Про праздники
Кто пришёл
Кто пришёл?
Что принёс?
Знаем мы:
Дед Мороз,
Дед седой,
С бородой,
Он наш гость дорогой.
Он нам ёлку зажжёт,
С нами песни споёт.
С Новым годом
Ну и елка! Просто диво!
Как нарядна! Как красива!
Вот огни зажглись на ней,
Сотни крошечных огней!
И, верхушки украшая,
Там сияет, как всегда,
Очень яркая, большая,
Пятикрылая звезда!
Двери настежь, точно в сказке,
Хоровод несется в пляске!
И над этим хороводом
Говор, песни, звонкий смех.
Поздравляю с Новым годом!
С новым счастьем сразу всех!
Елочка
Вот она, елочка наша
Вот она, елочка наша,
В блеске лучистых огней!
Кажется всех она краше,
Всех зеленей и пышней.
В зелени прячется сказка:
Белая лебедь плывет,
Зайчик скользит на салазках,
Белка орехи грызет.
Вот она, елочка наша,
В блеске лучистых огней!
Все мы от радости пляшем
В день новогодний под ней!
Стихи о ёлке, о сером волке, о стрекозе и о бедной козе
Люблю я у ёлки одна посидеть.
Люблю я как следует всё разглядеть:
Какие игрушки, не скучно ли им,
Иль кто недоволен соседством своим.
Вот рядом с Морозом висит стрекоза.
А с волком зубастым, смотрите -коза.
Я думаю, холодно тут стрекозе
И очень уж страшно бедняге козе.
Я рядом с Морозом повешу звезду,
А козочку эту сюда отведу.
Тут, кстати, цветочек расцвёл золотой
И солнышко светит… — Ну, козочка, стой!
А вот колокольчик. Фарфоровый он.
К нему прикоснёшься — послышится звон.
А вот балерина, а вот петушок.
С ним рядом — цыплёнок, как жёлтый пушок.
А это — хлопушка, а это — флажок,
А это — пастух, он играет в рожок.
Постойте, козу я повешу сюда.
Коза и пастух — замечательно, да?
Вот шар полосатенький, это медведь.
Вот птичка — она собирается петь.
А это — грибочек, а это луна,
А это — душистого сена копна.
Постойте, козу я повешу сюда.
Коза у копны — замечательно, да?
Но жалобно вдруг закричала коза.
Гляжу — из-за сена сверкают глаза.
Смеюсь до упаду: вот это дела!
Козу-то я к волку опять привела!
Я, стало быть, ёлку кругом обошла.
Я вылепил снегурку
Я вылепил снегурку,
Поставил на виду
Снегурушку-девчурку
Под яблоней в саду.
Стоит моя царевна
Под круглым деревцом —
Царевна-королевна,
Пригожая лицом.
В парчовой душегрейке
Стоит светлей зари,
И крупные на шейке
Играют янтари.
Ёлка (Зимняя игра)
Есть одна игра для вас:
я начну стихи сейчас.
Я начну, а вы кончайте!
Хором дружно отвечайте.
На дворе снежок идёт,
скоро праздник…
— Новый год!
Мягко светятся иголки,
хвойный дух идёт …
— От ёлки!
Ветви слабо шелестят,
бусы яркие…
— Блестят!
И качаются игрушки —
флаги, звёздочки, …
— Хлопушки!
Нити пёстрой мишуры,
колокольчики…
— Шары!
Рыбок хрупкие фигурки,
Птицы, лыжницы,…
— Снегурки!
Белоус и краснонос
Под ветвями …
— Дед Мороз!
И верхушку украшая,
там сияет, как всегда,
очень яркая, большая,
пятикрылая …
— Звезда!
Ну а ёлка, просто диво!
Как нарядка, как …
— Красива!
Вот огни зажглись на ней,
Сотни крошечных …
— Огней!
Двери настежь, точно в сказке,
Хоровод несётся в…
— В пляске!
И над этим хороводом
Говор, песни, звонкий смех…
Поздравляю с…
— Новым годом!
С новым счастьем сразу…
— Всех!
Праздник
Проснулась утром — тишина,
Лишь флаг лепечет у окна.
— Скажи, пожалуйста, флажок,
Кто этот ясный день зажёг,
Что за весёлый шум вдали,
Куда все из дому ушли?
— Зажёгся этот день в Кремле,
Сияет он по всей земле.
Ты слышишь музыку вдали?
Туда все из дому ушли.
На Красной площади парад,
Знамёна алые горят,
Колонны движутся рекой…
Сегодня праздник, да какой —
Весёлый и счастливый Май!
Скорей, пожалуйста, вставай,
Беги на улицу, дружок!.. —
Вот что ответил мне флажок.
Миру мир
Бабушка дала мне
Красный лоскуток,
Подарила шёлку
Жёлтенький моток.
Ножницы мы взяли,
Вырезали флаг
И на этом флаге
Написали так:
«МИРУ – МИР!»
Жёлтыми стежками
Буквы обведу,
На Октябрьский праздник
Я гулять пойду.
Алый флаг взовьётся
У меня в руке,
И прочтут все люди
На моём флажке:
«МИРУ – МИР!»
День рождения
Гости прыгали и пели,
После сели все в кружок –
Пили чай, конфеты ели
И хвалили пирожок.
Был хорош пирог капустный,
Но куда вкусней другой:
Очень сдобный, очень вкусный,
С ярко-желтой курагой.
А потом играли в прятки,
В куклы, салки и лошадки.
А потом все вдруг ушли,
И мы с братишкой спать легли.
Мамин день
Всё хожу, всё думаю, смотрю:
«Что ж я завтра маме подарю?
Может куклу? Может быть конфет?»
Нет! Вот тебе, родная, в твой денёк
Аленький цветочек — огонёк!
Разбор по составу слова «кукушка»
Делаем Карту слов лучше вместе
Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова хворостинка (существительное):
Предложения со словом «кукушка»
Часто голоса рыб схожи с птичьими. Белуги кричат чибисом. Морской карась крякает. Ставриды трещат дроздом. Морской петух кукует кукушкой.
Цитаты из русской классики со словом «кукушка»
И сколько птиц появилось и как они ожили, откуда прилетели и все поют: токуют на своих сладострастных ассамблеях тетерева, свищет по временам соловей, кукует однообразно и печально кукушка, чирикают воробьи; там откликнется иволга, там прокричит коростель…
Значение слова «кукушка»
КУКУ́ШКА , -и, род. мн. –шек, дат. –шкам, ж. 1. Лесная перелетная птица, обычно не вьющая гнезда и кладущая яйца в чужие гнезда. (Малый академический словарь, МАС)
Дополнительно
Значение слова «кукушка»
КУКУ́ШКА , -и, род. мн. –шек, дат. –шкам, ж. 1. Лесная перелетная птица, обычно не вьющая гнезда и кладущая яйца в чужие гнезда.
Предложения со словом «кукушка»
Часто голоса рыб схожи с птичьими. Белуги кричат чибисом. Морской карась крякает. Ставриды трещат дроздом. Морской петух кукует кукушкой.
Где-то в вышине тоненько вскрикивала какая-то птица, а через несколько мгновений подала голос кукушка.
Жаркий полуденный ветер шелестел в ветвях деревьев, временами доносился крик кукушки.
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BF%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%83/%D0%BA%D1%83%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0
Елена Благинина / Книги в Национальной электронной детской библиотеке
- Батрачка / Т. Г. Шевченко ; перевод с украинского Е. Благининой. — Текст : электронный. — Mосква : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1939.— 32 с.
- Благинина, Е. А. Зайчики / Елена Благинина; рисунки А. Билль. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1946.— 16 с.
- Благинина, Е. А. Вот какая мама! / Елена Благинина; рис. А. Билль. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1949.— 24 с.
- Тувим Ю. Детям / Юлиан Тувим; рис. В. Конашевича. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1950.— 22 с.
- Ткаченко В. Д. Моя мама / В. Ткаченко; перевод с украинского Елены Благининой. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1953.— 16 с.
- Благинина, Е. А. Башмачки / Елена Благинина; рис. Ф. Лемкуля. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1956.— 15 с.
- Благинина, Е. А. Огонек / Елена Благинина; рис. Е. Афанасьевой. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1960.— 16 с.
- Квитко Л. М. Скрипочка / Л. Квитко; рисунки М. Успенской. — Текст : электронный. — Москва : Детская литература, 1970.— 16 с.
Анализ стихотворения
Вот что нашлось на YouTube по этому запросу
Елена Благинина Стихи для детей
Е.А. Благинина «Котёнок»
Ничего не понимаю в стихах 48%
Сам(а) бы сделал(а), но нет нормальной инструкции 20.94%
Нет времени, нужно другим заниматься 31.06%
Елена Благинина Как лодка на волне
Утюг идет по простыне. Как лодка по волне, И оставляет ровный след На белом полотне.Горячий, ровный-ровный след, Ни складки, ни …
Елена Благинина Про флажок
Поставила мама В бутылку с водой Вишнёвый пруточек, Побег молодой.Проходит неделя, И месяц прошёл — И прутик вишнёвый Цветами зацвёл.Я …
Елена Благинина Салют
Гулко ахнули вдали Мирные зенитки, И рванулись от земли Золотые нитки.Полетели, потекли Сбоку, сзади, рядом, Сухо щёлкнув, расцвели Поднебесным садом.Осыпаются …
Елена Благинина Научу обуваться и братца
Елена Благинина Вот какая мама
Мама песню напевала, Одевала дочку, Одевала-надевала Белую сорочку. Белая сорочка Тоненькая строчка.Мама песенку тянула, Обувала дочку, По резинке пристегнула К …
Елена Благинина Баю-баю-баиньки
Баю-баю-баиньки, Прискакали заиньки: — Спит ли ваша девочка, Девочка-препевочка? Уходите, заиньки, Не мешайте баиньки! Люли-люли-люленьки, Прилетели гуленьки: — Спит ли …
Елена Благинина По малину
Я надела поясок, Подвязала туесок, Побежала по малину Через луг, через лесок.Я раздвинула кусты — Ну тенисты, ну густы! А …
Елена Благинина Наша Маша
Наша Маша рано встала, Кукол всех пересчитала: Две Матрёшки на окошке, Две Аринки на перинке, Две Танюшки на подушке, А …
Елена Благинина Огонёк
Хрустит за окошком Морозный денек. Стоит на окошке Цветок-огонек.Малиновым цветом Цветут лепестки, Как будто и вправду Зажглись огоньки.Его поливаю, Его …
Елена Благинина Почему они серые
Мама тесто замесила Из пшеничной из муки. Я кусочек попросила, Стала делать пирожки. Я леплю, Я делаю, Только не пойму: …
Георгий Иванов Фигляр
Валерий Брюсов «Скорпиону» и «Грифу»
Дмитрий Кедрин Победа
Владимир Маяковский Пустяк у Оки
Евгений Евтушенко Монолог американского писателя
Гавриил Державин Свобода
Теплой осени дыханье, Помавание дубов, Тихое листов шептанье, Восклицанье голосов Мне, лежащему в долине, Наводили …
Георгий Иванов Лунатик в пустоту глядит
Василий Федоров Память прошлое хранит
Зинаида Гиппиус Сны
Владимир Бенедиктов Мне были дороги мгновенья
вторник, 9 февраля 2021 г.
Использован учебник «Литературное чтение» 3 класс, 2 часть, Климанова, страница 119.
Эти стихотворения написаны от первого лица, и мне кажется, что от лица маленькой девочки. В стихотворении «Кукушка» героем может быть и мальчик, там нигде нет упоминания рода. Но в стихотворении «Котёнок» рассказ ведёт девочка.
Я думаю, что герои этих стихотворений любят природу и наслаждаются её красотой.
Герой первого стихотворения с упоением слушает кукушку. Он блаженствует под её крики.
Героиня второго стихотворения принесла домой бездомного котёнка и накормила его. Котёнок стал красивым и счастливым.
Эти дети любят животных и не дадут их в обиду. Они большие молодцы!
Эти стихотворения объединены темой любви к природе, к её представителям — птицам и животным.
Я думаю, что поэтесса и сама очень любит природу, что она тоже не прошла бы мимо несчастного котёнка или щенка. И поэтому так много пишет о любви к природе. Она хочет, чтобы её читатели тоже любили природу, и в своих произведениях показывает, как это хорошо.
К сожалению, бездомные животные не редкость в наших городах. И взять всех домой просто невозможно.
У меня уже живут дома две кошки, поэтому я бы не смогла взять бездомного котёнка. Но я бы не прошла мимо. Я бы вынесла для него тарелочку с кормом, прошлась бы по соседям, может быть кому-то нужен котёнок. И позвонила бы в специальный приют для бродячих животных. Там котёнку обязательно бы нашли любящих хозяев.
Елена Благинина / Переводы
- Буков, Е. Н. Утренняя роса : / авториз. пер. с молдав. Е. Благининой и Н. Глушко ; худож. Б. Несведов. — Кишинев : Шкоала советикэ, 1958. — 168 с. : ил.
- Бычко, В. В. Светлые дни : стихи : перевод с украинского / Валентин Бычко ; рис. Л. М. Хайлова. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1954. — 63 с. : ил.
- Гильфан, Сафа. Ох устали : / пер. с тат. Е. Благининой ; худож. С. Шнегас и В. Радчук. — Казань : Таткнигоиздат, 1960. — 13 с. : ил. — .
- Деляну, Л. Ала-бала-запевала : стихи для детей / перевела с молдав. Е. Благинина ; худож. Э. Камин. — Кишинев : Лумина, 1970. — 54 с. : ил.
- Деляну, Л. Разговор у калитки : / пер. Е. Благининой. — Кишинев : Шкоала советикэ, 1956. — 72 с. : ил. — .
- Деляну, Л. С полным навстречу : стихи / пер. с молдав. Е. Благининой ; ил. Л. Григоращенко. — Москва : Детгиз, 1958. — 31 с. : ил. — .
- Деляну, Л. У нас во дворе : / пер. с. молдав. Е. Благининой ; ил. О. Орлова. — Кишинев : Картя молдовеняскэ, 1963. — 43 с. : ил. — .
- Забила, Н. Л. Повесть об Октябре : поэма / авториз. пер. с укр. Е. Благининой ; ил. Н. Борисова. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 32 с. : ил. — .
- Забила, Н. Л. Про всех / Н. Забила ; рисунки Е. Афанасьевой ; перевод с украинского Е. Благининой и А. Введенского. — Москва : ЦК ВЛКСМ. Изд-во детской литературы, 1939. – 24 с. : ил.
- Истру, Б. На охоту : / авториз. пер. с молдав. Е. Благининой ; рис. Ю. Барончука. — Кишинев : Картя молдовеняскэ, 1961. — 24 с. : ил. — .
- Квитко, Л. М. Ахахи / Л. Квитко ; пер. Е. Благинина ; худож. И. Кузнецов. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1940. — 15 с. : ил. — (Маленькая библиотека).
- Квитко, Л. М. Качели : стихи / пер. с евр. Е. Благининой ; рис. М. Полякова. — Москва : Изд. и ф-ка детской книги Детиздата, 1938. — 16 с. — .
- Квитко, Л. М. Колыбельная : / ; рис. М. Горшина. — : Детиздат, 1939. — 12 ненум. с., без тит. л. : ил. — .
- Квитко, Л. М. Медведь в лесу : стихи / пер. с евр. Е. Благининой ; ил.: Э. Булатов и О. Васильев. — Москва : Малыш, 1975. — 10 с. : ил.
- Квитко, Л. М. Михасик / Л. Квитко ; пер. с евр. Е. Благининой ; рис. А. Брея. — Москва ; Ленинград : Изд-во дестк. лит., 1939. — 16 с. : ил. — .
- Квитко, Л. М. Ручеек : стихи / Л. Квитко ; пер. с евр. Ел. Благининой ; рис. В. Винокура. — Москва : Дет. лит., 1977. — 14 с. : ил.
- Квитко, Л. М. Я сам : стихи / пер. с евр. Е. Благининой и др. ; худож. А. Иткин. — Москва : Детгиз, 1957. — 64 с. : ил. — .
- Киреенко, К. Т. Аленкина школа : поэма / пер. с белорус. Е. Благининой ; рисунки И. Година. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 48 с. : ил. — .
- Копыленко, А. И. Солнце / А. Копыленко ; пер. с украинского Е. Благининой ; рисунки О. Римской-Корсаковой. — Москва ; Ленинград : ДЕТГИЗ, 1944. — 36 с. : ил.
- Котик серый : укр. нар. песенки / пер. Е. Благининой ; рис. И. Кузнецова. — Москва : Изд. и ф-ка детской книги Детиздата, 1938. — 12 с. — .
- Легкий хлеб : / пер. и обработка Е. Благининой ; ил. Н. Пластов. — Москва : Детгиз, 1960. — 13 с. : ил. — .
- Названый отец : укр. нар. сказки в пересказе Е. Благининой / худож. М. Карпенко]. — Москва : Малыш, 1986. — 24 с. : ил. — .
- Нехода, И. И. Детям / Иван Нехода ; . — Москва : Детгиз, 1951. — 159 с. : ил.
- Огнецвет, Э. С. Доктор Смех : стихи / Эди Огнецвет ; пер. с белорус. Е. Благининой. — Москва : Дет. лит., 1982. — 64 с. : ил. — .
- Огнецвет, Э. С. Чудо-стеклышко : / пер. с белорус. Е. Благининой ; ил. Б. Малинковский. — Москва : Малыш, 1964. — 15 с. : ил. — .
- Перец, И. Л. Стихи / И.-Л. Перец ; перевела с еврейского Елена Благинина ; рисунки М. Полякова. — Mосква ; Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. — 15 с. : ил. — (Маленькая библиотека).
- Познанская, М. А. На родной земле : поэма / М. Познанская ; пер. с украинского Е. Блпагининой ; . — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1951. — 47 с. : . ил. — (Школьная библиотека).
- Ринкуле-Земзаре, Д. Кузнечик Удалец : стихи / пер. Е. Благинина ; ил. М. Старасте. — Рига : Латгосиздат, 1955. — 24 с. : ил.
- Рукавичка : укр. Сказка : книжка-игрушка / пер. Е. Благининой ; худож. Э. Булатов, О. Васильев. — Москва : Малыш, 1981. — 31 с. : ил.
- Синяя свита наизнанку сшита : белорус. нар. сказка / в обработке Е. Благининой ; рис. В. А. Милашевского. — Москва : Дет. лит., 1967. — 13 с. : ил. — .
- Ткаченко, В. Д. Моя мама : стихи / пер. с укр. Е. Благининой ; рис. Д. Хайкина. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 16 с. : ил.
- Фазекаш, А. Няня Ланей / Анна Фазекаш ; рис. Эми Рона ; пер. Е. Благинина. — Будапешт : Корвина, 1956. — 18 с. : ил. — .
- Чалый, Б. И. О Барвинке-человечке и его коне-Кузнечике : / Б. И. Чалый, П. Глазовой ; пер. с укр. Е. Благининой ; рис. В. Алфеевского. — Москва : Детгиз, 1960. — 79 с. : ил. — .
- Якимович, А. И. Синяя свита наизнанку сшита : белорусская народная сказка / А. И. Якимович ; обраб. А. Якимовича ; пер. Е. Благининой ; худож. В. А. Милашевский. — Москва : Детская литература, 1971. — 16 с. : ил.
Стихотворения «Кукушка», «Котёнок»
1. От чьего лица ведётся рассказ в стихотворении «Кукушка» и «Котёнок»?
В первом произведении, как по мне, рассказчиком является юный мальчик.
Он философски мыслит и наслаждается природой, любит наблюдать за окружающим миром и вдохновляется им.
Второе стихотворение ведётся от лица девочки.
Она добродушная, способная на сочувствие и ласку.
2. Что ты думаешь о детях? Какие они, как относятся к природе, животным и птицам?
Эти дети вызывают у меня уважение.
Ведь они умеют ценить окружающий мир, любоваться им, заботиться, искренне любить.
Например, мальчик наслаждается пением кукушки, ощущает всю неповторимость и красоту её песен.
Девочка заботливо и с жалостью относится к котёнку, находя в нём прекрасные черты.
Поэтесса рассказывает об окружающем нас природном и животном мире.
Я думаю, что она, как и герои её произведений, умела замечать всю красоту и неповторимость животного мира.
Благинина хочет вызвать у читателя понимание ценности животных, любовь к ним и показать нашу связь с миром животных.
4. Как бы ты поступил, если бы увидел бездомного котёнка? Запиши.
Если бы я увидел бездомного котёнка, то отнёс бы его домой, чтоб накормить.
Но так как у нас есть котята, я бы начал искать ему другого хозяина.
Спросил бы у одноклассников, попросил родителей узнать у коллег не нужен ли им котёнок.
Если бы хозяин не нашёлся, то отнёс бы котёнка в приют.
Но перед этим попытался бы уговорить родителей его оставить.
Источник
Анализ стихотворения Благининой «Кукушка»
Многие современные читатели выросли на произведениях Елены Александровны Благининой (1903 – 1989). Наверное, каждому ребёнку читали её знаменитые стихи «Голышок-малышок», «Вот какая мама!», «Гори-гори ясно!» и «Посидим в тишине». Перу поэтессы принадлежат трогательные и добрые стишки не только для самых маленьких, но и для подрастающих деток. Например, произведение «Кукушка» будет интересно тем ребятам, которые уже пошли в школу.
В этом стихотворении автор рисует нехитрую картинку: душистый хвойный лесок, ласковый летний ветер, лирический герой лежит на мягкой травке и слушает песню кукушки. «Кукушка» легко переносит самого читателя в солнечный летний полдень и позволяет ему своими ушами услышать все те звуки, которыми богат русский лес. Этот эффект возможен благодаря игре звуков, достигнутой с помощью особой поэтической фонетики и таких приёмов, как аллитерация и эпифора.
Основной способ, который использует поэтесса, – это эпифора. Каждое из трёх четверостиший завершается подражанием голосу кукушки – «Ку-ку!». В последней строфе выражение удваивается, чтобы совпал размер строчек. Четырёхстопный ямб вносит в стихотворение мягкую ритмичность.
Кроме прямого включения звуков в текст произведения поэтесса наполняет его шелестом ветвей и шёпотом травы, повторяя потрескивающие сочетания согласных «ст», «ск» – «простосердечный», «стать», «леску»; отзвуками эха («это», «то», «лето», «где-то»): «То близко, то далёко где-то…»
Цветовая палитра стихотворения отличается мягкими пастельными красками. Действие происходит летом, а лирический герой ищет отдыха и тени под деревом, то есть, читатель может догадаться, что день довольно жаркий. Поэтесса упоминает запахи: «Чуть пахнет перегретой смолкой.»
Значит, солнце стоит высоко и ярко освещает всё вокруг, раз даже капли смолы подтаяли и начали источать хвойный аромат. Но, несмотря на сияние небесного светила, цвета окружающей природы приглушены. Словно сонное марево размывает очертания и краски предметов:
Кукушки голос заунывный
Под стать неяркому деньку…
Лето, как отмечает автор, не пылает и сверкает, а мягко распускается как нежный цветок:
И тихо расцветает лето
Под это милое
«Ку-ку!»
В этом произведении есть всё, чтобы перенести воображение юного читателя в атмосферу солнечного тягучего летнего дня. Оно наполнено голосами птиц и пением ветерка, можно вдохнуть его запах, увидеть мысленным взором милый сердцу родной пейзаж.
Елена БлагининаРубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑
План: Как разобрать по составу слово?
При проведении морфемного разбора соблюдайте определённую последовательность выделения значимых частей. Начинайте по порядку «снимать» морфемы с конца, методом «раздевания корня». Подходите к анализу осмысленно, избегайте бездумного деления. Определяйте значения морфем и подбирайте однокоренные слова, чтобы подтвердить правильность анализа.
- Записать слово в той же форме, как в домашнем задании. Прежде чем начать разбирать по составу, выяснить его лексическое значение (смысл).
- Определить из контекста к какой части речи оно относится. Вспомнить особенности слов, принадлежащих к данной части речи:
-
- изменяемое (есть окончание) или неизменяемое (не имеет окончания)
- имеет ли оно формообразующий суффикс?
- Найти окончание. Для этого просклонять по падежам, изменить число, род или лицо, проспрягать — изменяемая часть будет окончанием. Помнить про изменяемые слова с нулевым окончанием, обязательно обозначить, если такое имеется: сон(), друг(), слышимость(), благодарность(), покушал().
- Выделить основу слова — это часть без окончания (и формообразующего суффикса).
- Обозначить в основе приставку (если она есть). Для этого сравнить однокоренные слова с приставками и без.
- Определить суффикс (если он есть). Чтобы проверить, подобрать слова с другими корнями и с таким же суффиксом, чтобы он выражал одинаковое значение.
- Найти в основе корень. Для этого сравнить ряд родственных слов. Их общая часть — это корень. Помнить про однокоренные слова с чередующимися корнями.
- Если в слове два (и более) корня, обозначить соединительную гласную (если она есть): листопад, звездолёт, садовод, пешеход.
- Отметить формообразующие суффиксы и постфиксы (если они есть)
- Перепроверить разбор и значками выделить все значимые части
В начальных классах разобрать по составу слово — значит выделить окончание и основу, после обозначить приставку с суффиксом, подобрать однокоренные слова и затем найти их общую часть: корень, — это всё.
* Примечание: Минобразование РФ рекомендует три учебных комплекса по русскому языку в 5–9 классах для средних школ. У разных авторов морфемный разбор по составу различается подходом. Чтобы избежать проблем при выполнении домашнего задания, сравнивайте изложенный ниже порядок разбора со своим учебником.
Анализ стихотворения Благининой «Шинель»
В простеньком детском стихотворении «Шинель» выдающаяся русская поэтесса развивает патриотическую военную тематику, чего так недостает в современной литературе для ребят. Но делает она это настолько деликатно, как только может большой мастер слова и человек с большим литературным вкусом. Творчество для детей Е. А. Благинина всегда воспринимала как особую миссию, и в этом причина его широкой популярности для всех поколений читателей.
Главное требование к детским стихам – доходчивость и увлекательность. И Е. А
Благинина использует особые приемы, которые позволяют удерживать внимание маленьких читателей. Небольшое стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:. многосоюзие «и грязна, и стара» позволяет выделить обе характеристики шинели, а краткие формы прилагательных указывают на негативное, отстраненное отношение ребенка;
многочисленные лексические повторы – «Приглядись-ка получше», «Отвечает мне папа», «Я у папы спросила» – с акцентом на слове «папа» – с этой целью оно разделяет подлежащее и сказуемое;
вопросно-ответная форма изложения, понятная ребенку;
восклицательные предложения – «Приглядись-ка получше!», «Мы …его одолели!» – отражают эмоциональный настрой участников диалога;
оба вопросительных предложения «Почему … бережешь?», «Почему не порвешь?..» являются одновременно примером синтаксического параллелизма, концентрирующего внимание на вопросах ребенка, простых лишь на первый взгляд;
обращение «дружок» иллюстрирует доверительное, равноправное отношение отца к дочери, несомненно, трогающее читателя;
инверсия «Отвечает … папа» также создает акцент на словах отца;
ряды однородных членов предложения, из которых один – «берегу, не порву, не сожгу» – является отражением и дублированием второго – «бережешь, не порвешь, не сожжешь»;
синтаксический параллелизм – «Потому берегу…», «Потому не порву…», «Потому дорога…» – призванный сосредоточить ребенка на основной мысли стихотворения.
многосоюзие «и грязна, и стара» позволяет выделить обе характеристики шинели, а краткие формы прилагательных указывают на негативное, отстраненное отношение ребенка;
многочисленные лексические повторы – «Приглядись-ка получше», «Отвечает мне папа», «Я у папы спросила» – с акцентом на слове «папа» – с этой целью оно разделяет подлежащее и сказуемое;
вопросно-ответная форма изложения, понятная ребенку;
восклицательные предложения – «Приглядись-ка получше!», «Мы …его одолели!» – отражают эмоциональный настрой участников диалога;
оба вопросительных предложения «Почему … бережешь?», «Почему не порвешь?..» являются одновременно примером синтаксического параллелизма, концентрирующего внимание на вопросах ребенка, простых лишь на первый взгляд;
обращение «дружок» иллюстрирует доверительное, равноправное отношение отца к дочери, несомненно, трогающее читателя;
инверсия «Отвечает … папа» также создает акцент на словах отца;
ряды однородных членов предложения, из которых один – «берегу, не порву, не сожгу» – является отражением и дублированием второго – «бережешь, не порвешь, не сожжешь»;
синтаксический параллелизм – «Потому берегу…», «Потому не порву…», «Потому дорога…» – призванный сосредоточить ребенка на основной мысли стихотворения.
Обилие и даже нанизывание личных местоимений – «я ее», «мне она», «вот в этой»; частиц – «вон», «вот», «приглядись-ка», как и лексика с разговорным оттенком – «получше» – облегчают детское восприятие, создают теплую, почти домашнюю атмосферу.
Употребление слова «шинель» в первой и последней строфе создает смысловое кольцо – шинель здесь выступает как символ преемственности и сохранения славных традиций народа, победившего фашизм.
БлагининаРубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑
Букварик
За окном луна-фонарик
Тихо по небу плывет…
У меня теперь букварик
На моем столе живет.
Мне букварик подарили
В день рожденья моего.
А даривши, говорили:
«Нет чудесней ничего!»
А
– А-а-а, – заплакала Аленка.
– На! – сказала ей сестренка.
Алый цветик сорвала
И Аленушке дала.
Та рада.
Б
– Бе-е-е, – барашек белый блеет,
Больше букв не разумеет.
В
Варежки у Вари
Пропали на бульваре.
Воротилась Варя
Вечером с бульвара,
И нашла в кармане
Варежки Варвара.
Вот ведь как!
Г
Голодно, холодно,
Галки, воробьи?
Голодно, голуби,
Гуленьки мои?
Прилетайте в гости,
Полны у нас горсти!
Клюйте, гостюйте,
Не пугайтесь, клюйте!
Гуль-гуль-гуль!
Д
Дождик, дождик,
Не дожди!
Дождик, дождик,
Подожди!
Дай дойти до дому
Дедушке седому!
Е
Еле-еле Лена ела,
Есть от лени не хотела.
Ё
Ёлка в блестках
Ледяных,
В теплых слёзках
Смоляных.
Свежая, зелёная,
Солнцем озарённая.
Ж
Жужжит
Над жимолостью
Жук.
Тяжелый
На жуке
Кожух.
З
Зажглась
Зеленая
Звезда.
Запустим
Звездолет
Туда?!
И
Иголка и нитка –
Большие дружки.
Смотри, получились
Какие стежки!
Диво!
Й
– Поиграй-ка, зайка,
Поиграй со мной. –
Отвечает зайка:
– Не могу, больной.
– Ой-ой-ой, бедный!
К
– Ква-ква, – урчит квакушка.
– Ку-ку! – кричит кукушка.
День целый по леску:
– Ква-ква!
– Ку-ку!
– Ква-ква!
– Ку-ку, ку-ку!
Л
Ломами
Лед
Ломали мы.
Летели
Клочья
От зимы.
М
Март месяц, а метель, мороз…
Купили маме мы мимоз.
Умники.
Н
Няня на ночь Нину мыла.
Нина мыла не любила,
Но не ныла Нина,
Нина-молодчина!
О
Открыты окна широко,
За окнами – Ока.
А над Окою высоко,
Высoко – облака.
Они Окой отражены,
В Оке повторены.
Красиво!
П
Просто прелесть эти пони!
– Папа, пони тоже кони?
Правда?
Р
Ребята-октябрята
Устроили парад.
Прекрасный получился
Парад у октябрят!
Флажки трещали на ветру,
Трубили трубы: ту-ру-ру,
Барабаны били…
Ребята рады были!
С
Слоны умны,
Слоны смирны,
Слоны спокойны
И сильны.
Т
«Ту – сто четырнадцать» в порту,
Как туча с громом на борту,
А наберет он высоту
И точкой станет…
Вот так «Ту»!
У
У опушки
Две старушки
Брали грузди
И волнушки.
Филин: — У-ух!
Филин: — У-ух!
У старушек замер дух –
Жутко!
Ф
Форма новая у Феди,
И фуражка в самый раз.
Нынче Федю все соседи
Провожают в первый класс.
Франт наш Федя!
Х
– Ах, вы мои милые,
Не хворые,
Не хилые,
Хорошохонькие!
Ах! Ах!
Ц
Циркач умеет гарцевать,
Зверей и птиц дрессировать,
И на трапеции вертеться,
И на канате танцевать.
Люблю цирк!
Ч
Четыре Анюточки,
Не устав ничуточки,
Пляшут третьи суточки,
Всё под прибауточки:
— Чок-чок, каблучок,
Чуки-чуки-чуки,
Чок!
Ш
Шила шубку,
Сшила юбку;
Шила шапку,
Сшила тапку.
Хороша швея
Наташа!
Щ
Щенок такой тщедушный был!
Его я щами всё кормил,
От злющей стужи защищал,
Щенок от радости пищал.
Еще бы! Он счастливым рос!
Теперь мой щен не щен, а пес –
Настоящий!
Ъ
Подъехал к стройке
Кран подъемный.
Подъемный кран –
Силач огромный!
Ы
Мы
Услыхали
От совы,
Что нету слов
На букву «Ы»
Ь
Вьется недалечко
Реченька-река,
Маленькая речка –
Меньше ручейка.
Ни поплыть,
Ни нырнуть,
Только ножки
Окунуть
Чуть-чуть!
Э
Эхо, эхо!
Вот потеха!
Обезьянка это эхо!
Это эхо каждый раз
Передразнивает нас:
«Э-э-о-о-о-э!»
Ю
Юлька-Юленька-юла,
Юлька юркая была.
Усидеть на месте Юлька
Ни минуты не могла!
Я
Ялик
С якорем
У Яшки.
Якорь
Даже
На тельняшке!
Моряк наш Яшка!