Теория трех штилей ломоносова: кратко об основных постулатах

Какие жанры относятся к каждому из трех штилей кратко

Учение о трех стилях

Это учение, различающее в риторике и поэтике три стиля: высокий, средний и низкий – использовалось в древнеримской, средневековой и новой европейской литературе. Но Ломоносов разработал учение о трех стилях именно для русского языка и русской литературы.

До Ломоносова в русском литературном языке царила смесь различных языковых элементов как в лексике, так и в грамматике. В письменном и устном виде употреблялись исконно русские слова, церковнославянизмы, значительная часть которых устарела, и иностранные слова, потоком хлынувшие в русский язык во времена Петра I в результате его реформ и ввоза в Россию иностранных специалистов со всей Европы. Русский язык не имел своего «лица» и представлял собой смесь всевозможных варваризмов. Это был пестрый, с тяжеловесной синтаксической конструкцией язык. Он уже не мог быть полноценным способом выражения растущих потребностей науки и культуры, назрела необходимость его преобразования.

Теория Ломоносова о «трех штилях»

По Ломоносову, в языке следует установить три стиля, которые будут различаться «по пристойности материй». Он устанавливает зависимость между «материей», то есть темой, предметом изложения, жанром и стилем. «Высокая материя» требует высокого стиля, «низкая материя» требует низкого стиля. Каждый жанр предусматривает один из трех стилей, никакие отклонения не допускаются.

Героические поэмы, оды, «прозаичные речи о важных материях», трагедии должны быть написаны высоким стилем.

«Театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия», стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, эклоги, прозаические “описания дел достопамятных и учений благородных” пишутся средним стилем.

Комедии, увеселительные эпиграммы, песни, «в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел», басни пишутся низким стилем.

Суть учения о трёх стилях Ломоносова состоит в том, что главной частью русского литературного языка должна стать письменная и разговорная речь широких слоёв народа, поэтому ее нужно оберегать от перегрузки, с одной стороны, старославянизмами, а с другой – от «диких и странных слов и нелепостей, входящие к нам из чужих языков».

«Российская грамматика» М.В. Ломоносова

Свою теорию Ломоносов подтвердил собственным творчеством. По словам А.С. Пушкина, слог Ломоносова, «ровный, цветущий и живописный, заемлеет главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным».

Теория «трёх штилей» Ломоносова

Теория «трёх штилей» Ломоносова 12.03.2012 Aeon

Теория «трёх штилей»

К созданию теории «трёх штилей» Ломоносов пришёл от практической потребности уяснить, каким же теперь, после стольких изменений в обществе, должен быть литературный язык.

До Ломоносова приняты были в литературе формы церковно- славянской речи, и писатель подбирал особенные, книжно­старинные слова, склонял и спрягал эти слова на церковносла­вянский манер.

— «Прочтоша, написаша», «Беззаконновахом, неправдовахом».

Вместо «ещё, тотчас» писали «паки, аще, абие». Письменная речь была переполнена славянизмами: «иже», «якоже», «поне­же»… Употреблять «простой» язык в книжном сочинении счита­лось невежеством и необразованностью.

Ломоносов отделил, разграничил русский язык от церковно- славянского. Составил первую грамматику русского языка. На­родный русский язык получил достойную честь и самостоятель­ность

Но преобразователь всё же советует поэтам учиться красо­там и важности церковных книг

Сочинение М. В. Ломоносова «О пользе книг церковных в российском языке» включило в себя разработанную учёным тео­рию «трёх штилей».

«Высокий» Церковнославянские и русские Героические поэмы, оды, трагедии

«Средний» Русские с небольшой примесью

Драмы, сатиры, эклоги, дружеские письма, элегии

«Низкий» Русские слова разговор­ного языка с добавлени­ем простонародных и малого числа церков­но-славянских Комедии, эпиграммы, песни, басни

Ода — торжественное стихотворение, посвящённое какому- то событию или герою.

Поэма — один из видов лиро-эпических произведений, для которых характерны сюжетность, событийность и выражение ав­тором или лирическим героем своих чувств.

Трагедия — вид драмы, противоположный комедии, произве­дение, изображающее борьбу, личную или общественную катаст­рофу, обычно заканчивающуюся гибелью героя.

Драма — произведение, предназначенное для постановки на сцене.

Сатира — беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.

Эклога — стихотворное повествование или диалог, изобра­жающий бытовые сельские сценки.

Элегия — стихотворение грустного содержания.

Эпиграмма — короткое сатирическое стихотворение, зло вы­смеивающее какое-либо лицо или общественное явление.

Чтобы определить принадлежность произведения к одному из «штилей», надо уметь различать церковнославянские и русские слова, определять жанр произведения.

Попробуем определить «штиль» уже известных нам произве­дений М. В. Ломоносова. Надпись «К статуе Петра Первого» — «высокий штиль». «Случились вместе два астронома в пиру…» — «низкий штиль».

Значение теории Ломоносова о «трех штилях»

Известно, что эта теория Ломоносова вызвала широкую полемику о «старом и новом слоге». Конечно, этот вопрос существовал и обсуждался и до Ломоносова, например, в переписке Ивана Грозного и Курбского; Максим Грек, Никон, Аввакум обсуждали эту проблему, но именно Ломоносов определил путь преодоления уже изживавшего себя двуязычия в новую эпоху русской культуры. Учение Ломоносова о трёх стилях оказало большое влияние на историю русской литературы и русского языка. Произошло объединение на базе среднего стиля всех письменных источников в единую литературную систему.

Ф. Шубин. Бюст Ломоносова

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: