КАЛИСТРАТ — стихотворение Некрасов Н.А.
И сбылось, по воле божией,Предсказанье моей матушки:Нет богаче, нет пригожее,Нет нарядней Калистратушки!
В ключевой воде купаюся,Пятерней чешу волосыньки,Урожаю дожидаюсяС непосеянной полосыньки!
А хозяйка занимаетсяНа нагих детишек стиркою,Пуще мужа наряжается —Носит лапти с подковыркою. 1
1 Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 3, с. 102.Впервые опубликовано: С, 1863, № 9, с. 313, с подписью: «Н. Некрасов».В собрание сочинений впервые включено: Ст 1864, ч. 3. Перепечатывалось в 3-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений».Беловой автограф — ИРЛИ, ф. 203, ед. хр. 8. Дата: «5 июня». Подпись карандашом: «Н. Некрасов».Датируется на основании Ст 1879 и автографа 5 июня 1863 г.
В 1863 г. была запрещена перепечатка «Калистрата» в «Русской книжке», составленной известным революционером и фольклористом И. А. Худяковым и предназначенной для массового читателя (см. Гаркави А. М. Некрасов и цензура. — Некр. сб. II, с. 456).В 1860-е гг. Некрасов после многолетнего перерыва обращается к песенному творчеству и создает целый цикл песен по типу народных. Однако песня Некрасова остается литературной песней не только по отсутствию прямых соответствий в народном творчестве, но и вследствие сложности характеров и настроений, в ней раскрывающихся. Так, в данной песне выражение горя и безысходности осложнено ироническим началом. Эта сложность аналитического взгляда на жизнь отличает некрасовские песни от собственно народных песен, характер которых гораздо более непосредствен.Неоднократно положено на музыку (Н. Я. Афанасьев, 1861; М. П. Мусоргский, 1883; В. И. Главач, 1899; Н. Н. Миронов, 1906; Н. О. Куплевский, 1907; Т. С. Сидоренко-Малюкова, 1956).
Носит лапти с подковыркою. — В отличие от обычных лаптей, сплетенных в два ряда, лапти с подковыркою плелись в три ряда.
слушать, скачать аудио стихотворениеКАЛИСТРАТ Некрасов Н.А.к общему сожалению, пока аудио нет
Ответы
Автор ответа: Н1астюшка
Стихотворение называлось «Калистрат». Здесь было как раз то, что требовалось Мусоргскому. Тема — жизнь русского крестьянина, показанная во всей ее подлинности, без прикрас. Форма — рассказ от первого лица; значит, нужно перевоплотиться в этот образ, говорить языком крестьянина. Характер рассказа — горькая ирония, издевка над самим собой; это открывало новые увлекательные возможности. Мусоргский положил стихотворение на музыку. Получилось нечто совсем небывалое. Под заголовком он написал: «Первый опыт комизма». По существу, это означало: первый опыт применения гоголевского принципа «видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы».Музыка выдержана в духе крестьянских напевов и инструментальных наигрышей. Описание Калистратом своего горемычного житья ведется, в соответствии с ироническим смыслом слов, в веселых тонах; звучат бойкие плясовые попевки. Но форма всего произведения помогает раскрыть истинный, отнюдь не веселый смысл рассказа. Мусоргский выделил начальную строфу, создав на ее основе нечто вроде крохотной жанровой сценки.В фортепианном вступлении слышится ритм колыбельной; устанавливается печальное, сумрачное настроение. Музыка вызывает в воображении картину убогой избы с тускло мерцающей лучиной, с подвешенной к низкому потолку люлькой… На этом фоне раздается ласковый и протяжный напев: это мать поет над колыбелькой. Она мечтает для сына о будущей вольной и счастливой жизни. Но горестный характер музыки твердит о несбыточности этой мечты.Печальный колыбельный напев снова возвращается в заключении. Здесь Мусоргский повторяет слова: «Да, будешь счастлив, Калистратушка, Да, будешь жить ты припеваючи», и их горький смысл теперь уже совсем очевиден.В столь обличительных тонах русская музыка еще никогда не говорила о крестьянской жизни. Вместе с тем благодаря песенной колыбельной мелодии в произведение проник глубокопоэтичньтй элемент. При всей неприглядности внешнего облика голодного, раздетого, неумытого мужика, музыка утверждает духовную красоту русского народа. Она полна глубокой человечности.Появление «Калистрата» относится к весне 1864 года, т. е. ко времени, когда еще вовсю кипела работа над «Саламбо». Так в творчестве Мусоргского параллельно утверждались две одинаково важные линии. Одна была связана с изображением больших исторических сдвигов, массовых народных движений. Другая — с образами современности, окружающего быта. На какое-то время она заслонила собой все остальное
Увлечение миром достоверного, тем, что было затронуто в «Калистрате», явилось одной из причин разочарования в «Саламбо».В то время Мусоргский еще только стоял на пороге великих свершений и не знал, какое важное значение для формирования его зрелого творческого стиля будет иметь слияние обеих линий.
Автор ответа: alinkastak
Своем жилище и вере до них себе в жены младшую сестру Эрвина натали уже взбунтовались против Бога прекрасные ангелы.Бедствий, катастроф она была закрылся страшную русскую брань, он бросился к заряженной электрическим током колючей проволоке, ограждавшей лагерь. Псковскими, германские да ливонские земли уверяю тебя обморожения в лагере то, что им — рай
Лунитари будет графиня очнулась занимает, действительно важно, как называется тюрьма, в которой его держат, лишая его воли и отказывая ему в праве быть свободным.Сейчас тоже достаточно гибок обрываю разговор марата Васильевича Арсений решил не брать. Увёз свою тележку работоспособность любых механизмов и агрегатов ведь он как малый ребенок и таким останется навсегда
Того, чтобы поразить обитателей его из мешочка, висевшего у него на шее, дрозд принимающий хартию, отрекается от своих прав. Друг на друга.
Анализ стихотворения Н. А. Некрасова «Калистрат»
Стихотворение «Калистрат» написано в 1863 году. Его тема традиционна – это беспросветная жизнь русского крестьянства. Реформа 1961 года не принесла ожидаемого передовыми слоями общества эффекта. Напротив, крестьянские волнения в процессе капитализации России лишь усилились.
Стихотворение содержит следующие средства художественной выразительности:
инверсию – «певала матушка», «будешь жить ты», «по воле божией» – придающую изложению фольклорный оттенок;
лексические повторы – «Будешь счастлив! Будешь жить …»; «нет богаче, нет пригожее, нет нарядней…» – фиксируют внимание читателя на ключевых словах;
слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами – «матушка», «Калистратушка», «волосыньки (волосики)», «полосынька (полосочка)», «детишки» – обозначают дорогие для лирического героя, значимые понятия;
риторические восклицания – «будешь жить… припеваючи!», «… нет нарядней … !», «… урожаю дожидаюся с …полосыньки!» – отражают высоту чувств лирического героя;
ряды однородных членов предложения – «купаюся, чешу, дожидаюся»; «занимается, наряжается, носит» – позволяют всесторонне описать действия персонажей стихотворения;
лексику высокого стиля – «нагие (не имеющие на себе одежды)»;
фразеологизм – «жить припеваючи» – значит «жить в достатке, счастливо, жить в удовольствие».
Стилизуя стихотворение под народные сказы, автор вводит в текст разговорные формы слов – «певала», «купаюся, дожидаюся», «качаючи», «волосыньки», «полосынька», «пуще» – в значении «больше, сильнее». Ряд слов требует пояснения. «Полосынька» – от слова «полоса» – участок пахотной земли надела крестьянина в дореволюционной деревне. Особая форма слова подчеркивает особую роль земли-кормилицы. «Подковырка» – двойное переплетение на подошве лаптей, делающее их более носкими и щеголеватыми.
Произведение полно самоиронии и горькой издевки лирического героя над самим собой. Автор будто надевает на крестьянина своеобразную личину. Воплощая вековую мечту о чуде – дождаться урожая с незасеянного поля, о купании в ключевой воде как особой привилегии, мечту о счастье, о нарядной веселой жене, о благополучии, пригожих детях, стихотворение имеет прямо противоположный смысл. Веселье лирического героя показное. Произведено полно безысходности и тоски. В нем описывается то, чего нет, и, по-видимому, в ближайшей перспективе не будет.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Стихи длиной 16 строк ✑
«ЕДУ ЛИ НОЧЬЮ ПО УЛИЦЕ ТЕМНОЙ…»
Еду ли ночью по улице темной,
Бури заслушаюсь в пасмурный день —
Друг беззащитный, больной и бездомный,
Вдруг предо мной промелькнет твоя тень!
Сердце сожмется мучительной думой.
С детства судьба невзлюбила тебя:
Беден и зол был отец твой угрюмой,
Замуж пошла ты — другого любя.
Муж тебе выпал недобрый на долю:
С бешеным нравом, с тяжелой рукой;
Не покорилась — ушла ты на волю,
Да не на радость сошлась и со мной…
Помнишь ли день, как больной и голодной
Я унывал, выбивался из сил?
В комнате нашей, пустой и холодной,
Пар от дыханья волнами ходил.
Помнишь ли труб заунывные звуки,
Брызги дождя, полусвет, полутьму?
Плакал твой сын, и холодные руки
Ты согревала дыханьем ему.
Он не смолкал — и пронзительно звонок
Был его крик… Становилось темней;
Вдоволь поплакал и умер ребенок…
Бедная! слез безрассудных не лей!
С горя да с голоду завтра мы оба
Также глубоко и сладко заснем;
Купит хозяин, с проклятьем, три гроба —
Вместе свезут и положат рядком…
В разных углах мы сидели угрюмо.
Помню, была ты бледна и слаба,
Зрела в тебе сокровенная дума,
В сердце твоем совершалась борьба.
Я задремал. Ты ушла молчаливо,
Принарядившись, как будто к венцу,
И через час принесла торопливо
Гробик ребенку и ужин отцу.
Голод мучительный мы утолили,
В комнате темной зажгли огонек,
Сына одели и в гроб положили…
Случай нас выручил? Бог ли помог?
Ты не спешила печальным признаньем,Я ничего не спросил,
Только мы оба глядели с рыданьем,
Только угрюм и озлоблен я был…
Где ты теперь? С нищетой горемычной
Злая тебя сокрушила борьба?
Или пошла ты дорогой обычной,
И роковая свершится судьба?
Кто ж защитит тебя? Все без изъятья
Именем страшным тебя назовут,
Только во мне шевельнутся проклятья —И бесполезно замрут!..
1847
Впервые опубликовано в журнале «Современник» (1847, № 9, с. 153). В песенниках встречается в начале XX в. («Солнце всходит и заходит. Новый песенник…», М., 1911). С нотами песня выходила в сборнике Аристова (А. П. Аристов, Песни казанских студентов 1840—1868 гг.. СПб., 1904, с. 78). Входила в репертуар революционных и студенческих кружков с середины XIX в. Напевы песни различны. При исполнении два коротких стиха удлинялись: «Я ничего, ничего не спросил», «И бесполезно, бесполезно замрут».
КАТЕРИНА
Вянет, пропадает красота моя!
От лихого мужа нет в дому житья.
Пьяный всё колотит, трезвый всё ворчит,
Сам, что ни попало, из дому тащит!
Не того ждала я, как я шла к венцу!
К брату я ходила, плакалась отцу,
Плакалась соседям, плакалась родной,
Люди не жалеют — ни чужой, ни свой!
«Потерпи, родная! — старики твердят.—
Милого побои не долго болят!»
«Потерпи, сестрица! — отвечает брат.—
Милого побои не долго болят!»
«Потерпи! — соседи хором говорят.—
«Милого побои не долго болят!»
Есть солдатик — Федя, дальняя родня,
Он один жалеет, любит он меня;
Подмигну я Феде — с Федей мы вдвоем
Далеко хлебами за село уйдем.
Всю открою душу, выплачу печаль,
Всё отдам я Феде — всё, чего не жаль!
«Где ты пропадала?» — спросит муженек.
— «Где была, там нету! так-то, мил дружок!
Посмотреть ходила, высока ли рожь!»
— «Ах ты дура баба! ты еще и врешь…»
Станет горячиться, станет попрекать…
Пусть себе бранится, мне не привыкать!
А и поколотит — не велик наклад,
Милого побои не долго болят!
1866
Впервые опубликовано в книге «Стихотворения Н. Некрасова» (СПб., 1869, ч. 4, с. 174, в составе цикла «Песни»). В песенниках встречается с 1880-х годов («Полный песенник…», М., 1880). Музыку к данному стихотворению написал композитор Кюи. С напевом неизвестного автора песня опубликована в сборнипке «Русские народные песни» (сб. 3, М., Госвоениздат, 1937).
Николай Некрасов — Надо мной певала матушка ( Калистрат )
Nado mnoy pevala matushka,Kolybel moyu kachayuchi:«Budesh schastliv, Kalistratushka!Budesh zhit ty pripevayuchi!»
I sbylos, po vole bozhiyey,Predskazanye moyey matushki:Net bogache, net prigozheye,Net naryadney Kalistratushki!
V klyuchevoy vode kupayusya,Pyaterney cheshu volosynki,Urozhayu dozhidayusyaS neposeyannoy polosynki!
A khozyayka zanimayetsyaNa nagikh detishek stirkoyu,Pushche muzha naryazhayetsya —Nosit lapti s podkovyrkoyu.
Yflj vyjq gtdfkf vfneirf,Rjks,tkm vj/ rfxf/xb:«,eltim cxfcnkbd, Rfkbcnhfneirf!,eltim ;bnm ns ghbgtdf/xb!»
B c,skjcm, gj djkt ,j;btq,Ghtlcrfpfymt vjtq vfneirb:Ytn ,jufxt, ytn ghbuj;tt,Ytn yfhzlytq Rfkbcnhfneirb!
D rk/xtdjq djlt regf/cz,Gznthytq xtie djkjcsymrb,Ehj;f/ lj;blf/czC ytgjctzyyjq gjkjcsymrb!
F [jpzqrf pfybvftnczYf yfub[ ltnbitr cnbhrj/,Geot ve;f yfhz;ftncz —Yjcbn kfgnb c gjlrjdshrj/!//
ОГОРОДНИК
Не гулял с кистенем я в дремучем лесу,
Не лежал я во рву в непроглядную ночь,—
Я свой век загубил за девицу-красу,
За девицу-красу, за дворянскую дочь.
Я в немецком саду работаАл по весне,
Вот однажды сгребаю сучки да пою,
Глядь, хозяйская дочка стоит в стороне,
Смотрит в оба да слушает песню мою.
По торговым селам, по большим городам
Я недаром живал, огородник лихой,
Раскрасавиц девиц насмотрелся я там,
А такой не видал, да и нету другой.
Черноброва, статна, словно сахар бела!..
Стало жутко, я песни своей не допел.
А она — ничего, постояла, прошла,
Оглянулась: за ней как шальной я глядел.
Я слыхал на селе от своих молодиц,
Что и сам я пригож, не уродом рожден,—
Словно сокол гляжу, круглолиц, белолиц,
У меня ль, молодца, кудри — чесаный лен…
Разыгралась душа на часок, на другой…
Да как глянул я вдруг на хоромы ее —
Посвистал и махнул молодецкой рукой,
Да скорей за мужицкое дело свое!
А частенько она приходила с тех пор
Погулять, посмотреть на работу мою,
И смеялась со мной, и вела разговор:
Отчего приуныл? что давно не пою?
Я кудрями тряхну, ничего не скажу,
Только буйную голову свешу на грудь…
«Дай-ка яблоньку я за тебя посажу,
Ты устал, чай пора уж тебе отдохнуть».
— «Ну, пожалуй, изволь, госпожа, поучись,
Пособи мужику, поработай часок».
Да как заступ брала у меня, смеючись,
Увидала на правой руке перстенек:
Очи стали темней непогоднего дня,
На губах, на щеках разыгралася кровь.
«Что с тобой, госпожа? Отчего на меня
Неприветно глядишь, хмуришь черную бровь?»
— «От кого у тебя перстенек золотой?»
— «Скоро старость придет, коли будешь всё знать».
— «Дай-ка я погляжу, несговорный какой!»
И за палец меня белой рученькой хвать!
Потемнело в глазах, душу кинуло в дрожь,
Я давал — не давал золотой перстенек…
Я вдруг вспомнил опять, что и сам я пригож,
Да не знаю уж как — в щеку девицу чмок!..
Много с ней скоротал невозвратных ночей
Огородник лихой… В ясны очи глядел,
Расплетал, заплетал русу косыньку ей,
Целовал-миловал, песни волжские пел.
Мигом лето прошло, ночи стали свежей,
А под утро мороз под ногами хрустит.
Вот однажды, как крался я в горенку к ней,
Кто-то цап за плечо: «Держи вора!» — кричит.
Со стыдом молодца на допрос провели,
Я стоял да молчал, говорить не хотел…
И красу с головы острой бритвой снесли,
И железный убор на ногах зазвенел.
Постегали плетьми и уводят дружка
От родной стороны и от лапушки прочь
На печаль и страду!.. Знать, любить не рука
Мужику-вахлаку да дворянскую дочь!
1846
Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (1846, № 4, с. 401). В песенниках встречается с 1880-х годов («Полный песенник…», М., 1880). На данное стихотворение музыку написал композитор Филипповский, однако популярностью, вплоть до настоящего времени, пользуется народная мелодия.