
- Николай Карамзин (2)
- Николай Некрасов (56)
- Николай Рубцов (17)
- Николай Языков (3)
- Оксана Мельникова (1)
- Олег Митяев (1)
- Осип Мандельштам (12)
- Петр Вяземский (2)
- Райнер Мария Рильке (1)
- Расул Гамзатов (3)
- Редьярд Киплинг (6)
- Роберт Бернст (2)
- Роберт Рождественский (17)
- Самуил Маршак (26)
- Семен Гудзенко (1)
- Сергей Есенин (95)
- Сергей Михалков (28)
- Сергей Орлов (1)
- Татьяна Снежина (1)
- Тим Собакин (1)
- Уильям Блейк (1)
- Федор Глинка (4)
- Федор Сологуб (2)
- Федор Тютчев (56)
- Фридрих Шиллер (1)
- Шарль Бодлер (3)
- Эдгар Аллан По (2)
- Эдуард Асадов (39)
- Эдуард Багрицкий (3)
- Эдуард Успенский (6)
- Эмма Мошковская (2)
- Юлия Друнина (1)
- Юнна Мориц (2)
- Юрий Визбор (2)
- Юрий Левитанский (1)
- Яков Полонский (3)
- Ярослав Смеляков (1)
Волки
Люди кровь проливают в боях:
Сколько тысяч за сутки умрет!
Чуя запах добычи, вблизи
Рыщут волки всю ночь напролет.
Разгораются волчьи глаза:
Сколько мяса людей и коней!
Вот одной перестрелки цена!
Вот ночной урожай батарей!
Волчьей стаи вожак матерый,
Предвкушением пира хмелен, —
Так и замер: его пригвоздил
Чуть не рядом раздавшийся стон.
То, к березе припав головой,
Бредил раненый, болью томим,
И береза качалась над ним,
Словно мать убивалась над ним.
Все жалеючи, плачет вокруг,
И со всех стебельков и листков
Оседает в траве не роса,
А невинные слезы цветов.
Старый волк постоял над бойцом,
Осмотрел и обнюхал его,
Для чего-то в глаза заглянул,
Но не сделал ему ничего…
На рассвете и люди пришли;
Видят: раненый дышит чуть-чуть.
А надежда-то все-таки есть
Эту искорку жизни раздуть.
Люди в тело загнали сперва
Раскаленные шомпола,
А потом на березе, в петле,
Эта слабая жизнь умерла…
Люди кровь проливают в боях:
Сколько тысяч за сутки умрет!
Чуя запах добычи вблизи,
Рыщут волки всю ночь напролет.
Что там волки! Ужасней и злей —
Стаи хищных двуногих зверей.
ПРЕДИСЛОВИЕ
До нас дошли две маленькие, размером с детскую ладошку тетрадки с моабитскими стихами Джалиля. Первая из них содержит 62 стихотворения и два фрагмента, вторая — 50 стихотворений. Двадцать из них, очевидно, те, которые поэт считал наиболее важными, повторяются в обеих тетрадках. Таким образом, моабитский цикл содержит 92 стихотворения и два отрывка. Первую тетрадь вынес из Моабитской тюрьмы бывший узник этой тюрьмы, советский военнопленный Габбас Шарипов. В лагере Ле-Пюи во Франции он передал тетрадку военнопленному Нигмату Терегулову. В марте 1946 г. Н. Терегулов приехал в Казань и передал тетради Мусы Джалиля и Абдуллы Алиша вдове А. Алиша Р. Тюльпановой, которая, в свою очередь, отдала их председателю Союза писателей Татарии А. Ерикею.
Тетрадь Джалиля сшита из разрозненных клочков бумаги и заполнена убористым арабским шрифтом. На обложке написано химическим карандашом по-немецки (для отвода глаз гитлеровских тюремщиков): «Словарь немецких, тюркских, русских слов и выражений. Муса Джалиль. 1943-44 г.» На последней страничке поэт оставил свое завещание: «К другу, который умеет читать по-татарски и прочтет эту тетрадь. Это написал известный татарский поэт Муса Джалиль… Его история такова: он родился в 1906 году. Имеет квартиры в Казани и Москве. Считается у себя на родине одним из больших поэтов. Он в 1942 году сражался на фронте и взят в плен. В плену испытал все ужасы, прошел через сорок смертей, затем был привезен в Берлин. Здесь он был обвинен в участии в подпольной организации, в распространении советской пропаганды и заключен в тюрьму. Его присудят к смертной казни. Он умрет. Но у него останется 116 стихов, написанных в плену и в заточении. Он беспокоится за них. Поэтому он из 116 старался переписать хотя бы 60 стихотворений. Если эта книжка попадет в твои руки, аккуратно, внимательно перепиши их набело, сбереги их и после войны сообщи в Казань, выпусти их в свет как стихи погибшего поэта татарского народа. Таково мое завещание. Муса Джалиль. 1943. Декабрь».
Муса Джалиль. Художник Валиахметов Амир Хуснуллович, 1957 г.
На обороте Джалиль написал список тех, кто был арестован и брошен в тюрьму вместе с ним. Их — 12 человек. «Они обвиняются в разложении татарского легиона, в распространения советской пропаганды, в организации коллективных побегов», — разъяснил поэт. Затем он провел жирную черту и приписал фамилию тринадцатого — предателя, выдавшего подпольную организацию. Кроме того, в блокноте указан адрес семьи Джалиля и Союзов писателей в Москве и Казани.
Вторую тетрадку, напитанную латинским шрифтом, Муса передал соседу по камере, бельгийскому патриоту Андре Тиммермансу.
Муса Джалиль и Андре Тиммерманс. Художник Бикташев Наки, 1970 г.
Тиммерманс смог переслать ее вместе с другими личными вещами на родину, а после войны, уже в 1947 г., передал в Советское консульство в Брюсселе. Эта тетрадь заполнялась позднее. Последнее помещенное здесь стихотворение — «Новогодние пожелания» — написано 1 января 1944 г. В тетрадке есть адрес Джалиля и краткие сведения о нем для тех, кто обнаружит тетрадку: «Муса Джалиль — известный татарский поэт, заключенный и осужденный к смерти за политику в Германии. Тюрьма. М. Джалиль». Слова эти написаны по-русски (на случай, если тетрадь попадёт в руки тех, кто не умеет читать по-татарски)
Джалиль выражался осторожно; «за политику», то есть по обвинению в политической деятельности против фашизма
Вторая тетрадка тоньше первой. Сшитая часть содержит всего 33 стихотворения, после которых поэт оставил горькую надпись: «В плену и в заточении — 1942.9—1943.11 — написал сто двадцать пять стихотворений и одну поэму. Но куда писать? Умирают вместе со мной».
После этого Джалилю, видимо, удалось раздобыть несколько листков бумаги, и он записал на них еще семнадцать стихотворений. Листки эти не подшиты, просто вложены в блокнот.
В настоящем издании стихи моабитского цикла публикуются полностью. Стихи датированы автором. Там, где нет авторских дат, дается предположительная датировка, сопровождаемая знаком вопроса.