Владимир набоков

«дар»: краткое содержание романа набокова // брифли

Краткое содержание: Дар

Федор Константинович Годунов-Чердынцев это главный герой произведения, который был сыном известного энтомолога из аристократов, но стал русским эмигрантом. Здесь повествуется о его жизни в 20-х годах XX века в Берлине, где борется с нищетой, зарабатывая частными уроками, а так же печатается в русских газетах. Его двенадцатистишия воспоминания о детстве в России. Чувствует в себе прилив литературной силы, среди современников выделяет творчество писателя Кончеева. Господин Годунов-Чердынцев из себя вполне здоровый молодой человек, наполненный счастливыми предчувствиями и которого ни смущает, ни бедность, ни неопределённое будущие. Счастье для него состоит из любви и творческой реализации, которую он умудряется находить во всём.

Начало произведения происходит с розыгрыша над Чердынцевым, его друг и коллега Александр Яковлевич Чернышевский, известный под псевдонимом еврей-выкрест, приглашает в гости обсудить восторженную рецензию по его книге. Рецензия оказалась всего на всего статьёй в старой берлинской газете совершенно о другом. На следующем собрании у Чернышевских было обещано, публицистом Васильевым представить новое дарование, что в конечном итоге обратилось в фарс. И так называемым талантом стал русский с немецкой фамилией Бах, который представил философскую пьесу с тяжеловесными курьёзами. Присутствующие заходились хохотом, но добряк Бах этого не заметил.

Вторая глава рассказывает про приезд мамы с Парижа к нему в Берлин. Фрау Стобой нашла свободную комнату. Сын и мам вспоминают про отца, который пропал в Центральной Азии во время экспедиции. В душе она надеется, что он жив. Константин раздумывал о герои своего первого произведения и решает писать биографию своего отца. В связи с тем, что он очень хорошо знает и испытывает к нему любовь, не сможет объективно написать с него главного персонажа. Он придаётся в описании путешествий романтическим чувствам, а надо больше учёного смысла. Заготовка для написания иногда самая родная и в тоже время так далека. Дополнительным толчком к завершению написания стал переезд на новую квартиру. Фрау Стобой подвернулся более стабильный клиент, её смущало больше всего его легкомыслие на жизнь. Свой выбор квартиры он делает в пользу Марианны Николаевны и Бориса Ивановича Щеголевых, где его заманило прекрасное девичье платье, лежавшее в другой комнате. В этот раз он услышал судьбу, хоть платье не принадлежало Зине Мерц, а её подружке, которая принесла его на переделывание.

Это произведение, благодаря которому Чердынцев и Набоков приобрели множество врагов среди эмигрантов. Развенчивание русского эгоизма посвящено всё произведение за попытку жить холодным умом без прислушивания к чутью. Чердынцев издевается над Чернышевским, высмеивая его идеологические утопии, но сочувствует когда описывает его любовь к жене, и попытки вернуться в литературу после отбытия ссылки. В Чернышевском есть та частичка, которая не может ужиться и вписаться в мир, пытаясь всё свести к прагматизму и выгоде. Именно это мешало ему ужиться с этим всем, давая надежду на изменение в будущем. В этой главе отображено всё набоковское и эрудиция, а так же ирония.

Тематика ключей выплывает и в пятой части, когда Чердынцев свои забывает дома, а Зинины увозит мама. Вот так после свадьбы они практически остаются на улице. Впрочем, в Грюневальдском лесу хуже уже не будет. Любовь между Фёдором и Зиной подходит к счастливому решению, которое скрыто от читателя, но это искреннее чувство не зависит от наличия крыши над головой и ключей для попадания под неё.

Бледный огонь

Антироман «Бледный огонь» был написан на английском языке, и впервые был опубликован в 1962 году. Экстравагантное произведение Владимира Набокова не поддается какому-либо традиционному жанровому обозначению (некоторые критики называют его «антироманом»).

