Муса джалиль стих чулочки

«их расстреляли на рассвете» — стих, который не прочитать без слез…

Содержание:

ПлаточекПрости, Родина!ВоляЛесКрасная ромашкаСоловей и родникПташкаБылые невзгодыНеотвязные мыслиВ пивном залеПоэтРасставаньеЛекарствоМечЗвонокЛишь была бы волюшкаРабХадичаЛюбовь и насморкВолкиВлюбленный и короваОдной девушкеСадоводПоследняя песняКапризная любовницаКлопЛюбимойСтальМогила цветкаЧасыМилаяБедаПраздник материПуть джигитаОсужденныйСон в тюрьмеТы забудешьТюремный стражПеред судомКостяникаСоленая рыбаГорная рекаДорогиРубашкаПоследняя обидаПосле войныСержантПомощь веснеСтроительК двинеМолодая матьПоследнее воспоминаниеБез ногиВарварствоПосле болезниУходи, гореБлохаДругуК смертиУтешениеБуряВыздоровлениеСоседиЦветыСила джигитаНе верь!Песни моиДвуличномуИзбранникЛюбовьМечтаСлучается поройПалачуВодоворотУгощение поэтаКаменный мешокСнежная девушкаОдин советДубСон ребенкаВолшебный клубокВ стране АлманО героизмеМой подарокЧетыре цветкаРыбакиРаныГробНовогодние пожелания

Умирая, не умрет герой!

Муса Джалиль. Стихи о войне для детей

О героизме

Знаю, в песне есть твоей, джигит,
Пламя и любовь к родной стране.
Но боец не песней знаменит:
Что, скажи, ты сделал на войне?
Встал ли ты за Родину свою
В час, когда пылал великий бой?
Смелых узнают всегда в бою,
В горе проверяется герой.

Бой отваги требует, джигит,
В бой с надеждою идет, кто храбр.
С мужеством свобода что гранит,
Кто не знает мужества — тот раб.

Не спастись мольбою, если враг
Нас возьмет в железный плен оков.
Но не быть оковам на руках,
Саблей поражающих врагов.

Если жизнь проходит без седла,
В низости, а неволе — что за честь?
Лишь в свободе жизни красота!
Лишь в отважном сердце вечность есть!

Если кровь твоя за Родину лилась,
Ты в народе не умрешь, джигит.
Кровь предателя струится в грязь,
Кровь отважного в сердцах горит. Умирая, не умрет герой —
Мужество останется в веках.
Имя прославляй свое борьбой,
Чтоб оно не молкло на устах!

Умирая, не умрет герой —
Мужество останется в веках.
Имя прославляй свое борьбой,
Чтоб оно не молкло на устах!

Клятва

Сердцем сокол
Клятву поет,
Сердцем клятву
Дает джигит.
Седлает коня,
В стремена встает
Сыплются искры
Из-под копыт.

Там, где летел он
На верном коне –
Танки и пушки
Дымились в огне.
Смерти джигит
Не страшился в бою
Где же он взял
Эту силу свою?

Крепче чем меч
И верней скакуна
Клятва джигита,
Что сердцем дана.
Просто всем сердцем
Любил он народ.
Просто две клятвы
Джигит не дает!

Цветы

На луга, на луга, на луга, детвора!
Пусть от вашего смеха, и пенья, и гама
Улыбнутся усталые добрые мамы.
Да и вам позабыть про печали пора…

Там цветы! По раздолью лугов и полей
Разбежались цветы, убегая в овраги.
Там нарциссы, гвоздики, там алые маки —
Как похожи они на улыбки детей!

Это ветер струится — послушай, замри!
Приглядись — сколько щедрости в солнечном свете
В пёстрых шапочках пляшут цветы — это дети,
Дети матери ласковой — Нашей Земли.

Здесь когда-то легла злого ворона тень,
Здесь когда-то война, как гроза, грохотала.
Сколько храбрых бойцов с поля боя не встало,
Сколько ночью пылало вокруг деревень!

В те года, в те гремучие наши года,
Шли за Родину в бой мы сквозь бури и грозы.
И остались в лугах чьи-то горькие слёзы,
И осталась в земле наша кровь навсегда.

Эти слёзы и кровь напоили росток,
Что над Родиной вспыхнул победным салютом,
И весна зацвела, засияла, и людям
Подарила земля свой весенний цветок.

Он проклюнулся там, где ударил снаряд,
Там, где рана чернела в заснеженном поле.
Слишком сердце земли трепетало от боли —
Оттого так цветы в тихом поле горят.

Собирай полевые цветы, детвора!
Как прекрасны они, как свежи и лучисты!
Принесём их бессмертным солдатам Отчизны.
Наступила теперь золотая пора.

Но у каждого сердце задето войной.
Вы, узнавшие взрослые наши печали,
Не забудьте: о вас, мы о вас вспоминали,
В час последний весь шар обнимая земной.

Пахнут миром цветы. Пахнут счастьем они.
И лицом зарываясь в большие букеты,
Вы вдыхайте все запахи нашей победы!
Вы живёте в такие счастливые дни!

Вы и сами цветы средь полей и лесов.
Вы и сами цветы нашей Родины милой.
В каждой жилке стучат с той же прежнею силой
Капли пролитой крови погибших отцов.

Детвора, дорогие мои сорванцы,
Как же вас не любить, как же вам не дивиться:
Глядя в ваши родные и ясные лица,
День грядущий увидели ваши отцы.

Так цветите, цветы! Миновала беда.
И когда-нибудь люди забудут ненастье;
В той последней войне мы сражались за счастье
И теперь вам вручаем его навсегда!

Послушайте стихотворение Мусы Джалиля «Варварство» в исполнении Юрия Корешкова.

 
  Метки: Стихи о войне

ПИСЬМО

(Песня)

1

Я в затишье меж боямиГоворить задумал с вами,Вам письмо бы написал.Эх вы, девушки-сестренки,Вам письмо бы написал!В песню вы письмо включите,И меня вы помянитеНа гулянье и в избе.Эх вы, девушки-сестренки! —На гулянье и в избе.

2

Не прогнав орды кровавой,Не поправ врага со славой,Не вернемся мы домой.Эх вы, девушки-сестренки! —Не вернемся мы домой.Если к вам не возвратимся,В ваших песнях возродимся, —Это счастьем будет нам.Эх вы, девушки-сестренки! —Это счастьем будет нам.

3

Если мы необходимыНашей родине любимой,Мы становимся сильней.Эх вы, девушки-сестренки! —Мы становимся сильней.Скоро счастье сменит беды,Так желайте ж нам победы!Вечно в наших вы сердцах.Эх вы, девушки-сестренки! —Вечно в наших вы сердцах!

Июнь (?) 1942

Моабитская тетрадь
2 стр. →
Страницы: 1                                        →Всего 90 страниц

«Онлайн-Читать.РФ», 2017-2023Обратная связь

Кто автор стиха Чулочки

В последние годы авторство Мусы Джалиля под вопросом, некоторые предполагают, что автором стиха «Чулочки» является Асадов. До сих пор считалось, что данный стих о воне написан Мусой Джалилем в 1942 году. Дочь поэта-героя Мусы Джалиля Чулпан Мусеевна Залилова через информационные ресурсы Полномочного представительства Республики Татарстан в РФ заявила, что стихотворение «Чулочки» не принадлежит перу ее отца, никогда не входило в его собрание сочинений, которые издавались многочисленными тиражами. «Чулочки» даже не в стилистике Мусы Джалиля. Дочь поэта обращается к педагогам с просьбой при подготовке к конкурсам и фестивалям использовать только авторитетные издания, собрания сочинений М. Джалиля.Слова Ч. М. Залиловой подтверждают и официальные представители Национальной электронной бибилиотеки Республики Татарстан по запросу об авторстве стихотворения.

История написания стиха — Чулочки, дядя, тоже снять?

История написания стихотворения «Чулочки» Мусы Джалиля начинается в период 1942-1943 годов, когда он был мобилизован на фронт в качестве солдата Красной Армии. В то время он находился в тяжелом положении: отец был арестован и казнен, мать и сестры трудились на фронте, а его жена и младший брат находились в тылу, подвергаясь жестокому обстрелу со стороны немецких войск.

Во время боевых действий на фронте Муса Джалиль был тяжело ранен и попал в плен к немецким оккупантам. В плену он продолжал писать стихи, несмотря на все трудности и лишения. Именно в этот период, в условиях жесточайшего голода и отчаяния, Муса Джалиль написал свое знаменитое стихотворение «Чулочки».

Стихотворение было создано в 1944 году, после освобождения Мусой Джалилем из плена. Он написал его в память о своей жене, которая погибла во время обстрела немецких войск. Стихотворение описывает утреннюю сцену, когда Муса Джалиль видит на небе птиц и вспоминает свою любимую жену, которая также любила птиц и носила красные чулочки.

Строки «Чулочки» стали одними из самых известных и любимых стихотворений Мусы Джалиля. Они выражают глубокую любовь к Родине и к близким людям, несмотря на все трудности и испытания. Стихотворение стало символом борьбы с фашизмом и памятником жертвам Великой Отечественной войны.

Интересное из истории поэта — Моабитские тетради

Моабитские тетради — листы истлевшей бумаги, исписанные мелким почерком татарского поэта Мусы Джалиля в застенках берлинской тюрьмы Моабит, где и погиб поэт в 1944 году (казнен). Несмотря на смерть в плену, в СССР после войны Джалиля, как и многих других, считали предателем, было заведено розыскное дело. Он обвинялся в измене Родине и пособничестве врагу. В апреле 1947 года имя Мусы Джалиля было включено в список особо опасных преступников, хотя все прекрасно понимали, что поэт — казнен. Джалиль был одним из руководителей подпольной организации в фашистском концлагере. В апреле 1945 года, когда советские войска штурмовали Рейхстаг, в пустующей берлинской тюрьме Моабит среди разбросанных взрывом книг тюремной библиотеки бойцы нашли клочок бумаги, на котором по-русски было написано:

Подробнее: bessmertnybarak.ru/article/kaznen_v_plenu_musa_dzhalil/

Анализ стихотворения М. Джалиля «Чулочки»

Стихотворение «Чулочки» – одно из самых пронзительных стихотворений о войне. Простое по форме, оно пронизано антивоенным пафосом и ярко отражает авторское отношение. Метафорический смысл названия – судьбы детей в условиях войны, его символический подтекст – недопустимость войн.

Произведение содержит такие средства художественной выразительности:

  • инверсию – «белела мгла», «раздался голос детский», «смотрели девочки глаза», «взглядом детским», «в смятеньи смутном», «упала девочка», «пулею твоей», «шагал эсесовец», «в сознании отравленном»;
  • обращения – «солдат», «дядя» – намеренный выбор этого слова подчеркивает возрастную дистанцию между жертвой и палачом;
  • оксюморон «мгла белела» позволяет точно описать обстоятельства преступления – еще не рассеявшийся утренний туман;
  • ряды однородных членов предложения – «детский, наивный, чистый, живой», «не упрекая, не браня», «не успела, не смогла», «раздеться, стать», – предельно уточняющие обстоятельства происходящего;
  • метафоры – «глядя в душу», «объят смятеньем», «скован взглядом», «в землю врос», «овеянный дрожью»;
  • многосоюзие – «и скован и врос»;
  • эпитеты – «чистый голос», «смутное смятенье», «невольная дрожь», «отравленное сознание»;
  • риторическое восклицание – «Нет!» – подчеркивает эмоциональный накал;
  • антитезу – «убить … не сможет, но дал … очередь»;
  • умолчание, которое также является перифразом – «дал он очередь…» – то есть «выстрелил», оформление троеточием имеет глубокий смысл – оно подчеркивает ужас и непоправимость произошедшего;
  • лексические повторы – «Чулочки тоже..?», «солдат, солдат», «шагал эсесовец …, шагал …», «И снова … светился … , и снова слышится …», «ты человек … немец, ты зверь…»;
  • контекстуальные антонимы – «человек – зверь»;
  • олицетворения – «дума (мысль) зажглась»;
  • синонимы – «снова, опять», в том числе контекстуальные – «солдат, эсесовец»;
  • цитирование – «Чулочки, … тоже снять?», «Глаза, как у … Утины» – придает тексту документальную достоверность;
  • аллитерацию (повторение однородных согласных) – «расстреляли на рассвете»;
  • слово с уменьшительно-ласкательным суффиксом – «чулочки», его форма усиливает акцент на детской наивности, чистоте, усиливает трагический момент.

Основной поэтический образ – детская незащищенность. Стихотворение производит неизгладимое впечатление и чрезвычайно актуально в наши дни – время особенно острого противостояния с цивилизованной Европой.

ПРЕДИСЛОВИЕ

До нас дошли две маленькие, размером с детскую ладошку тетрадки с моабитскими стихами Джалиля. Первая из них содержит 62 стихотворения и два фрагмента, вторая — 50 стихотворений. Двадцать из них, очевидно, те, которые поэт считал наиболее важными, повторяются в обеих тетрадках. Таким образом, моабитский цикл содержит 92 стихотворения и два отрывка. Первую тетрадь вынес из Моабитской тюрьмы бывший узник этой тюрьмы, советский военнопленный Габбас Шарипов. В лагере Ле-Пюи во Франции он передал тетрадку военнопленному Нигмату Терегулову. В марте 1946 г. Н. Терегулов приехал в Казань и передал тетради Мусы Джалиля и Абдуллы Алиша вдове А. Алиша Р. Тюльпановой, которая, в свою очередь, отдала их председателю Союза писателей Татарии А. Ерикею.

Тетрадь Джалиля сшита из разрозненных клочков бумаги и заполнена убористым арабским шрифтом. На обложке написано химическим карандашом по-немецки (для отвода глаз гитлеровских тюремщиков): «Словарь немецких, тюркских, русских слов и выражений. Муса Джалиль. 1943-44 г.» На последней страничке поэт оставил свое завещание: «К другу, который умеет читать по-татарски и прочтет эту тетрадь. Это написал известный татарский поэт Муса Джалиль… Его история такова: он родился в 1906 году. Имеет квартиры в Казани и Москве. Считается у себя на родине одним из больших поэтов. Он в 1942 году сражался на фронте и взят в плен. В плену испытал все ужасы, прошел через сорок смертей, затем был привезен в Берлин. Здесь он был обвинен в участии в подпольной организации, в распространении советской пропаганды и заключен в тюрьму. Его присудят к смертной казни. Он умрет. Но у него останется 116 стихов, написанных в плену и в заточении. Он беспокоится за них. Поэтому он из 116 старался переписать хотя бы 60 стихотворений. Если эта книжка попадет в твои руки, аккуратно, внимательно перепиши их набело, сбереги их и после войны сообщи в Казань, выпусти их в свет как стихи погибшего поэта татарского народа. Таково мое завещание. Муса Джалиль. 1943. Декабрь».

Муса Джалиль. Художник Валиахметов Амир Хуснуллович, 1957 г.

На обороте Джалиль написал список тех, кто был арестован и брошен в тюрьму вместе с ним. Их — 12 человек. «Они обвиняются в разложении татарского легиона, в распространения советской пропаганды, в организации коллективных побегов», — разъяснил поэт. Затем он провел жирную черту и приписал фамилию тринадцатого — предателя, выдавшего подпольную организацию. Кроме того, в блокноте указан адрес семьи Джалиля и Союзов писателей в Москве и Казани.

Вторую тетрадку, напитанную латинским шрифтом, Муса передал соседу по камере, бельгийскому патриоту Андре Тиммермансу.

Муса Джалиль и Андре Тиммерманс. Художник Бикташев Наки, 1970 г.

Тиммерманс смог переслать ее вместе с другими личными вещами на родину, а после войны, уже в 1947 г., передал в Советское консульство в Брюсселе. Эта тетрадь заполнялась позднее. Последнее помещенное здесь стихотворение — «Новогодние пожелания» — написано 1 января 1944 г. В тетрадке есть адрес Джалиля и краткие сведения о нем для тех, кто обнаружит тетрадку: «Муса Джалиль — известный татарский поэт, заключенный и осужденный к смерти за политику в Германии. Тюрьма. М. Джалиль». Слова эти написаны по-русски (на случай, если тетрадь попадёт в руки тех, кто не умеет читать по-татарски)

Джалиль выражался осторожно; «за политику», то есть по обвинению в политической деятельности против фашизма

Вторая тетрадка тоньше первой. Сшитая часть содержит всего 33 стихотворения, после которых поэт оставил горькую надпись: «В плену и в заточении — 1942.9—1943.11 — написал сто двадцать пять стихотворений и одну поэму. Но куда писать? Умирают вместе со мной».

После этого Джалилю, видимо, удалось раздобыть несколько листков бумаги, и он записал на них еще семнадцать стихотворений. Листки эти не подшиты, просто вложены в блокнот.

В настоящем издании стихи моабитского цикла публикуются полностью. Стихи датированы автором. Там, где нет авторских дат, дается предположительная датировка, сопровождаемая знаком вопроса.

Я взял автомат и пошел воевать

Короткие стихи о войне Мусы Джалиля

Мои песни

Сердце с последним дыханием жизни
Выполнит твёрдую клятву свою:
Песни всегда посвящал я отчизне,
Ныне отчизне я жизнь отдаю.
Песня меня научила свободе,
Песня борцом умереть мне велит.
Жизнь моя песней звенела в народе,
Смерть моя песней борьбы прозвучит.

Не верь!

Коль обо мне тебе весть принесут,
Скажут: «Изменник он! Родину предал», —
Не верь, дорогая! Слово такое
Не скажут друзья, если любят меня.
Я взял автомат и пошел воевать,
В бой за тебя и за родину — мать.
Тебе изменить? И отчизне моей?
Да что же останется в жизни моей?

Песня девушки

Милый мой, радость жизни моей,
За отчизну уходит в поход.
Милый мой, солнце жизни моей,
Сердце друга с собой унесет.
Я расстанусь с любимым моим,
Нелегко провожать на войну.
Пусть бои он пройдет невредим
И в родную придет сторону.
Весть о том, что и жду, и люблю,
Я джигиту пошлю своему.
Весть о том, что я жду и люблю,
Всех подарков дороже ему.

Платочек

Простились мы, и с вышитой каймою
Платок родные руки дали мне.
Подарок милой! Он всегда со мною.
Ведь им закрыл я рану на войне.
Окрасился платочек теплой кровью,
Поведав мне о чем-то о родном.
Как будто наклонилась к изголовью
Моя подруга в поле под огнем.
Перед врагом колен не преклонял я.
Не отступил в сраженьях ни на пядь.
О том, как наше счастье отстоял я,
Платочек этот вправе рассказать.

Победа (Этюд)

С земли встает туман голубоватый.
Грохочут танки, вытянувшись в ряд.
Как соколы отважные, крылаты
Над крышей флаги красные парят.
Старушка обняла бойца за шею,
От радости заплакала она,
И, улыбаясь, свежие трофеи
Подсчитывает строгий старшина.
Как тень судьбы Германии фашистской.
На всех путях, куда ни кинешь взгляд.
На глине развороченной и склизкой
Чернеют трупы вражеских солдат.

Биография поэта

Тогда же и проявилась любовь к учебе. Он очень старательно учился, любил поэзию и с необычной красотой выражал свои мысли. Родителями было решено отдать молодого поэта в медресе «Хусаиния» в городе Оренбург. Там талант Мусы Джалиля раскрылся окончательно. Он с легкостью изучал все предметы в медресе, но особо легко ему давались литература, рисование, пение.

В свои тринадцать лет Муса вступает в комсомол, а после того, как заканчивается гражданская война, он создает множество пионерских отрядов, в которых с легкостью пропагандирует идейность пионерии через свои стихотворения.

Чуть позже Муса Джалиль становится членом в Бюро Татаро-Башкирской секции Центрального Комитета ВЛКСМ, после чего ему выпадает уникальная возможность отправиться в Москву и поступать в Московский Государственный Университет.

В 1927 году Муса Джалиль поступает на этнологический факультет МГУ (далее писательского факультета), попадая на литературное отделение. На протяжении всего обучения Муса пишет очень интересные стихи, участвует в поэтических вечерах, а в 1931 поэт заканчивает университет. После окончания университета Джалиля работает редактором журнала на татарском языке для детей.

В 1932 году Джалиль перебирается в город Серов и работает там над множеством новых произведений, по их мотивам пишутся оперы знаменитого композитора Жиганова. Среди таких оперы «Алтын Чэч» и «Ильдар».

Через некоторое время Муса Джалиль снова возвращается в Москву, где связывает свою жизнь с газетой «Коммунист». Так начинается военный период его творчества, непременно связанный с Великой Отечественной войной.

В первый полугодовой период его нахождения в рядах армии, поэта направляют в город Мензелинск, где он получает звание старшего политрука и с легкостью вступает на активную линию Ленинградского фронта, а после и Волховского фронта.

Среди вооруженных наступлений, обстрелов и героических поступков, поэт параллельно собирает материалы для газеты «Отвага». В 1942 году, вблизи деревни Мясной Бор, Мусу Джалиля ранят, и он попадает в плен противника.

Там, несмотря на тяжелое положение, ужасное отношение к людям со стороны врага, издевательств, татарский поэт находит в себе силы сохранить свои патриотические принципы. В лагере немцев поэт придумает себе подставное имя – Муса Гумеров, обманывая тем самым врага.

Но обмануть поклонников ему не удается, даже на вражеской территории, в лагере фашистов, его узнают. Муса Джалиль был заключен в Моабите, Шпандау, Плетцензее, а в Польше вблизи города Радом. В лагере около города Радом поэт решается организовать подпольную организацию против врага, пропагандирует победу советского народа, пишет стихи по этой тематике и краткие лозунги. А потом было организовано бегство из лагеря врага.

Фашисты предлагали план для пленных, немцы надеялись, что народы, проживающие в Поволжье, восстанут против советской власти. Рассчитывалось, что татарская нация, башкирская нация, мордовская нация, чувашская нация сформируют националистический отряд «Идель-Урал» и сформируют волну негатива против советской власти. Муса Джалиль согласился на такую авантюру, с целью обмануть фашистов.

Джалиль создал специализированный подпольный отряд, который в дальнейшем пошел против немцев. После такого расклада фашисты отказались от этой неудачной идеи. Роковыми оказались месяцы, проведенные татарским поэтом в Концлагере Шпандау. Кто-то доложил о том, что готовится побег из лагеря, в котором Муса был организатором.

Его закрыли в одиночную камеру, долго мучили, пытали, а далее приговорили к смертной казни. 25 августа 1944 года в Плетцензее был убит по приговору известный татарский поэт. Большую роль в творчестве Мусы Джалиля сыграл известный поэт Константин Симонов.

Он выпустил и перевел стихи Джалиля, которые были написаны в «Моабитской тетради». Перед своей смертью Джалиль успел передать рукописи сокамернику Бельгиенцу Андре Тиммермансу, тот по своему освобождению из лагеря передал тетрадь консулу, и ее доставили на родину татарского поэта. В 1953 году были впервые выпущены эти стихи на татарском языке, а спустя пару лет – на русском.

На сегодняшний день Муса Джалиль известен по всей России и далеко за ее пределами, его именем называют улицы, о нем снимают фильмы, его произведения любят и дети, и взрослые.

Татьяна Альбертовна Бедюрова

КАБИНЕТ ФАЙЛЫ БЛОГ ДРУЗЬЯ ШКОЛЫ ОБЩЕНИЕ НАСТРОЙКИ ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Татьяна Альбертовна Бедюрова
Блог
Чулочки
ЗАПИСЬ #14 В ЗАКЛАДКИ

02 февраля 2015, 17:52, автор — хозяйка блогаТатьяна Альбертовна Бедюрова

2015-02-02 20:57:57 — Лидия Васильевна ШитиковаБез слёз это читать невозможно.
Спасибо за память.
2015-02-02 20:58:54 — пользователь отключенКомментарий отключен модератором
2015-02-02 21:10:17 — Людмила Николаевна ГромаковаЯ не смогла бы прочитать такое вслух.Душат слезы. Спасибо,Татьяна Альбертовна.
Если в твоих глазах нет слез, то не увидят они и радугу(инд. пословица)
Не надо лишать наших детей РАДУГИ.Поэтому так важны такие стихи.
2015-02-02 21:19:46 — Елена Станиславовна РаботкинаЯ недавно была на премьере спектакля `Ворон` в нашем театре драмы — жанр `песни войны`. До сих пор под впечатлением. Загрузила некоторые из песен, которые звучат в спектакле, в папку `Песни о войне`.
Вот одна из них — `Баллада о без вести пропавшем` А.Дольского.
Баллада о без вести пропавшемНажмите для открытия материала в новом окне
2015-02-02 21:34:45 — Татьяна Альбертовна БедюроваСпасибо, Елена Станиславовна, готовим с ребятами мероприятие, `Баллада…` очень кстати!
Лидия Васильевна, Наталья Анатольевна, думаю еще много нынче будет слез и радости и скорби. У нас не осталось в живых ни одного ветерана войны. Сейчас у нас поколение детей, которое видит ветеранов только на фотографиях в школьном музее.
Людмила Николаевна, Вы правы! Следующее поколение, с кем еще ребята могут встретиться и пообщаться — дети войны. Иногда кажется, что у них в глазах до сих пор больше слез, чем радуги.
2015-02-02 21:47:59 — Надежда Викторовна АбраменкоСегодня в классе еще раз говорили про блокадный Ленинград и Сталинградскую битву.Проводили старшеклассники.Про блокаду еле досмотрела.Дети мои после всего сидели молча,пока не заговорила я . Пробрало. Скоро 70-летие.Надо чаще детям показывать и рассказы вать про то,как было.Чтобы задумались и не допустили больше такого.
2015-02-02 21:50:12 — Елена Станиславовна РаботкинаО блокадном Ленинграде…www.proshkolu.ru/user/ilyina59/file/4958532/
2015-02-02 22:00:57 — Татьяна Альбертовна БедюроваВы знаете, Надежда Викторовна, я про блокадный Ленинград, просто, спокойно, ни думать, ни говорить не могу, как бы это пафосно не звучало.
2015-05-24 20:53:13 — Елена Елена Владимировна Архипова АрхиповаСтихотворение бесподобное!Но почему-то безбожно переврано. По-видимому,Муса Джалиль писал его на своем языке и переводы были разные да еще и не очень качественные. Стихи мало перевести просто по смыслу,нужно еще чтобы переводчик тоже был поэтом! Мне повезло именно с ТАКИМ переводом,поэтому все остальные версии-как железом по стеклу…

Выскажите Ваше мнение:Извините, только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарииЗарегистрироваться

Вакансии для учителей

Победу мы отпразднуем, друзья!

Муса Джалиль. Стихи о войне

Слеза

Покидая город в тихий час,
Долго я глядел в твои глаза.
Помню, как из этих черных глаз
Покатилась светлая слеза.

И любви и ненависти в ней
Был неиссякаемый родник.
Но к щеке зардевшейся твоей
Я губами жаркими приник.

Я приник к святому роднику,
Чтобы грусть слезы твоей испить
И за все жестокому врагу
Полной мерой гнева отомстить.

И отныне светлая слеза
Стала для врага страшнее гроз.
Чтобы никогда твои глаза
Больше не туманились от слез.

Радость весны

Весна придет, улыбкой озаряя
Просторы зеленеющих полей.
Раскинет ветви роща молодая,
В саду рассыплет трели соловей.

Тогда пойдешь ты по лесной дороге,
Взовьются две косы на ветерке.
Холодная роса обрызжет ноги,
И ты взгрустнешь — твой милый вдалеке.

Я там, где поле в проволоке колючей,
Где свищет смерть по просекам лесным.
Скворцы и тут на небе кружат тучей,
Но эти с оперением стальным.

Тут бомбы рвутся, солнце застилая.
Тут слышен запах крови, но не роз.
Не от росы сыра трава густая,
От крови человеческой и слез.

Сквозь дым за солнцем я слежу порою,
Крадется в сердце острая тоска.
Я волосы себе кроплю росою,
Поймав росинку в чашечке цветка.

Тогда я слышу аромат весенний,
Тогда душа цветением полна.
И ты стоишь с улыбкой в отдаленье,
Моя любимая, моя весна!

Враги пришли разбойною оравой.
Расстались мы, беда была близка.
Оружье сжав, иду я в бой кровавый
Развеять нечисть острием штыка.

И нет в душе желания сильнее,
И все мои мечтанья об одном —
Увидеться бы с милою моею,
Покончив с темным вражеским гнездом.

Как я б гордился, что от силы вражьей
Смог защитить родную и весну, —
Не будет солнце в копоти и саже,
И больше недруг не войдет в страну.

Пройдя через стремнину огневую,
Я бы вернулся, чтоб в родном краю
Тебя увидеть и весну большую,
Спасенную от недруга в бою.

Утешение

Когда с победой мы придем домой,
Изведаем почет и славу,
И, ношу горя сбросив со спины,
Мы радость обретем по праву.

О нашей трудной, длительной борьбе
Живую быль расскажем детям,
И мы, волнуя юные сердца,
Сочувствие и пониманье встретим.

Мы скажем: — Ни подарков, ни цветов,
Ни славословий нам не надо.
Победы всенародной светлый день —
Вот наша общая награда.

Когда домой вернемся мы, друзья, —
Как прежде, для беседы жаркой
Мы встретимся и будем пить кумыс
И наши песни петь за чаркой.

Друг, не печалься, этот день взойдет,
Должны надежды наши сбыться,
Увидим мы казанский кремль, когда
Падет германская темница.

Придет Москва и нас освободит,
Казань избавит нас от муки,
Мы выйдем, как «Челюскин» изо льда,
Пожмем протянутые руки.

Победу мы отпразднуем, друзья,
Мы это право заслужили, —
До смерти — твердостью и чистотой
Священной клятвы дорожили…

Чулочки

Их расстреляли на рассвете
Когда еще белела мгла,
Там были женщины и дети
И эта девочка была.
Сперва велели им раздеться,
Затем к обрыву стать спиной,
И вдруг раздался голос детский
Наивный, чистый и живой:

-Чулочки тоже снять мне, дядя?
Не упрекая, не браня,
Смотрели прямо в душу глядя
Трехлетней девочки глаза.
«Чулочки тоже. »
И смятеньем эсесовец объят.
Рука сама собой в волнении
Вдруг опускает автомат.
И снова скован взглядом детским,
И кажется, что в землю врос.
«Глаза, как у моей Утины» —

В смятеньи смутном произнес,
Овеянный невольной дрожью.
Нет! Он убить ее не сможет,
Но дал он очередь спеша…
Упала девочка в чулочках.
Снять не успела, не смогла.
Солдат, солдат, а если б дочка
Твоя вот здесь бы так легла,
И это маленькое сердце
Пробито пулею твоей.

Ты человек не просто немец,
Ты страшный зверь среди людей.
Шагал эсесовец упрямо,
Шагал, не подымая глаз. Читайте еще: Стих Няне Александр Пушкин.

Впервые может эта дума
В сознании отравленном зажглась,
И снова взгляд светился детский,
И снова слышится опять,
И не забудется навеки
«ЧУЛОЧКИ, ДЯДЯ, ТОЖЕ СНЯТЬ?»

Их расстреляли на рассвете Когда еще белела мгла, Там были женщины и дети И эта девочка была.

27.07.2018 18:32:59

2018-07-27 18:32:59

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: