Жало осы
По сюжету героиня нечаянно прижимает к пальцу осу, и та её кусает, то есть, вонзает в палец жало. Переводя с языка Ахматовой это обозначает, что нелепая ошибка в семье приводит к невзгодам и может обернуться трещиной на пути супружеского счастья.
Ошибка была небольшой и, казалось, от неё не будет значимых последствий, но жало осталось в безымянном пальце – трещина в семейной жизни очевидна. Не забываем, что с момента венчания Ахматовой с Гумилёвым прошло немного времени, серьёзного опыта замужества у Анны Андреевны нет, поэтому проблемы решать сложно.
Тема стихотворение, спрятанная за вереницей масок и метафор – это сложность семейной жизни, когда ошибки оставляют след надолго, а исправить их проблемно.
В завершении стихотворения заметна надежда:
Игра метафор
В стихотворении таинственная героиня, за которой просматривается сама Ахматова, обращается к мальчику (Гумилёву), называя его странным и ведая ему об укусе осы в безымянный палец. Метафоры начинаются сразу – «три часа», «безымянный палец», «отравленное жало», «веретено». В конце стихотворения всплывёт «гладкое кольцо», которое не что иное, как обручальное и его надевают на безымянный палец.
Вереницу метафор легко оправдывает «сумасшествие», на которое героиня жалуется в начале стиха. Если заглянуть между строк и разобраться на свой лад с чехардой метафор, то становится понятно, что три часа – это Святая Троица на венчании, безымянный палец – символ замужества, веретено – рутина жизни, а отравленное жало – невзгоды на пути брака.
Средства выразительности
Тропы в стихотворении «Песнь о последней встрече» создают мрачную осеннюю атмосферу заката любви:
- “беспомощно грудь холодела” — метафора. Этим приемом Ахматова чрезвычайно емко описывает чувство всеохватывающего страха, которое окутывает каждого, замирающего в ожидании удара судьбы, чья неизбежность очевидна. Подобное чувство испытывает и героиня, идущая на последнюю встречу с человеком, любовь к которому более чем вечна — безвременна.
- “шепот осенний” — синекдоха. Чтобы наделить динамикой сцену описываемого расставания, возлюбленный героини показывается уже на порядок покинувшим ее. В момент, когда он объясняется, он теряет физическое воплощение, и от него остается лишь шепот — то, чем вынуждена довольствоваться покинутая женщина, чья душа вопит от осознания случившегося.
- “унылой, переменчивой, злой судьбой” — эпитеты. Ряд удачно подобранных эпитетов, в красках описывающих эгоизм и нахальство судьбы по отношению к людям — большего не скажешь.
- “И я тоже. Умру с тобой.” — парцелляция. Разделяя точкой не просто целостное предложение, а подлежащее и сказуемое, что вовсе выбивается из правил русского синтаксиса, Ахматова демонстрирует решимость и серьезность своей героини. Она не просто вторит возлюбленному, поддерживая драматический тон происходящего. Она, как и многие из нас, поначалу автоматически отражает эмоции любимого, стоящего перед ней, затем прерывается, делая паузу (и обозначенную точкой), обдумывает свои слова и приходит осознанию их душевной подлинности, рациональности, понимает, что на этом моменте ее жизнь рискует оборвать свой цвет надолго, возможно, навечно. На это уже способен не каждый. Лишь трижды живой (любящий).
- “песня последней встречи” — метафора. Навряд ли тяжелое расставание, окрашенное столь сильными взаимными чувствами героев, можно ассоциировать с песней, ассоциирующейся в русском культурном пространстве с другим эмоциональным полем. И уж тем более не место песне там, где есть сбитое дыхание, непросыхающие слезы и бьющееся артериальной канонадой сердце.
- “равнодушно-желтым огнем” — эпитет. После расставания героиня чувствует себя безразличной к каким бы то ни было проявлениям мира. Пропал катализатор чувств — любовь, и все вокруг становится постылым и безыдейным. Потому и свечи горят не “задумчивым янтарем” или “пламенной искрой”, а именно “равнодушной-желтым огнем”.
Текст
Я сошла с ума, о мальчик странный,В среду, в три часа!Уколола палец безымянныйМне звенящая оса.
Я ее нечаянно прижала,И, казалось, умерла она,Но конец отравленного жалаБыл острей веретена.
О тебе ли я заплачу, странном,Улыбнется ль мне твое лицо?Посмотри! На пальце безымянномТак красиво гладкое кольцо.
1911 год
Стихотворение Анны Ахматовой «Я сошла с ума, о мальчик странный» наполнена метафорами, за которыми скрывается реальный смысл строк. Стих пишется в 1911 году и входит в первый сборник стихов поэтессы «Вечер», вышедший в свет вскоре после венчания с Гумилёвым (он, кстати, помог и в его издании).
Возможно вам будет интересно
- Анализ стихотворения Помощница Барто Произведение относится к детскому творчеству поэтессы, занимающему значительное место в поэзии автора, и является одной из составных частей цикла книг «Азбука».
- Анализ стихотворения На Волге Некрасова Произведение посвящено центральной теме творчества Некрасова – тяжелой участи простого народа. Автор неторопливо разворачивает перед читателями картину Волги, где герой
- Анализ стихотворения Майкова Нива 7 класс Если рассмотреть стихотворения Майкова в целом, создать своеобразную умственную ретроспективу творчества, то основная часть лирики этого поэта принадлежит к жанру так называемого чистого искусства
- Анализ стихотворения Отчаяние Андрея Белого Отчаяние — очень насыщенное образами, необычными эпитетами, сравнениями стихотворение. Хотя оно и не так велико по размеру (всего пять строф по четыре строки), но после его прочтения остаётся не только насыщение
- Анализ стихотворений Гумилева
Тема
В стихотворении развивается традиционная для литературы тема разрыва отношений влюбленных. Подается она через женское восприятие. В центре произведения лирическая героиня. Уже в первом стихе читатель замечает, что она очень взволнована, от этого у нее холодеет грудь. Мысли героини где-то далеко, поэтому она путается, когда надевает перчатки.
«Можжевеловый куст» анализ стихотворения Заболоцкого по плану кратко – тема, идея, история создания
Состояние лирической героини, настолько напряженное, что три ступеньки кажутся ей длинной лестницей. Женщину преследует голос любимого, который слышится даже в кленовых листьях. Видимо, мужчина тоже страдает, так как просит любимую умереть вместе с ним. Женщина без раздумий соглашается. В этих строках смерть понимается не как физическое, а как душевное состояние. Мы понимаем, что оба героя ощутили, как что-то раскололось внутри.
Лирическая героиня, наконец, решается взглянуть на дом, где вспыхнула ссора. Единственное, что она увидела – «равнодушно-желтый огонь» от свечей в спальне. А. Ахматова не зря упоминает желтый цвет, традиционно символизирует разлуку.
В контексте темы поэтесса развивает идею о том, что настоящую любовь нельзя убить в ссоре, даже после разлуки она остается в сердцах влюбленных, только теперь не греет, а сжигает их.
О родине
- Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Я кровь от рук твоих отмою, Из сердца выну черный стыд, Я новым именем покрою Боль поражений и обид». Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух!
- Горькую обновушку
Другу шила я.
Любит, любит кровушку
Русская земля. - В сущности, никто не знает, в какую эпоху он живет. Так и мы не знали в начале десятых годов, что жили накануне европейской войны и Октябрьской революции.
- Изгнания воздух горький
Как отравленное вино. - Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова, —
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово. - Достоевский знал много, но не всё. Он, например, думал, что если убьёшь человека, то станешь Раскольниковым. А мы сейчас знаем, что можно убить пять, десять, сто человек и вечером пойти в театр.
- Здесь девушки прелестнейшие спорят
За честь достаться в жены палачам,
Здесь праведных пытают по ночам
И голодом неукротимым морят. - Теперь арестанты вернутся, и две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.
О себе
- Я получила прозвище «дикая девочка», потому что ходила босиком, бродила без шляпы, бросалась с лодки в открытое море, купалась во время шторма, и загорала до того, что сходила кожа, и всем этим шокировала провинциальных севастопольских барышень.
- Какая есть. Желаю вам другую. Получше.
- Так много камней брошено в меня,
Что ни один из них уже не страшен,
И стройной башней стала западня,
Высокою среди высоких башен. - Скажите, зачем великой моей стране, изгнавшей Гитлера со всей его техникой, понадобилось пройти всеми танками по грудной клетке одной больной старухи?
- Я была в великой славе, испытала величайшее бесславие – и убедилась, что, в сущности, это одно и то же.
- Я всем прощение дарую,
И в Воскресение Христа,
Меня предавших в лоб целую,
А не предавшего — в уста. - Когда я называю по привычке
Моих друзей заветных имена,
Всегда на этой странной перекличке
Мне отвечает только тишина. - Люди, которые меня не уважают, ко мне не ходят, потому что им неинтересно; а люди, которые меня уважают, не ходят из уважения, боятся побеспокоить.
- Другие уводят любимых, —
Я с завистью вслед не гляжу, —
Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.
История создания
Анализируемое произведение относится к раннему периоду творчества Анны Ахматовой. Поэтесса написала его в 1911 г., в период, когда была связана брачными узами с Н. Гумилевым. В это время ее стихотворения наполнены мотивами разлуки, несчастной любви, любовных страданий. Поклонники этого пласта ее творчества были уверенны, что женщина заводила романы на стороне. Тем не менее, они ошибались. Анна Андреевна была верна мужу, который, кстати, помогал ей публиковаться.
«Песня последней встречи» – фантазия поэтессы, герои ее сотканы из наблюдений автора за окружающими. Интересно, что подобные стихотворения иногда становились причиной ссор между Н. Гумилевым и А. Ахматовой, о чем вспоминали очевидцы.
Разбираем стих
Стихотворение написано в феврале 1911 года и наполнено болью молодой жены, которая видит мужа по большим праздникам и совсем не чувствует его тепла. Суть стиха точно передает его первая строчка:
Почему Анне Андреевне больно, ведь это Гумилев бегал за ней с обручальным кольцом, а не наоборот? После согласия на брак больше любви в сердце Ахматовой не стало, а вот желание построить семью появилось. Нулевое отношение к ней мужа разломало надежды молодой жены, что и нанесло поэтессе сердечную рану.
По сюжету стихотворения лирическая героиня, в которой хорошо видится сама Ахматова, обращается к мужичине, пьющим её горькую и хмельную душу. Она от этого уже не печалится, привыкла, но просит сказать ей, когда душа будет выпита до донышка.
Это освободит её, ведь без души не за что будет переживать и можно начать жить новой жизнью.
Вместе с тем и за таким показным равнодушием чувствуется глубокая рана, недаром в последней строфе прохожие считают героиню с выпитой душой вдовой.
Стихотворение показывает, что боль может доходить до тех границ, когда, несмотря на кровоточащее сердце, становится все равно, опускаются руки и «отдыхает усталое тело».
О любви
- Любовь покоряет обманно
Напевом простым, неискусным. - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле. - Должен на этой земле испытать каждый любовную пытку.
- А назавтра опять мне играть свою роль И смеяться опять невпопад Помнишь ты говорил что любовь — это боль? Ты ошибся. Любовь — это ад.
- Столько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает. - Самые темные дни в году
Светлыми стать должны.
Я для сравнения слов не найду —
Так твои губы нежны. - И только в пламени любви разрушится стена обид, непонимания и лени!Долгим взглядом твоим истомленная, И сама научилась томить.
- Из ребра твоего сотворенная,
Как могу я тебя не любить? - Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти… - Не будем пить из одного стакана
Ни воду мы, ни сладкое вино,
Не поцелуемся мы утром рано,
А ввечеру не поглядим в окно.
Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
Но живы мы любовию одною. - Так дни идут, печали умножая.
Как за тебя мне Господа просить?
Ты угадал: моя любовь такая,
Что даже ты не мог её убить. - Все, кого ты вправду любила,
Живыми останутся для тебя.
О поэзии
- Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда… - Можно быть замечательным поэтом, но писать плохие стихи.
- Стихи, даже самые великие, не делают автора счастливым.
- У поэта существуют тайные отношения со всем, что он когда-то сочинил, и они часто противоречат тому, что думает о том или ином стихотворении читатель.
- Моя душа закрыта ото всех,
И лишь стихи приоткрывают дверцу.
И нет покоя ищущему сердцу…
Не всем дано увидеть её свет. - Дар поэта невозможно забрать, кроме таланта ему ничего не нужно.
- Не повторяй — душа твоя богата —
Того, что было сказано когда-то,
Но, может быть, поэзия сама —
Одна великолепная цитата. - Стихи еще делятся на такие, о которых поэт может вспомнить, как он писал их, и на такие, которые как бы самозародились. В одних автор обречен слышать голос скрипки, некогда помогавшей ему их сочинить, в других — стук вагона, мешавшего ему их написать. Стихи могут быть связаны с запахами духов и цветов.
Анализ стихотворения Анны Андреевны Ахматовой «Тебе покорной? Ты сошел с ума!…»
После того, как Ахматова побывала супругой поэта – Николая Степановича Гумилева, она решила попробовать себя несколько в другой роли – жены ученого. Ее избранником стал Вольдемар Казимирович Шилейко – востоковед, выдающийся специалист, при этом человек своеобразный и отличавшийся некоторыми странностями в поведении. Яркой внешностью, привлекающей представительниц прекрасного пола, он похвастаться не мог. По воспоминаниям современников, Шилейко был худ, высок и смугл. Кроме того, ученый страдал от полной беспомощности в быту.
Зачем Ахматова вышла за него замуж? Сама она говорила, что в то время чувствовала себя черной, полагала, что брак с Шилейко подарит ей столь желанное очищение. При этом поэтесса прекрасно осознавала свои грядущие перспективы – полную потерю свободы и тяжесть существования. Сначала Анна Андреевна действительно ревностно исполняла обязанности жены великого ученого. Что касается Шилейко, то он оказался настоящим тираном – известны случаи, когда Вольдемар Казимирович сжигал стихотворения супруги в самоваре. Естественно, однажды Ахматова не выдержала и взбунтовалась. В частности, протест этот выражен в сонете «Тебе покорной? Ты сошел с ума…», написанном в 1921 году.
В произведении смоделирована ситуация бытового диалога. Первая его реплика словно остается за кадром, поэтесса не считает нужным сообщать ее читателям. Стихотворение сразу начинается с ответа. Далее лирическая героиня провозглашает собственную покорность исключительно воле Господа. В этом проявляется высокая независимость ее души. Мужа она называет тираном, дом его – тюрьмой. Во второй строфе героиня признает, что попала в неволю по собственному желанию, пытаясь укрыться от жизненных невзгод, от подступавшей тьмы. Ахматова находит прекрасное сравнение. Несчастную героиню поэтесса сопоставляет с птицей, в зимнее ненастье бьющейся о прозрачное стекло и запятнавшей кровью белые крылья. Образ получился не самым оригинальным, но зато ярким и точно передающим описанную в стихотворении ситуацию. Несмотря на неудачные отношения, на перенесенные страдания, героиня на супруга не держит зла. Более того – она благодарна ему за приют.
Летом 1921 года Ахматова ушла от Шилейко, отказавшись дальше терпеть мужа-тирана. Официальный развод был оформлен гораздо позже – только в июне 1926 года. Удивительно, но экс-супругам удалось сохранить неплохие отношения – вплоть до смерти Вольдемара Казимировича они вели переписку.
Лотова жена
Жена же Лотова оглянулась позади
его и стала соляным столпом.
Книга Бытия
И праведник шел за посланником Бога,
Огромный и светлый, по черной горе.
Но громко жене говорила тревога:
Не поздно, ты можешь еще посмотреть
На красные башни родного Содома,
На площадь, где пела, на двор, где пряла,
На окна пустые высокого дома,
Где милому мужу детей родила.
Взглянула — и, скованы смертною болью,
Глаза ее больше смотреть не могли;
И сделалось тело прозрачною солью,
И быстрые ноги к земле приросли.
Кто женщину эту оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь сердце мое никогда не забудет
Отдавшую жизнь за единственный взгляд.1922-1924
МузаКогда я ночью жду ее прихода,Жизнь, кажется, висит на волоске.Что почести, что юность, что свободаПред милой гостьей с дудочкой в руке.И вот вошла. Откинув покрывало,Внимательно взглянула на меня.Ей говорю: «Ты ль Данту диктовалаСтраницы Ада?» Отвечает: «Я».1924,Казанская, 2
Памяти Александра Блока
Пора забыть верблюжий этот гам
И белый дом на улице Жуковской.
Пора, пора к березам и грибам,
К широкой осени московской.
Там всё теперь сияет, всё в росе,
И небо забирается высоко,
И помнит Рогачевское шоссе Разбойный посвист молодого Блока…
1944-1950
ПоэтПодумаешь, тоже работа, —Беспечное это житье:Подслушать у музыки что-тоИ выдать шутя за свое.И чье-то веселое скерцоВ какие-то строки вложив,Поклясться, что бедное сердцеТак стонет средь блещущих нив.А после подслушать у леса,У сосен, молчальниц на вид,Пока дымовая завесаТумана повсюду стоит.Налево беру и направо,И даже, без чувства вины,Немного у жизни лукавой,И все —у ночной тишины.11 июля 1959, Комарово
LiveInternetLiveInternet
Пятница, 20 Сентября 2013 г. 09:08 + в цитатник Анна Андреевна АХМАТОВА (1889-1966) Стихи о любви Ахматова Анна (в Царском селе) Источник иллюстрации: Наше наследие: Журнал (составлен из 6 номеров за 1989 г.) М., изд-во журнала «Наше наследие»,1990 Время создания оригинала: 1925
- * * * Покорно мне воображенье В изображеньи серых глаз. В моем тверском уединенье Я горько вспоминаю вас. Прекрасных рук счастливый пленник, На левом берегу Невы, Мой знаменитый современник, Случилось, как хотели вы, Вы, приказавший мне: довольно, Поди, убей свою любовь! И вот я таю, я безвольна, Но всё сильней скучает кровь. И если я умру, то кто же Мои стихи напишет вам, Кто стать звенящими поможет Еще не сказанным словам? Июль 1913. Слепнево
Тверское уединенье — деревня Слепнево Бежицкого уезда Тверской губернии, где Ахматова проводила почтя каждое лето после замужества. Отсюда часто встречающийся в стихах тех лет образ «тверской скудной земли».
- ОТРЫВОК …И кто-то, во мраке дерев незримый, Зашуршал опавшей листвой И крикнул: «Что сделал с тобой любимый. Что сделал любимый твой! Словно тронуты черной, густой тушью Тяжелые веки твои. Он предал тебя тоске и удушью Отравительницы любви. Ты давно перестала считать уколы — Грудь мертва под острой иглой. И напрасно стараешься быть веселой — Легче в гроб тебе лечь живой!..» Я сказала обидчику: «Хитрый, черный, Верно, нет у тебя стыда. Он тихий, он нежный, он мне покорный, Влюбленный в меня навсегда!» 1912 * * * Настоящую нежность не спутаешь Ни с чем, и она тиха. Ты напрасно бережно кутаешь Мне плечи и грудь в меха. И напрасно слова покорные Говоришь о первой любви. Как я знаю эти упорные, Несытые взгляды твои! Декабрь 1913. Царское Село * * * У меня есть улыбка одна: Так, движенье чуть видное губ. Для тебя я ее берегу — Ведь она мне любовью дана. Все равно, что ты наглый и злой. Все равно, что ты любишь других, Предо мной золотой аналой, И со мной сероглазый жених. 1913 * * * Столько просьб у любимой всегда! У разлюбленной просьб не бывает. Как я рада, что нынче вода Под бесцветным ледком замирает. И я стану — Христос помоги ! — На покров этот, светлый и ломкий, А ты письма мои береги, Чтобы нас рассудили потомки, Чтоб отчетливей и ясней Ты был виден им, мудрый и смелый. В биографии славной твоей Разве можно оставить пробелы? Слишком сладко земное питье, Слишком плотны любовные сети. Пусть когда-нибудь имя мое Прочитают в учебниках дети, И, печальную повесть узнав, Пусть они улыбнутся лукаво… Мне любви и покоя не дав, Подари меня горькою славой. 1913
По свидетельству Л. Ю. Брик, это стихотворение часто читал наизусть Маяковский. В разговоре с литературоведом Е. Добиным Ахматова однажды посетовала, что критика словно бы не замечает, как часто в своих стихах говорит она о своей болезни (у нее был туберкулез) и возможности смерти. Вот почему так остро у нее ощущение скоротечности жизни, так велика цена каждого радостного мгновения. Проступает в стихотворении и ясно различимое чувство своего достоинства: поэт уверен, что будет значим не только для современников, но и для потомков. И в тоже время надежда, что когда-нибудь не станет у людей несчастливой любви. Вот почему дети «улыбнутся лукаво…»
- * * * Я научилась просто, мудро жить, Смотреть на небо и молиться богу, И долго перед вечером бродить, Чтоб утомить ненужную тревогу. Когда шуршат в овраге лопухи И никнет гроздь рябины желто-красной, Слагаю я веселые стихи О жизни тленной, тленной и прекрасной. Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь Пушистый кот, мурлыкает умильней, И яркий загорается огонь На башенке озерной лесопильни. Лишь изредка прорезывает тишь Крик аиста, слетевшего на крышу, И если в дверь мою ты постучишь, Мне кажется, я даже не услышу. 1912 * * * Ты знаешь, я томлюсь в неволе, О смерти господа моля. Но всё мне памятна до боли Тверская скудная земля. Журавль у ветхого колодца, Над ним, как кипень, облака, В полях скрипучие воротца, И запах хлеба, и тоска. И те неяркие просторы, Где даже голос ветра слаб, И осуждающие взоры Спокойных, загорелых баб. Осень 1913
Читать дальше .
Рубрики: | Поэзия /А. Ахматова. Стихи о любви |
Метки: Анна Андреевна АХМАТОВА (1889-1966) Стихи о любви
Нравится Поделиться
Нравится
- 4 Запись понравилась
- Процитировали
- Сохранили
- Добавить в цитатник
- Сохранить в ссылки
Об отношениях
- От других мне хвала, что зола. От тебя и хула – похвала.
- Несносен ты и своенравен, Но почему-то всех милей.
Было душно от жгучего света,
А взгляды его — как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить. - Ты выдумал меня. Такой на свете нет, такой на свете быть не может.
- И радость, и печаль до дна я пила, как воду из ковша. Я знаю всё, но я не знаю, какая у тебя душа.
- И когда друг друга проклинали
В страсти, раскаленной добела,
Оба мы еще не понимали,
Как земля для двух людей мала - Настоящую нежность не спутаешь ни с чем, и она тиха, но ты всегда точно знаешь о её присутствии.
- Больше нет ни измен, ни предательств,
И до света не слушаешь ты,
Как струится поток доказательств
Несравненной моей правоты. - Ты был испуган нашей первой встречей, а я уже молилась о второй.
- Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем,
И за тебя я пью,-
За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас. - И упало каменное слово
На мою еще живую грудь.
Ничего, ведь я была готова.
Справлюсь с этим как-нибудь.
У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить. - Брошена! Придуманное слово —
Разве я цветок или письмо?
А глаза глядят уже сурово
В потемневшее трюмо. - Прости, что я жила скорбя И солнцу радовалась мало. Прости, прости, что за тебя Я слишком многих принимала.
- Приходи на меня посмотреть.
Приходи. Я живая. Мне больно.
Этих рук никому не согреть,
Эти губы сказали: «Довольно!»
Вывод
Пока ещё кольцо на безымянном пальце, где ему и место на руке замужней женщины, значит, надежда на восстановление отношений сохраняется. В 1911 году начинаются первые размолвки Ахматовой и Гумилёва, но тогда ещё Анна Андреевна не горит желанием разрушать семью, хотя разочарование уже стучится в дверь её души.
Стих «Я сошла с ума…» написан, скорее всего, на волне очередной размолвки с мужем, когда чаша весов доверия в семье только начинает склоняться в сторону разлуки, но Анна надеется вернуть искренность и глубину отношений.
Чтение стихотворения Алисой Фрейдлих поможет понять глубину его метафор и быстрее запоминить стих.
ТОП русской поэзии
- Анна Ахматова
- Александр Блок
- Валерий Брюсов
- Иосиф Бродский
- Иван Бунин
- Константин Бальмонт
- Зинаида Гиппиус
- Николай Гумилёв
- Сергей Есенин
- Николай Заболоцкий
- Михаил Лермонтов
- Владимир Маяковский
- Осип Мандельштам
- Николай Некрасов
- Борис Пастернак
- Игорь Северянин
- Федор Тютчев
- Афанасий Фет
- Марина Цветаева