Произведение «Бледный огонь» сложное для понимания. Сам автор говорил о своем произведении: «Думаю, что «Бледный огонь», – это простой роман. Человек раскрывается ярче всего в творческой работе, которая приносит ему радость и удовлетворение. Здесь же поэт раскрывает себя в своей поэме, а комментатор – в комментарии… Надеюсь, кто-нибудь из читателей заметит изюминки – их тут много.»

Эта книга Набокова веселее других. Но если вы не знакомы с автором, то лучше отложить эту технически-виртуозную и сложную книгу на потом, и начать чтение с более простых для понимания произведений Набокова.

Комментарии [ редактировать ]

Дар

считается одним из «самых оригинальных, необычных и интересных произведений прозы» русской эмигрантской письменности (Симон Карлинский), а также самым «сложным» из русских романов Набокова. Изначально сложный роман не получил успеха; его либо игнорировали, либо критиковали как подстрекательскую атаку на русскую литературу. Ранее критики рассматривали его как роман, описывающий развитие художника

Напротив, Долинин видит в этом «своего рода признание в любви» — любовь творца к своему творению и творения к своему творцу, любовь сына к отцу, любовь изгнанника к родной земле, любовь для языка и тех, кто его любит, любовь к красоте мира и, что не менее важно, любовь к его читателям ». Джонсон утверждает, что тема« Дара » — это дар искусства, который разыгрывается, как в шахматах

Игра идет по двум сюжетным линиям — творческому развитию Федора и его отношениям с Зиной. Роль ключей в романе выступает в качестве лейтмотива. Присутствует множество других мотивов, включая время, реальность, природу, любовь, родителей, Россию, литературу, искусство, смерть, свет, цвета, мечты, путешествия и изгнание. Роман содержит встроенную литературу, такую ​​как стихи, и парадокс «настоящей» биографии «нереального» писателя. Повествование переплетается между первым и третьим лицом, временем между настоящим и прошлым, а сны имеют качество реальности. Роман написан по кругу, как лента Мебиуса.(Долинин), в конце рассказчик / главный герой решает написать роман, который читает читатель. Бен-Амос проанализировал роль литературы в романе, заявив, что это «центральный компонент, а не отражение реальности», что согласуется с тем, что Федор является одновременно рассказчиком и главным героем, а также любовь Зины и Федора взаимосвязана с литература и немыслимо без нее. Точно так же Паперно указывает, что литература и реальность взаимодействуют на равных основаниях и взаимозаменяемы. Другой угол представлен Бойдом, который предполагает, чтоДар изображает жизнь отца Федора как тезис «еще не совсем так. заработал », жизнь Чернышевского — жизнь разочарований — ее гегельянскаяантитезис и жизнь Федора, поскольку она разыгрывает синтез: Федор понимает, что его прошлые разочарования являются частью более крупного замысла, связывающего его с Зиной и развивающего его искусство.

Каждая глава выдержана в стиле русского литературного деятеля. Есть глава в стиле Пушкина , одна в стиле Гоголя , а четвертая глава в стиле русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина .

История создания и постановок

Пьеса написана Афиногеновым в 1940 году впервые опубликована в 1941В конце 1930-х годов Афиногенов становится объектом клеветы и критики, и именно тогда возникает идея написать пьесу о старике и его внучке, в которой будут действовать хорошие люди и существовать настоящая дружба. Первоначально пьеса предназначалась для детей. Работа над ней велась в 1938—1939 годах, к лету 1940 года появился первый вариант под названием «Апрель». Затем к концу года Афиногенов переработал пьесу для театра Моссовета, сменив название на «Машенька», и передал её для постановки. В ходе работы над будущем спектаклем родился третий вариант/p>

Последний вариант был доработан с учётом особенностей актёров, игравших роли в спектакле. Как вспоминал режиссёр Юрий Завадский, первоначально Машенька была очень хрупкой, отрешённой, что не соответствовало облику актрисы Веры Марецкой, воплощавшей её на сцене. Автор внёс необходимые правки, и Машенька приобрела нынешний облик: живой, непосредственной, упрямой и весёлой. После всех изменений 12 марта 1941 года Афиногенов направил пьесу в Комитет по делам искусств с просьбой считать его окончательным. Именно этот вариант и был опубликован/p>

Премьера спектакля состоялась в Театре Моссовета 4 марта 1941 года с Верой Марецкой в роли Машеньки и Евсеем Любимовым-Ланским в роли Окаемова. Постановку осуществил Юрий ЗавадскийПостановки пьесы в различных театрах продолжаются до настоящего времени/p>

Сейчас читают

Ранним утром 1940 года Володька Бессонов торопился в школу. Ему очень хотелось говорить всем, что именно он пришел в школу первым после зимних каникул.

В помещичьей семье дочь Саша – словно дикий цветочек. Старики её очень славны и добры, они не ведают зла и лицемерия. Всё, что могли, они вложили в своего ребёнка, но науку и грамоту посчитали излишеством

Жанровая направленность произведения представляет собой короткий сказочный рассказ о природе. Главной героиней рассказа является зима, представленная в образе злой старухи, отличающейся суровостью и морозным холодом.

Недалеко от города находился хутор. Вокруг него был выкопан глубокий ров, заросший камышами и лопухом. В зарослях на гнезде сидела утка.

Затем автор знакомит читателей с человеком, потерявшим свое отечество. Это Федор Константинович Годунов-Чердынцев, бывший русский аристократ, сын известного энтомолога. Сейчас он живет в Берлине, где эмигранту приходится не сладко. На жизнь Федор Константинович зарабатывает частными уроками, а также публикациями в русских газетах ностальгических стихотворений о своем счастливом детстве.

Особенность повествования романа состоит в том, что Годунов-Чердынцев говорит о себе иногда от первого, а иногда от третьего лица. К тому же, постоянно ассоциирует себя с каким-то Яшей. Только внимательно читая роман, через многочисленные воспоминания Федора Константиновича можно проследить биографию молодого писателя Якова Чернышевского. Череда роковых событий приводит этого молодого человека к трагедии.

В целом вся первая глава посвящена описанию прошлой жизни Годунова-Чердынцева, а также его критическим размышлениям о поэзии, суждениям об эмигрантах, своих увлечениях, привычках. Федор Константинович весьма мечтательная натура, его мысли часто расплывчаты и быстро перемещаются от одного полюса к другому: из зимы в лето, из детства в зрелые годы, достигая в итоге кинематографического эффекта.

Набоков сообщает нам, что Федор Константинович здоров, молод, полон идей и честолюбивых планов, несмотря на свое неопределенное и незавидное материальное положение. Годунов-Чердынцев надеется встретить настоящую любовь, которая поможет творческой реализации его таланта. Правда, в эмигрантской среде Федор Константинович практически не встречает людей, с которыми было бы интересно беседовать о литературе. Исключение составляет поэт Кончеев, с ним Федор Константинович ведет постоянный внутренний диалог.

Годунова-Чердынцева приглашает в гости эмигрант Александр Яковлевич Чернышевский. Этот еврей-выкрест взял себе псевдоним великого русского писателя из уважения к его заслугам перед интеллигенцией. Чернышевский живет с женой Александрой, а его сын Яков, как уже было сказано, покончил счеты с жизнью при довольно странных обстоятельствах.

Чернышевский обещает показать Годунову-Чердынцеву рецензию на его новую книжку. На самом деле эта рецензия оказывается статьей из какой-то берлинской газеты, содержание которой мало чем напоминает литературную критику.

Федор Константинович вновь корит себя за то, что не решился заговорить с Кончеевым, не перевел свои внутренние диалоги о взаимном уважении и литературных традициях в реальную плоскость.

Далее происходят курьезные и знаковые события, которые сыграют свою роль в судьбе главного героя. Например, переезжая на новую квартиру, Годунов-Чердынцев забывает взять от нее ключи. В эмигрантском салоне Маргариты Львовны Федор Константинович знакомится со своей будущей возлюбленной Зинаидой Мерц. И происходит, наконец, долгожданная встреча главного героя с Кончеевым, в результате которой уже заметны первые ростки соперничества между поэтами.

Нельзя не отметить, что в первой главе Набоков много внимания уделяет описанию природы, красочным пейзажам, а также портретам персонажей романа.

Под знаком незаконнорожденных

Англоязычное произведение Набоков написал в США в 1947 году. Как всегда, автору удалось создать увлекательный мир, в котором переплетается реальность и воображение.

История произведения разворачивается в одном полицейском государстве во главе которого стоит диктатор Падук. В нем правит партия «уравнителей».

В центре повествования «Под знаком незаконнорожденных» – Адам Круг, философ «на слуху», когда-то приходящийся Падуку одноклассником. В детстве Адам Круг издевался над ним.

Пытаясь добиться от Адама официальной поддержки своего правления, диктатор Падук берет под арест всех его товарищей, однако философа может сломить только расставание с любимым маленьким сыном – Давидом.

Литературное направление и жанр

Роман Набокова модернистский, обладает всеми признаками такого произведения. Это текст-загадка, текст-ребус, в котором трудно понять не только что происходит, но даже тему и то, зачем он написан. В романе неожиданно меняется лицо рассказчика (с первого на третье и наоборот), проза плавно и незаметно перетекает в стихи. Так же незаметно перетекают друг в друга миры реальный и мир писательского воображения, мир выдающегося человека и мир скучных обывателей, тусклый мир Берлина и мир ярких воспоминаний о России. Например, герой по дороге к трамвайной остановке переносится из серого берлинского мира в идеальный мир России («Прямо из оранжерейного рая прошлого он пересел в берлинский трамвай»), так что читатель не сразу понимает, это воспоминания, новое произведение героя или ретроспективный приём писателя.

Роман «Дар» содержит, кроме многочисленных стихов героя, его ненаписанный роман об отце, превратившийся в мысленный рассказ об отце, и написанный роман о Чернышевском, получивший впоследствии признание.

Вопрос о жанре романа очень сложен. Основное определение жанра – метароман. Это жанр, в котором исследуется сама природа литературного творчества, то есть читатель наблюдает за написанием литературного произведения. В метаромане есть герой-творец, рамочный текст и текст произведения (произведений), комментарии к создаваемому тексту, через которые происходит взаимопроникновение двух реальностей. Читатель в метаромане ощущает себя сотворцом создаваемого произведения.

Но роман Набокова выходит за рамки даже этого сложного жанра. Одни учёные определяют его жанр как производственный роман (то есть и исследование творческого процесса, и его продукт). Другие исследователи характеризуют «Дар» как экспериментальный роман, в котором пушкинская традиция соединяется с новаторским потоком сознания.

Некоторые литературоведы называют роман книгой о поисках утраченного рая (детство, родина), который вновь обретается в творчестве.

Все исследователи сходятся на том, что роман не укладывается в привычные понятия о литературном произведении.

Глава пятая

В заключительной части романа удивительным образом сбываются мечты Федора Константиновича Годунова-Чердынцева. При содействии добряка Буша его книга все-таки была издана. Весьма высокую оценку дал ей поэт Кончеев.

Отношения Федора и Зины стали близкими. Этому способствовало и то обстоятельство, что мать Зины вместе с отчимом уехала из Берлина.

Пожалуй, только одно событие омрачает мажорный тон всей главы. Это смерть Александра Яковлевича Чернышевского, который ушел из жизни, так и не поверив во что-то хорошее.

Тема ключей в заключительной главе решается следующим образов. Свои ключи от квартиры Федор Константинович оставил в комнате, а ключи Зины захватила с собой в дорогу ее мать – Марианна Николаевна. Таким образом, влюбленные, после праздничного ужина, остаются на улице

Но это для молодых людей не так уж важно, отсутствие ключей сразу от двух квартир не может омрачить радость быть вместе

С первых строк романа перед нами предстает главный персонаж — Федор Годунов-Чердынцев, проживающий в Берлине. Это был эмигрант из России из знаменитой аристократической семьи.

В Германии Чердынцев занимается тем, что дает частные уроки и публикует небольшие стихотворения о детских годах в России. Федор Константинович представляет себя перед всеми как талантливый литератор, и поэтому он практически не участвует в скучных разговорах русских эмигрантов. Только один среди них человек, поэт Кончеев кажется близким ему по духу. Сам же Чердынцев, крепкий и здоровый мужчина никогда не думает о мрачных сторонах его жизни. Часто сидя в трамвае, слушая разговоры попутчиков или же любуясь природой, он видит какую-нибудь примету о счастливых минутах в будущем.

Далее мы видим, как Чердынцев находится в гостях у своего приятеля, Чернышевского. Александр Яковлевич хочет показать ему прекраснейший отзыв на книгу, написанную Федором Константиновичем. Однако, отзыв оказывается совершенно другой статьей из немецкой газеты. Это была обыкновенная рецензия на пьесу другого литератора Баха. Все присутствующие, в том числе и поэт Кончеев смеются над ней. Чердынцеву же стало неприятно над таким поведением присутствующих, но он никак не мог объяснить своему другу, что в литературном мире должно присутствовать взаимное уважение.

Вскоре наш герой присутствует у знаменитой Маргариты Львовны, где часто бывает молодежь из России. Попадает Чердынцев туда по приглашению известного беллетриста Романова.

Неожиданно к Федору Константиновичу прибывает мать, которая жила во Франции. Чердынцев попросил хозяйку подыскать для нее свободную комнату. Встретившись после трехлетней разлуки, они долго беседовали о прошлом. Мать все не могла поверить, что отец пропал без вести. Она надеялась, что возможно он где – то в плену в Китае, и может появиться в любую минуту. Федор вначале не хотел и надеяться, что отец вновь будет с ними. Да и как-то странно все это. Вот, вдруг подойдет к нему на улице старик, весь изможденный, в лохмотьях и поздоровается с ним. Он просто не сможет выдержать такого стыда. Но, в, то, же время, вспомнив счастливые дни, проведенные с ним, Федор захотел, чтобы папа вернулся. Воспоминания об отце натолкнули его написать книгу о нем, как о путешественнике, и он приступил к работе.

Елизавета Петровна известила сына о том, что его сестра стала замужней дамой. Однако, зять был человеком не из их общества, и поэтому она не понимала выбора дочери, равносильно, как и Федор. Позже Чердынцев решил сменить место проживания, и он нашел неплохое жилье у Щеголевых. Здесь он знакомится с Зиной Мерц, которая приходилась Марианне Николаевне дочерью. Девушка была давно же влюблена в Федора. Зина по своему характеру была язвительна, но и образованной кокеткой. Она совершенно не хочет, чтобы о любовной связи с Чердынцев знали ее мать и отчим. Да и сама девушка с Федором лишь только прогуливалась по городу, ведя с ним задушевные беседы. Однако, молодого человека переполняли эти чувства, которые делали его счастливым.

И хотя, влюбленные остались без ключей от квартиры после свадебного ужина, им ничего не мешает любить друг друга и оставаться счастливыми.

Произведение учит нас тому, что даже если оказаться в тяжелых обстоятельствах жизни, стремясь к лучшему, можно добиться того, что ты желаешь. Необходимо только поверить в свои силы и возможности.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Глава восьмая

После разрыва с Людмилой день Ганина становится более пустым в житейском смысле, зато исчезает тоска бездействия. Значительную часть времени он предается воспоминаниям о романе с Машенькой.

Однажды Машенька вместе с двумя подругами зашла в парковую беседку. К ним присоединился Ганин, катавшийся на велосипеде. Они разговаривали о дачниках, грозе, его тифе, концерте в сарае и смешном студенте в солдатском лазарете. Лев Глебович пообещал, что на следующий день отвезет всех кататься на лодке, но Машенька пришла на встречу одна. После этой прогулки они начали видеться регулярно. Машенька была веселой, смешливой девушкой, любившей песенки, прибаутки, словечки и стихи. «У нее были прелестные бойкие брови, смугловатое лицо», «голос был подвижный, картавый». Вскоре Ганин признался девушке, что давно любит ее.

Ночью к Льву Глебовичу приходит Подтягин. Старик не может стоять, так как у него случился очередной сердечный припадок. Ганин помогает ему прийти в себя, обещает на следующий день позвать доктора и купить капель.

Глава пятая

В тот же вечер Ганин идет к Подтягину. Ему хочется все рассказать старому поэту. У Подтягина, так и не разобравшегося с выездной визой, в гостях сидит бывший однокашник Куницын, который после прихода Ганина отправляется домой. Поэт рассказывает, что они с Куницыным друг друга взаимно презирают, так как у них в жизни разные ценности. У Куницына на первом месте стоят деньги и работа. Несмотря на нелюбовь к бывшему однокашнику, Подтягин берет у него двадцать марок. Поэту стыдно за свой поступок, но Ганин его не осуждает. В итоге Лев Глебович сообщает только, что у него начался «чудеснейший роман», что сейчас он собирается пойти к ней и очень счастлив.

Глава четвертая

Поздно утром во вторник Ганин отправляется к Людмиле. После вчерашних событий ему кажется, что он помолодел ровно на девять лет. Ганин расстается с девушкой. При этом Лев Глебович объясняет свое решение тем, что любит другую женщину. Не дождавшись от Людмилы нормального ответа, он уходит. Покончив с утомительным для него романом, Ганин чувствует себя свободным. Он вспоминает, что случилось с ним девять лет назад.

Ему было шестнадцать. Летом в усадьбе он выздоравливал от тифа. В той комнате, где лежал Ганин, и зародился тот женский образ, который спустя месяц ему посчастливилось встретить наяву.

Целый день Ганин гуляет по городу, отсчитывает дни до приезда Машеньки. Придя в пансион, он встречает Алферова. Тот предлагает ему сходить вместе с ним за газетой. Ганин отказывается. Лев Глебович идет в пустую комнату Алферова и начинает рыться в ящиках. За этим занятием его застает Клара. Она обещает не выдавать Ганина. Лев Глебович говорит, что не собирался ничего красть у Алферова, а также рассказывает, что расстался с Людмилой. После его ухода Клара начинает плакать.

Приглашение на казнь

Дата написания романа «Приглашение на казнь»: около 1935-1936 г. Впервые он был опубликован в «Современных записках» (парижский журнал), а в 1938 году роман вышел отдельной книгой в издании Парижа «Дом книги».

30-летний учитель Цинцинат Ц. обвинен в «гносеологической глупости», за что его приговорили к смертной казни. 19 дней он ведет дневник, окруженный стенами тюрьмы, палачей, адвоката и своих близких.

Для него день казни становится освобождением от морока: Цинцинат сходит с эшафота и, наблюдая за разрушением насквозь фиктивного мира, направляется в сторону, «где, судя по голосам, находились существа, подобные ему»…

Образ Ганина

Образ главного героя во многом списал с себя Владимир Набоков. «Машенька» (анализ чувств и переживаний Ганина как эмигранта) лишний раз подтверждает это. В Берлине он никому не нужен, и ему тоже нет ни до кого дела. Лев Глебович одинок и несчастен, угнетен, его душой завладела беспросветная тоска. У него нет никакого желания с чем-то бороться или что-то менять.

Оживляют героя лишь воспоминания о Машеньке. Мысли о былом возрождают его душу и тело, призрачное счастье согревает, толкает на действие, дает надежду на будущее. Но недолго длится эта эйфория. Сидя на вокзале, ожидая Машеньку, он вдруг осознает, что былое вернуть невозможно, о потерянном рае (Родине) можно только мечтать, но обрести вновь уже никогда не получится.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: