«чёрный кот», художественный анализ новеллы эдгара аллана по

Краткое содержание «Черный кот»

С детских лет рассказчик отличается кротостью нрава и любовью к животным. Рано женившись, повествователь с удовольствием обнаруживает в своей жене схожие с собой черты, и особенно — любовь к животным.

Дома у них живут птицы, золотые рыбки, породистая собака, кролики, обезьянка и кот. Красивый, сплошь черный кот по имени Плутон, является любимцем хозяина.

Кот отвечает взаимностью — он очень сильно привязан к хозяину и всегда следует за ним по пятам.

Так все длится на протяжении нескольких лет, но рассказчик сильно меняется под влиянием алкоголя, который сам он называет Дьявольским Соблазном. Он становится мрачным и раздражительным, начинает кричать на жену и через некоторое время поднимает на нее руку.

Питомцы рассказчика тоже чувствуют эту перемену — он не только перестает обращать на них внимание, но и обходиться с ними дурно. Лишь к Плутону он по прежнему питает теплые чувства, потому и не обижает кота

Но привязанность к алкоголю становится все сильнее, и даже Плутон теперь страдает от скверного нрава хозяина.

Поздно ночью, в подпитии, рассказчик возвращается домой, и ему в голову приходит мысль, что кот его избегает. Молодой человек ловит Плутона.

Утром содеянное вызывает у него раскаяние, но ненадолго — он вскоре топит его без остатка в алкоголе.

Рана у кота потихоньку заживает, он по прежнему расхаживает по дому, но при виде своего обидчика в страхе бежит от него. Поначалу рассказчик горько сожалеет, что существо, которое его так любило, теперь так его ненавидит. Однако, он продолжает спиваться, и сожаление улетучивается, на его место приходит озлобление. Как-то утром молодой алкоголик хладнокровно вешает кота.

В ночь после совершения преступления в доме повествователя начинается пожар. Рассказчик, его слуга и жена спасаются чудом. От дома остается одна стена. Утром, вернувшись на пепелище, погорелец обнаруживает возле нее толпу зевак. Их привлекает проявившийся на стене рисунок, вроде барельефа — огромный кот с петлей на шее.

Долгие месяцы призрак содеянного преследует повествователя. Он ищет по грязным притонам кота, похожего на Плутона, и находит такого в одном кабаке.

Хозяин заведения от денег отказывается — он не знает откуда этот кот и чей он. Кот под стать Плутону, но с одним отличием: его грудь украшает грязно-белое пятно.

Утром рассказчик видит еще одно сходство — как и у Плутона, у нового кота нет одного глаза.

Кот быстро приживается в новом доме и становиться любимцем жены, а повествователь начинает испытывать к нему растущую неприязнь. Но чем больше растет у рассказчика неприязнь, тем больше кот к нему привязывается. Повествователь начинает бояться кота.

Однажды рассказчик с женой спускаются в подвал по хозяйственной надобности. С ними увязывается кот, споткнувшись о которого повествователь чуть не ломает себе шею. Это становится последней каплей. Рассказчик хватает топор и собирается зарубить кота на месте. Жена удерживает его руку и за это платится своей жизнью — ее супруг раскраивает ей голову топором.

Совершив убийство, рассказчик начинает думать, как быть с трупом, и решает замуровать его в стене подвала. Замуровав мертвую жену, повествователь отправляется искать кота, но не находит его. Кот пропал и не появляется ни на второй день, ни на третий. Эти ночи повествователь спит спокойно, несмотря на бремя преступления, лежащее у него на душе.

В связи с исчезновением женщины было проведено короткое дознание и обыск, не принесший результатов. На четвертый день в дом неожиданно снова приходят полицейские. Они производят тщательнейший обыск, в том числе и в подвале, тоже не дающий никаких результатов.

Служители порядка собираются уходить, но повествователь, торжествуя и чувствуя свою безнаказанность, начинает хвалить превосходную постройку без единой трещины. В подтверждение своих слов он бьет тростью по стене в том месте, где замурован труп его жены.

Неожиданно для полицейских и самого убийцы из-за стены раздается крик, переходящий в вопль.

Полицейские ломают стену и находят труп женщины. На голове у трупа восседает кот, которого рассказчик случайно замуровал в стене. Он-то своим криком и выдает убийцу, обрекая его на смерть от руки палача.

Темы и настроение

Поэма пронизана меланхоличным настроением, что заявлено с первых строк произведения. На это указывает утомленное, измученное состояние героя, время суток – глубокая ночь. Вскоре сплин сменяется тревогой, предчувствием беды.

Трансформация образа ворона меняет настроение в поэме, а также по мере развития включает новые темы. Первым предположением лирического героя было то, что к нему стучится запоздалый гость. Казалось бы, ничего необычного, беспокоиться не о чем. Но стоило герою открыть дверь – он никого не увидел. С этих пор в поэме появляется страх, который уже не отпустит персонажа. В открытое окно залетает ворон, который своим видом даже веселит испуганного юношу. Теперь тема рока главенствует в поэме, а герой, вступив в диалог со зловещей птицей, узнаёт о неминуемом несчастии. Ворон видится его жертве демоном, посланником Аида – звучит тема смерти, смерти не только возлюбленной, но и всего прекрасного, что было в жизни молодого человека.

Рассказы

В конце 1830-х По опубликовал сборник рассказов «Сказки о гротеске и арабесках». Он содержал несколько его самых колючих рассказов, в том числе «Падение Дома Ашеров, «Лигеи» и «Уильяма Уилсона».

В 1841 году По выпустил новый жанр детективной литературы с «Убийства в Морге». Его литературные инновации заработали его прозвище «Отец детективной истории». Писатель на подъеме, в 1843 году он получил литературный приз за «Золотого жука», захватывающую историю о секретных кодах и охотничьих сокровищах.

«Черный кот»

Рассказ Эдгара Аллана По — «Черный кот» — был опубликован в 1843 году в «Субботнем вечернем посту». В нем рассказчик, единовременный любитель животных становится алкоголиком, который начинает оскорблять свою жену и черную кошку. К концу мрачной истории,рассказчик наблюдает за тем, как он спускается в безумие, убивая свою жену, о преступлении, о котором его черный кот сообщает в полицию. Позже эта история была включена в сборник рассказов 1845 года «Сказки» Эдгара Аллана По.

«Ворон»

Эдгар Аллан По (The Raven) «Стихотворение» опубликованный в 1845 году в New York Evening Mirror, считается одним из самых известных стихов в американской литературе и одним из лучших в карьере По. Неизвестный рассказчик оплакивает кончину своей великой любви Ленор, и его посещает ворон, который настойчиво повторяет одно слово: никогда больше. В работе, которая состоит из 18 строф из шести строк, По изучил некоторые из его общих тем смерть и потеря.

«Аннабель Ли»

Это лирическое стихотворение снова исследует темы смерти и потери Эдгара Аллена По и, возможно, было написано в память о его любимой жене Вирджинии, которая умерла двумя годами ранее. Стихотворение было опубликовано 9 октября 1849 года, через два дня после смерти По, в «Нью-Йорк Трибьюн».

Позже в своей карьере По продолжал работать в разных формах, изучая свою собственную методологию и в целом сочиняя несколько эссе, в том числе «Философия композиции», «Поэтический принцип» и «Обоснование Стих «. Он также написал захватывающую сказку «Бочка Амонтильядо» и такие стихи, как «Улалуме» и «Колокола».

Литературное направление и жанр

Эдгар По – основоположник жанра американской новеллы. Его новеллы принадлежат к романтическому направлению. Писатель предпочитал изображать необычного героя в необычных обстоятельствах. Этот принцип романтизма он доводил до крайности. Достоевский, любивший и сам героя в пограничном состоянии, выделял этот приём как принцип художественного изображения у Эдгара По. Достоевский вывел формулу творчества По: «Он почти всегда берёт самую исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение». Всё это надо для рассказа о состоянии души героя.

Что может быть более необычным, чем мрачный готический замок и постоянные издевательства, какой герой более необычен, чем злобный обиженный карлик, одержимый жаждой мести? Именно такова «исключительность» в новелле «Лягушонок».

Википедия причисляет «Лягушонка» к жанру хоррор, что неправильно и является анахронизмом. Первые фильмы в этом жанре появились в конце 19 в. Если говорить об Эдгаре По, то его новеллы содержат элементы жанра готического романа, возникшего в 18 веке. Новелла «Лягушонок» считается одной из самых сложных в творчестве писателя, ужасы в ней сочетаются с глубоким психологизмом.

Анализ

Рассказ во многом перекликается с другой новеллой Эдгара По, написанной в то же время, — «Сердце-обличитель». Здесь также рассказ ведётся от первого лица, и он также наводит на мысли о помешательстве рассказчика. Но в отличие от героя «Сердца-обличителя», с маниакальной настойчивостью твердящего о своем ясном рассудке, герой этого рассказа признаёт, что «было бы сумасшествием ожидать, что его истории кто-то поверит», и порой он не верит своим собственным воспоминаниям.

В одной из самых мрачных своих историй Эдгар По показывает ужасное действие алкоголя на человека. Распад личности рассказчика, его превращение из добрейшего обожателя животных в изувера и убийцу — всё это, по его собственному признанию, следствия алкоголизма — его «болезни» и «демона». Чёрный кот символизирует дурное предзнаменование, в начале истории рассказчик вспоминает слова своей жены, что «все чёрные коты это оборотившиеся ведьмы». Первого кота зовут Плутон — по имени римского бога подземного мира.

  • Роковой двойник — см. также «Вильям Вильсон»
  • Вина — см. также «Сердце-обличитель»

Чёрный кот (рассказ), сюжет, анализ, экранизации

Чёрный кот (значения)

Название Чёрный кот
Название-оригинал The Black Cat
Жанр рассказ
Автор Эдгар Аллан По
Язык оригинала английский
Публикация 1843

Чёрный кот (The Black Cat) — один из самых знаменитых рассказов Эдгара По в жанре хоррор. Впервые напечатан 19 августа 1843 г. в еженедельнике The Saturday Evening Post.

Сюжет

Повествование ведётся от имени алкоголика, который под действием горячительных напитков не контролирует своё поведение и впадает в припадки безумного гнева. Его первой жертвой становится домашний питомец — чёрный кот, которому рассказчик в припадке белой горячки вырезает глазное яблоко.

Некоторое время он колеблется между раскаянием и упоением собственной порочностью. Наконец порочность побеждает, и рассказчик вешает беззащитного кота на дереве в саду. В ту же ночь необъяснимым образом загорается его дом: на единственной уцелевшей стене он находит силуэт повешенного кота.

Когда рассказчик начинает раскаиваться в своей жестокости, в таверне ему встречается очень похожий кот. Единственное отличие от первого кота в том, что у него на груди имеется белое пятно. Взяв его домой, рассказчик поначалу относится к коту дружелюбно, но длится это не долго.

Кот всё сильнее привязывается к нему, но рассказчик наоборот пытается избегать его.

1. Сюжет

Повествование ведётся от имени алкоголика, который под действием горячительных напитков не контролирует своё поведение и впадает в припадки безумного гнева. Его первой жертвой становится домашний питомец — чёрный кот, которому рассказчик в припадке белой горячки вырезает глазное яблоко.

Некоторое время он колеблется между раскаянием и упоением собственной порочностью. Наконец порочность побеждает, и рассказчик вешает беззащитного кота на дереве в саду. В ту же ночь необъяснимым образом загорается его дом: на единственной уцелевшей стене он находит силуэт повешенного кота.

Когда рассказчик начинает раскаиваться в своей жестокости, в таверне ему встречается очень похожий кот. Единственное отличие от первого кота в том, что у него на груди имеется белое пятно. Взяв его домой, рассказчик поначалу относится к коту дружелюбно, но длится это не долго. После обнаружения, на первое же утро, отсутствие у кота того же глаза, рассказчик старается избегать зверя, не причиняя тому боли. Со временем рассказчик замечает, что пятно на груди кота принимает форму виселицы. Кот всё сильнее привязывается к нему, но рассказчик наоборот пытается избегать его.

Во время посещения погреба кот попадается под ноги хозяина. Рассвирипев, тот заносит над ним топор, но его останавливает жена. В припадке бешенства, он опускает топор на её голову. Тело он замуровывает в стену погреба.

Через несколько дней, во время осмотра дома полицейскими ничто, казалось бы, не выдаёт его вины. В порыве самодовольства он хвалится качеством стен и стучит перед полицейскими по той стене, за которой погребена жена. В ответ раздается дикий вопль. Полицейские разбирают стену и находят за ней труп жены, а на её голове — мяукающего кота.

Анализ сказки Король-лягушонок, или Железный Генрих

Сказка не теряет своей злободневности сегодня. Она содержит много поучительных моментов. Главная мысль сказки в том, что внешность бывает обманчивой. Под обликом безобразного лягушонка может скрываться благородный королевич. Поэтому вдумчиво читать сказку следует современным принцессам. Также авторы сказки показывают, что нужно проявлять сострадание к ближнему. Королевна поступила некрасиво: помощью Лягушонка воспользовалась, даже не поблагодарила, к тому же, обманула. Достойный пример подает дочери король. Он заставляет ее сдержать обещание. Чему учит сказка Король-лягушонок, или Железный Генрих? Сказка учит быть отзывчивым и отвечать за свои слова.

Сюжет и специфика повествования

Итак, пришло время рассказать, о чем же, собственно, По написал свое произведение. Повествование начинается с упоминания рассказчика о получении некоего письма. Известие прислал друг детства рассказчика по имени Родерик Ашер. В итоге, рассказчик собирается и едет в старый особняк Ашеров.

Природа, готика, старые камни

С самого первого взгляда гость замечает невероятную мрачность ландшафта, окружающего поместье. Озеро выглядит черным и зловещим, вода – илистая и плесневелая, а около дома обосновались не деревья, но остатки деревьев. Само здание тоже переживает явно не лучшие дни: герой заметил, что по старым стенам пошла довольно внушительная трещина. Наконец, рассказчик встречается со старым другом. Хозяин обители болен. Причем болезнь эта наследственная. Все чувства Ашера обострились, яркость света, громкость звуков – все это болезненно для Родерика. Теперь для хозяина дома наступила одна реальность – страх. Не обошлось здесь и без посторонних сил. Родерику мерещится, что в доме поселилась нечто странное. Ашеры – древний род, который когда-то имел могущество и власть. Теперь все постепенно приходит в упадок. По традиции, поместье наследуется сыном от отца, однако Родерик – последний представитель некогда величественного семейства. Стены кажутся прочными и добротными. Но рассказчик присматривается и видит, что здание потихоньку и незаметно рушится:

Только очень пристальный взгляд мог бы различить едва заметную трещину, которая начиналась под самой крышей, зигзагом проходила по фасаду и терялась в хмурых водах озера…

Судьба леди Ашер

Болен не только Родерик, но и сестра хозяина дома – Мэдлин. Ближе сестры у Ашера никого нет, поэтому герой особо остро реагирует на изменения, произошедшие с Мэдлин. Девушка слаба и ко всему равнодушна. А теперь, когда прибыл гость, состояние Мэдлин заметно ухудшилось.

Сутки напролет рассказчик и Ашер проводят вместе, прогуливаясь по старому особняку. Герои читают книги, музицируют, обсуждают повешенные на стены причудливые картины. Одна из песен, которые исполняет Родерик, называется «Обителью привидений». Это совпадает с настроем Ашера, уверенного, что в доме поселился какой-то дух. В духе французской философии, герои размышляют о способности растений испытывать чувства, о том, что дом и озеро наделены собственной атмосферой, которая – так или иначе – влияет на судьбы обитателей особняка.

Наступил день, когда Родерик сказал, что Мэдлин скончалась. Тогда рассказчик и Ашер занялись похоронами. Тело героини положили в гроб, опустив ящик в фамильный склеп. Плотная железная дверь подземелья задвинута, казалось бы, навсегда похоронив леди Ашер под собой. Подземелье, где упокоилась героиня, расположено как раз над спальней рассказчика. Это прибавляет ужаса ситуации. Следует отметить, что брат и сестра были близнецами, то есть тонко чувствовали друг друга. Леди Мэдлин умерла странно – даже по прошествии двух недель девушка казалась сладко спящей, а щеки умершей блестели румянцем.

2. Анализ

Рассказ во многом перекликается с другой новеллой Эдгара По, написанной в то же время, — «Сердце-обличитель». Здесь также рассказ ведётся от первого лица, и он также наводит на мысли о помешательстве рассказчика. Но в отличие от героя «Сердца-обличителя», с маниакальной настойчивостью твердящего о своем ясном рассудке, герой этого рассказа признаёт, что «было бы сумасшествием ожидать, что его истории кто-то поверит», и порой он не верит своим собственным воспоминаниям.

В одной из самых мрачных своих историй Эдгар По показывает ужасное действие алкоголя на человека. Распад личности рассказчика, его превращение из добрейшего обожателя животных в изувера и убийцу — всё это, по его собственному признанию, следствия алкоголизма — его «болезни» и «демона». Чёрный кот символизирует дурное предзнаменование, в начале истории рассказчик вспоминает слова своей жены, что «все чёрные коты это оборотившиеся ведьмы». Первого кота зовут Плутон — по имени римского бога подземного мира.

  • Роковой двойник -»
  • Вина -»

История создания

Первые упоминания «Ворона» относятся к 1844 году. В 1842 году любимая супруга Эдгара Вирджиния Клемм заболела чахоткой и была обречена на скорую смерть, в 1847 году она скончалась в возрасте двадцати трёх лет. Предчувствуя неминуемую трагедию, По пишет множество стихотворений, в том числе поэму «Ворон». Однако посвящено сочинение не ей, а поэтессе викторианской эпохи Элизабет Браунинг. Именно из её поэмы «Поклонник леди Джеральдины» автор позаимствовал стихотворный размер для будущего «Ворона».

Опубликована поэма в 1845 году в нью-йоркской ежедневной газете «Evening Mirror». Авторский гонорар составил всего пять долларов, но произведение принесло автору невероятную известность. На волне этого успеха издаётся несколько поэтических сборников.

Исследование поэмы Э. По Ворон

Исследование поэмы Э. По «Ворон»

Эдгар Алан По – поэт середины ΧΙΧ века, создатель символической поэзии, основанной на психологическом анализе. Ярким примером является поэма «Ворон», написанная в 1844 – 1849 годах.

Чтобы лучше понять смысл данного произведения, обратимся к истории его создания. Прототипом лирической героини поэмы стала Вирджиния Клемм, жена Эдгара По. Она умерла в расцвете лет от туберкулёза. Пытаясь пережить эту утрату, По пишет целый ряд произведений, посвященных этой женщине. Среди них и поэма «Ворон».

Уже само название готовит читателя к чему-то страшному и необратимому, ведь считается, что ворон – это предвестник беды.

Все произведение проникнуто нестихаемой болью и печалью по ушедшим дням. И переводчику удается удивительно точно передать это душевное состояние:

«Я воскликнул: «Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!

Если только бог над нами свод небесный распростер,

Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми,

Там обнимет ли в Эдеме лучезарную Линор –

Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?»

Каркнул Ворон «Nevermore!».

“Prophet!” said I, “thing of evil!- prophet still if bird of devil –

Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,

Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted –

On this home by Horror haunted – tell me truly I implore –

Is there – is there balm in Gilead? – tell me – tell me, I implore!”

Quoth the Raven “Nevermore!”.

Следует обратить внимание на глаголы, которые передают действия лирического героя. В оригинальном варианте это, в основном, глагол said (сказал), а вот в русскоязычном стихотворении автор использует более сильные по смыслу и яркие по эмоциональной окраске слова: воскликнул, вскочив

Немаловажную роль играет форма повелительного наклонения глагола. Она тоже передает всю бурю чувств, которая творится внутри лирического героя. Довольно часто повторяется слово вдруг. Оно показывает, как неожиданно пришел к лирическому герою ворон, так же неожиданно умерла жена автора. В конце английского стихотворения можно увидеть постоянно повторяющееся слово still (еще), которое имеет двойственный смысл. С одной стороны, у лирического героя где-то глубоко в душе еще теплится надежда, что он еще когда-нибудь увидит свою возлюбленную. С другой стороны, это слово означает безысходность: герой просто не понимает, как он будет жить дальше без своей жены. В переводе данного произведения не существует таких двусмысленных частей речи, но состояние лирического героя передано с удивительной точностью:

«И душой из этой тени не взлечу я с этих пор».

Ключевым словом всей поэмы является наречие nevermore (никогда). Возможно, русский автор посчитал, что буквальный перевод этого слова имеет слишком слабое значение для такого стихотворения, а синонима с более сильным значением просто не нашлось, поэтому оно оставлено без перевода. Именно данное слово подчеркивает все муки лирического героя, его состояние безысходности.

Оба автора используют символы. У По – это «пустая земля» («desert land»), символ одиночества. А Зенкевич использует более поэтизированные символы: Эдем (вечная жизнь), небо (свобода). И у одного, и у другого автора они потивопоставляются ворону, птице – дьяволу, символу смерти.

Общий меланхоличный тон стихотворения подчеркивается повторением одной и той же фразы «nevermore»(«больше ничего»).

Анализ

Рассказ во многом перекликается с другой новеллой Эдгара По, написанной в то же время, — «Сердце-обличитель». Здесь также рассказ ведётся от первого лица, и он также наводит на мысли о помешательстве рассказчика. Но в отличие от героя «Сердца-обличителя», с маниакальной настойчивостью твердящего о своем ясном рассудке, герой этого рассказа признаёт, что «было бы сумасшествием ожидать, что его истории кто-то поверит», и порой он не верит своим собственным воспоминаниям.

В одной из самых мрачных своих историй Эдгар По показывает ужасное действие алкоголя на человека. Распад личности рассказчика, его превращение из добрейшего обожателя животных в изувера и убийцу — всё это, по его собственному признанию, следствия алкоголизма — его «болезни» и «демона». Чёрный кот символизирует дурное предзнаменование, в начале истории рассказчик вспоминает слова своей жены, что «все чёрные коты это оборотившиеся ведьмы». Первого кота зовут Плутон — по имени римского бога подземного мира.

  • Роковой двойник -»
  • Вина -»

Литература

В родном городе писатель волей случая познакомился с молодым типографом Кэлвином Томасом, и тот согласился напечатать его первый сборник стихов «Тамерлан». Работа увидела свет в 1827 году. В предисловии По извинялся перед читателями за сырость опубликованных в книге произведений и пояснял, что данные шедевры он написал в возрасте 12–14 лет.

Читать еще: Что взять на шашлыки? Что брать с собой на природу: список необходимых вещей.

Первые издания книг Эдгара По

В 1829 году вышел второй поэтический сборник «Аль Аарааф, Тамерлан и другие стихотворения», в апреле 1831 года была выпущена третья книга поэта – «Стихотворения», в которую вошли ранее не публиковавшиеся работы («Израфель», «Пэан», «Осужденный город», «К Елене», «Спящая»). Успех «Ворона» в начале 1845 года дал возможность Эдгару собрать свои новые поэмы в отдельном издании «Рассказы», который оказался на прилавках в этом же году.

Стоит отметить, что в творчестве Аллана главное место всегда занимал именно новеллистический жанр. Новеллы По условно можно разделить на несколько тематических групп: психологические («Черный кот», «Лигейя», «Бочонок амонтильядо», «Овальный портрет»), логические («Золотой жук», «Убийство на улице Морг», «Тайна Мари Роже», «Похищенное письмо»), юмористические («Очки», «Без дыхания», «Тысяча вторая сказка Шехерезады») и научно-фантастические («Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля», «Сфинкс», «История с воздушным шаром»).

Книги Эдгара По

С четырех логических произведений писателя, в которых главным персонажем стал сыщик Огюст Дюпен, началась эпоха детективной литературы. Рожденный фантазией Эдгара детектив стал прообразом известных ищеек: Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро и мисс Марпл. Хотя именно рассказы сделали По популярным, только в поэзии литератор являл миру подлинного себя. С помощью стихотворений Эдгар установил более тесный контакт с читателями.

Это интересно: Эдди Робинсон

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: