Анализ стихотворения гумилева прогулка

Николай гумилев 📜 о тебе

Девочка Стихотворение Николая Гумилева

Временами, не справясь с тоскою И не в силах смотреть и дышать, Я, глаза закрывая рукою, О тебе начинаю мечтать. Не о девушке тонкой и томной, Как тебя увидали бы все, А о девочке тихой и скромной, Наклоненной над книжкой Мюссе. День, когда ты узнала впервые, Что есть Индия — чудо чудес, Что есть тигры и пальмы святые — Для меня этот день не исчез. Иногда ты смотрела на море, А над морем сходилась гроза. И совсем настоящее горе Застилало туманом глаза. Почему по прибрежьям безмолвным Не взноситься дворцам золотым? Почему по светящимся волнам Не приходит к тебе серафим? И я знаю, что в детской постели Не спалось вечерами тебе. Сердце билось, и взоры блестели. О большой ты мечтала судьбе. Утонув с головой в одеяле, Ты хотела стать солнца светлей, Чтобы люди тебя называли Счастьем, лучшей надеждой своей. Этот мир не слукавил с тобою, Ты внезапно прорезала тьму, Ты явилась слепящей звездою, Хоть не всем — только мне одному. Но теперь ты не та, ты забыла Всё, чем в детстве ты думала стать. Где надежда? Весь мир — как могила. Счастье где? Я не в силах дышать. И таинственный твой собеседник, Вот я душу мою отдаю За твой маленький детский передник, За разбитую куклу твою. >Анализ стихотворения Гумилева Девочка



Еще песни Николай Гумилев

    • слушать Николай Гумилёв — Заблудившийся трамвай (чит.Кирилл Пирогов)
    • скачать Николай Гумилёв — Заблудившийся трамвай (чит.Кирилл Пирогов)

    Николай Гумилёв — Заблудившийся трамвай (чит.Кирилл Пирогов)

    • слушать Николай Гумилёв — Память (чит. Павел Морозов)
    • скачать Николай Гумилёв — Память (чит. Павел Морозов)

    Николай Гумилёв — Память (чит. Павел Морозов)

    • слушать Николай Гумилёв — Я и Вы (читает Павел Морозов)
    • скачать Николай Гумилёв — Я и Вы (читает Павел Морозов)

    Николай Гумилёв — Я и Вы (читает Павел Морозов)

    • слушать Николай Гумилев — Шестое чувство
    • скачать Николай Гумилев — Шестое чувство

    Николай Гумилев — Шестое чувство

    • слушать Николай Гумилев — Заблудившийся трамвай
    • скачать Николай Гумилев — Заблудившийся трамвай

    Николай Гумилев — Заблудившийся трамвай

    • слушать Николай Гумилев — Волшебная скрипка
    • скачать Николай Гумилев — Волшебная скрипка

    Николай Гумилев — Волшебная скрипка

    • слушать Николай Гумилёв — Молитва
    • скачать Николай Гумилёв — Молитва

    Николай Гумилёв — Молитва

    • слушать Николай Гумилев — Персидская миниатюра (читает Дмитрий Быков)
    • скачать Николай Гумилев — Персидская миниатюра (читает Дмитрий Быков)

    Николай Гумилев — Персидская миниатюра (читает Дмитрий Быков)

    • слушать Николай Гумилёв — Сады моей души (читает Б. Ветров)
    • скачать Николай Гумилёв — Сады моей души (читает Б. Ветров)

    Николай Гумилёв — Сады моей души (читает Б. Ветров)

    • слушать Николай Гумилев — жираф
    • скачать Николай Гумилев — жираф

    Николай Гумилев — жираф

    • слушать Николай Гумилёв — Изысканный жираф
    • скачать Николай Гумилёв — Изысканный жираф

    Николай Гумилёв — Изысканный жираф

    • слушать Николай Гумилев — Жираф (читает Е. Евтушенко)
    • скачать Николай Гумилев — Жираф (читает Е. Евтушенко)

    Николай Гумилев — Жираф (читает Е. Евтушенко)

    • слушать николай гумилёв — наступление (читает м.кабир)
    • скачать николай гумилёв — наступление (читает м.кабир)

    николай гумилёв — наступление (читает м.кабир)

    • слушать Николай Гумилев — Заблудившийся трамвай — (Читает Наталья Гвелесиани)
    • скачать Николай Гумилев — Заблудившийся трамвай — (Читает Наталья Гвелесиани)

    Николай Гумилев — Заблудившийся трамвай — (Читает Наталья Гвелесиани)

    • слушать Николай Гумилев — «Слоненок» (гр. «Снегопады»)
    • скачать Николай Гумилев — «Слоненок» (гр. «Снегопады»)

    Николай Гумилев — «Слоненок» (гр. «Снегопады»)

У камина

Наплывала тень… Догорал камин.

Руки на груди, он стоял один,

Неподвижный взор устремляя вдаль,

Горько говоря про свою печаль:

«Я пробрался в глубь неизвестных стран,

Восемьдесят дней шел мой караван;

Цепи грозных гор, лес, а иногда

Странные вдали чьи-то города,

И не раз из них в тишине ночной

В лагерь долетал непонятный вой.

Мы рубили лес, мы копали рвы,

Вечерами к нам подходили львы,

Но трусливых душ не было меж нас.

Мы стреляли в них, целясь между глаз.

Древний я отрыл храм из-под песка,

Именем моим названа река,

И в стране озер пять больших племен

Слушались меня, чтили мой закон.

Но теперь я слаб, как во власти сна,

И больна душа, тягостно больна;

Я узнал, узнал, что такое страх,

Погребенный здесь в четырех стенах;

Даже блеск ружья, даже плеск волны

Эту цепь порвать ныне не вольны…»

И, тая в глазах злое торжество,

Женщина в углу слушала его.

Я в лес бежал из городов

Я в лес бежал из городов,

В пустыню от людей бежал…

Теперь молиться я готов,

Рыдать, как прежде не рыдал.

Вот я один с самим собой…

Пора, пора мне отдохнуть:

Свет беспощадный, свет слепой

Мой выпил мозг, мне выжег грудь.

Я грешник страшный, я злодей:

Мне Бог бороться силы дал,

Любил я правду и людей;

Но растоптал я идеал…

Я мог бороться, но как раб,

Позорно струсив, отступил

И, говоря: «Увы, я слаб!» —

Свои стремленья задавил…

Я грешник страшный, я злодей…

Прости, Господь, прости меня.

Душе измученной моей

Прости, раскаянье ценя!..

Есть люди с пламенной душой,

Есть люди с жаждою добра,

Ты им вручи свой стяг святой,

Их манит и влечет борьба.

Меня ж прости!..»

8 сентября 1902 года

*****

Озеро Чад

На таинственном озере Чад

Посреди вековых баобабов

Вырезные фелуки стремят

На заре величавых арабов.

По лесистым его берегам

И в горах, у зеленых подножий,

Поклоняются страшным богам

Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя,

Дочерью властительного Чада,

Я одна во время зимнего дождя

Совершала таинство обряда.

Говорили — на сто миль вокруг

Женщин не было меня светлее,

Я браслетов не снимала с рук.

И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен,

Губы красны, взор спокоен,

Он был истинным вождем;

И открылась в сердце дверца,

А когда нам шепчет сердце,

Мы не боремся, не ждем.

Он сказал мне, что едва ли

И во Франции видали

Обольстительней меня,

И как только день растает,

Для двоих он оседлает

Берберийского коня.

Муж мой гнался с верным луком,

Пробегал лесные чащи,

Перепрыгивал овраги,

Плыл по сумрачным озерам

И достался смертным мукам;

Видел только день палящий

Труп свирепого бродяги,

Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде,

Утопая в ласкающей груде

Шкур звериных и шелковых тканей,

Уносилась я птицей на север,

Я ломала мой редкостный веер,

Упиваясь восторгом заране.

Раздвигала я гибкие складки

У моей разноцветной палатки

И, смеясь, наклонялась в оконце,

Я смотрела, как прыгает солнце

В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница,

У которой листья облетели,

Я ненужно-скучная любовница,

Словно вещь, я брошена в Марселе.

Чтоб питаться жалкими отбросами,

Чтобы жить, вечернею порою

Я пляшу пред пьяными матросами,

И они, Смеясь, владеют мною.

Робкий ум мой обессилен бедами,

Взор мой с каждым часом угасает…

Умереть? Но там, в полях неведомых,

Там мой муж, он ждет и не прощает.

Декабрь 1907 года

*****

ПрогулкаСтихотворение Николая Гумилева

Мы в аллеях светлых пролетали, Мы летели около воды, Золотые листья опадали В синие и сонные пруды. И причуды, и мечты и думы Поверяла мне она свои, Все, что может девушка придумать О еще неведомой любви. Говорила: «Да, любовь свободна, И в любви свободен человек, Только то лишь сердце благородно, Что умеет полюбить навек». Я смотрел в глаза ее большие, И я видел милое лицо В рамке, где деревья золотые С водами слились в одно кольцо. И я думал: «Нет, любовь не это! Как пожар в лесу, любовь — в судьбе, Потому что даже без ответа Я отныне обречен тебе.

Николай Гумилев.Стихотворения и поэмы.Москва: Современник, 1989.

Шестое чувство

Прекрасно в нас влюбленное вино

И добрый хлеб, что в печь для нас садится,

И женщина, которою дано,

Сперва измучившись, нам насладиться.

Но что нам делать с розовой зарей

Над холодеющими небесами,

Где тишина и неземной покой,

Что делать нам с бессмертными стихами?

Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать.

Мгновение бежит неудержимо,

И мы ломаем руки, но опять

Осуждены идти всё мимо, мимо.

Как мальчик, игры позабыв свои,

Следит порой за девичьим купаньем

И, ничего не зная о любви,

Всё ж мучится таинственным желаньем;

Как некогда в разросшихся хвощах

Ревела от сознания бессилья

Тварь скользкая, почуя на плечах

Еще не появившиеся крылья, —

Так век за веком — скоро ли, Господь? —

Под скальпелем природы и искусства

Кричит наш дух, изнемогает плоть,

Рождая орган для шестого чувства.

Лето 1920 года

*****

Картинка к сочинению анализ стихотворения Больной

содержимое:

Романтическое наследие тут видно во всем: и в отвлеченных,

«возвышенных» словах, которые описывают мир, окружающий героя («путь»,

«пропасть», «бездна»); и в типично романтических символах того, к чему он стремится — «моя звезда», «голубая лилия»; наконец, и в самой фигуре конквистадора, рыцаря, бродяги, ищущего что-то неизведанное, существующее только в легенде, мифе, мечте.

Все стихотворение (мы по-прежнему говорим о его позднейшей редакции) представляет собой последовательную «шифровку» поэтом своей судьбы — своего прошлого, настоящего и будущего — при помощи своеобразного романтического шифра. Любопытно распределение грамматических форм времени: вышел — иду — растет — смеюсь — жду — приходит — зову — буду биться — добуду; от прошедшего — через настоящее — к будущему времени.

При этом глаголы совершенного вида обрамляют все стихотворение, а абсолютное большинство составляют глаголы несовершенного вида, которые сообщают о том, что происходит постоянно, регулярно. Но глаголы эти, в сущности, ничего не сообщают о реальных событиях, они лишь выражают некий высший (эмоциональный, символический) смысл этих событий:

«вышел» — «начал делать нечто», «иду» — «продолжаю делать это»,

«смеюсь и жду» — «готов преодолевать трудности, делая нечто» и т. д.

То же верно и для существительных: «пропасти и бездны» — это некие «опасные места», «радостный сад» — «место отдыха», «туман» — «неизвестность, неопределенность». Ничего внятного мы об этом не узнаем; более того, не всегда ясно, что же автор имеет в виду — например, что такое «последнее звено», от какой оно цепи и что значит «расковать». Можно предположить, что речь идеь о неизбежности смерти

как последнего момента жизни; но это остается лишь предположением, которое отчасти подтверждается дальнейшим… развитием стихотворения.

Таким образом, поэт пытается создать образ себя как человека, вовлеченного в какой-то очень важный, эмоционально значимый процесс, готового участвовать в нем и принимать любой вызов. При этом он берется осуществить невозможное, сражаясь даже с неизбежным — смертью.

Как уже было сказано, это типичная романтическая фигура; в сущности,

Гумилев ничего к этому стандартному образу не добавил.

Остановимся коротко на тех изменениях, которые поэт внес при переработке стихотворения. Они довольно значительны: так, Гумилев постарался приблизить форму своего стихотворения к строгому канону сонета, в частности, упорядочил схему рифмовки, которая в первой редакции различалась в первом и втором катренах.

Но важнее смысловые изменения: например, в первой редакции отсутствует тема смерти; поэт говорит лишь, что на свете может не существовать того, что он ищет — и он готов создать свою мечту, это и станет его победой. Вообще первая версия стихотворения больше устремлена в будущее (достаточно сказать, что форм прошедшего времени нет вообще, а форм будущего — 4, причем все они — от глаголов совершенного вида, то есть рисуют будущее как то, что обязательно свершится) и более «самоупоенна»: три первых строки, начинающихся с «я», вызывают ощущение одннобразия, которое поддерживают многократные повторы этого «я» в дальнейшем.

Перерабатывая стихотворение, Гумилев постарался избежать этого однообразия, убрал повторы синтаксических конструкций (да и лексические — «пропасти», которые в первой редакции встречаются дважды). Тем самым он несколько «приземлил» образ, подчеркнул свою отстраненность от образа «конквистадора»; переместил действие стихотворения из «вечно-настоящего и обязательно будущего» в рамки человеческой жизни; наконец, задумался о той цене, которую придется заплатить за воплощение своей невозможной мечты

Волшебная скрипка

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,

Не проси об этом счастье, отравляющем миры,

Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,

Что такое темный ужас начинателя игры!

Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки,

У того исчез навеки безмятежный свет очей,

Духи ада любят слушать эти царственные звуки,

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.

Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,

Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,

И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,

И когда пылает запад и когда горит восток.

Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервется пенье,

И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —

Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьи

В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.

Ты поймешь тогда, как злобно насмеялось все, что пело,

В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.

И тоскливый смертный холод обовьет, как тканью, тело,

И невеста зарыдает, и задумается друг.

Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!

Но я вижу — ты смеешься, эти взоры — два луча.

На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ

И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!

2 декабря 1907 года

*****

Анализ стихотворения Николая Гумилёва «Однообразные мелькают…»

История романтических отношений Николая Гумилева и Анны Ахматовой полна взлетов и падений. В ней много радостных страниц, однако еще больше – трагизма, боли и погибших надежд. Гумилев был влюблен в свою будущую супругу с 19 лет, но долго не мог добиться взаимности. Когда же Ахматова дала свое согласие на брак, счастье молодых супругов было недолгим. Начинающий поэт хотел видеть в своей избраннице мать и хранительницу домашнего очага, в то время как сама Ахматова мечтала об успехе на литературном поприще. В итоге два по-настоящему талантливых человека попросту не смогли ужиться под одно крышей, и этот брак был обречен. Ахматова осознала это практически сразу же после замужества. Что касается Гумилева, то ему понадобилось довольно много времени, чтобы отказаться от идеи счастливой семьи. Произошло это в 1917 году, когда поэт, ушедший на фронт добровольцем, оказался после революции в Париже вместе с группой белогвардейцев. Пребывание во французской столице, где у Гумилева случилось несколько необременительных романов, навело его на мысль о том, что в браке с Ахматовой следует поставить жирную точку. Забегая вперед, следует отметить, что развод состоялся уже в 1918 году, однако прежде на свет появилось стихотворение «Однообразные мелькают…», в котором поэт искренне сожалеет о том, что ему так и не удалось найти общего языка с возлюбленной.

Ему тяжело дается само решение о предстоящем разводе, и дни, оставшиеся до возвращения в Россию, «все с той же болью» проносятся своим чередом. Однако Гумилев знает, что и его супруге в данный момент тяжело, так как речь идет о разрушении пусть хрупкой и ненадежной, но все же семьи, в которой подрастает маленький сын. «Но и она печальна тоже, мне приказавшая любовь», — отмечает поэт, отмечая, что кровь супруги также отравлена этим чувством. Гумилев не пытается понять, почему же два человека, которые любят друг друга, не могут быть счастливы вместе. Для этого ему пришлось бы открыто признать свою неправоту и переступить через собственную гордыню. Поэтому автору остается лишь сожалеть о том, что вот-вот должно произойти, хотя он не теряет надежды на примирение.

«Мы оба, как слепые дети, пойдем на горные хребты», — мечтает поэт, подразумевая, что только взаимопонимание способно стать фундаментом для прочных семейных отношений. Однако он отдает себе отчет, что «искать увянувшие розы и слушать мертвых соловьев» никто не будет, потому что чувства остыли, оставив после себя горечь разочарования и боль от неизбежной разлуки.

Анализы других стихотворений

  • Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Муза»
  • Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Разуверение»
  • Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Родина»
  • Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Лагерь»
  • Анализ стихотворения Евгения Баратынского «Чудный град порой сольется. »

Все с той же болью дни мои,

Как будто розы опадают

И умирают соловьи.

Но и она печальна тоже,

Анализ стихотворения Николая Гумилева «О тебе»

17 декабря 2015

Любовь в жизни поэта всегда отзывается циклом лирических произведений. Именно к этому жанру относится стихотворение Николая Гумилева, созданное в пределах 1918 года, – «О тебе».

Постороннему читателю остается лишь представлять образ возлюбленной, которой посвящены строки. Ведь ни единой подсказки не оставил поэт: ни имени, ни описания внешности женщины. Возможно, таким и задумывался автором стих. Чтобы каждый думал о своей возлюбленной, угадывая лишь единодушие в искренних, возвышенных чувствах к ней.

Ошибочно думать, что дамой сердца для Гумилева всю жизнь оставалась супруга Ахматова. Во Франции поэт подпал под власть иных чувств. Елена дю Буше – вероятная муза, вдохновившая его на сочинение пронзительных строк «О тебе». Сборник стихотворных произведений «К синей звезде» был открыто посвящен Елене. Но «О тебе» было создано чуть позже, по возвращении Гумилева в Россию. Поэт не мог предвидеть грядущую гибель в этой стране тремя годами позже. Сердце продолжало любить и побуждало писать очередные шедевры лирики.

Образ женщины в стихе рисуется очень возвышенно. Употребляются такие эпитеты, как «благородное сердце», «золотой серафим», «крылатый призыв». Поэтика стилистически проста, без редких словесных оборотов, с нотками пафоса. Пять равных строф состоят из перекрестно зарифмованных строчек в размере трехстопный анапест.

Частая анафора слов «о тебе» выдает погруженность автора всеми мыслями в дела сердечные. Светлые, далекие от всего земного, повседневного прилагательные описывают любимую женщину как спасительный маяк в беспокойном мире, полном неизведанного и пугающего. Звезды меркнут в сравнении с ясными глазами прекрасной дамы. Сердце ее подобно возвышающемуся гербу. Поэт осознает любовные чувства как отречение от себя и забытье в духовном сияющем женском облике.

Гумилев уверен, что чувства лирической героини способны даже отогнать момент смерти: серафим отступит перед такой сильной любовью, оставив живыми влюбленных. Любовь будет защищать, вдохновлять и звать к новым свершениям. «Белый платок» Елены – любое напоминание о дорогой воспринимается как оберег и спасение.

Разбор строк

По сути стих является описанием одного наступления, в котором участвовал автор строк и которое он решил положить на бумагу, вместе со своими мыслями и переживаниями.

Что мы видим в строках? Ещё одну захватническую войну России, чем страна и занимается по большей части все свою многовековую историю. Главный герой, он же Гумилев, испытывает священный трепет от крови на чужой земле и благодарит Господа за такое пиршество безумия.

Солдаты не ели 4 дня, 4 дня они движутся вперед вдали от Родины, но их питает слово Божье, исковерканное местными священниками и патриархом.

Герой тащится от звуков шрапнелей и балдеет от окровавленного клинка, его голос становится зверино диким, но вместе с тем он умирать не хочет, желая только убивать других, за то, что они защищают свою землю от захватчиков.

В финале Гумилев рисует картину русского блаженства, когда солдат идет по оккупированной земле и наслаждается пиршеством пролитой крови и сожженных-разграбленных хат.

Да уж, немец тащится от баварской колбаски, француз от лягушачьей лапки, украинец от шматка сала на черном хлебе и только русского не корми не пои, а дай втянуть в ноздри запах спекшейся крови врага и пройти по чужому дому, как по своему сеновалу.

За 100 с лишним лет особо ничего не изменилось – русские также ничего толком не сделали у себя дома, зато продолжают нападать на соседние страны (пример Украина), прикрываясь при этом смутными идеями русского мира и крестом патриарха-мамоны.

Анализ стихотворения Гумилева «Любовь»

Одно из загадочных поэтических творений, «Любовь» была написана в 1912 г., когда Гумилев работал над переводами стихотворений Оскара Уайльда. Мировоззренческая доктрина и поэтика английского автора оказали влияние на Гумилева. Сыграли свою роль и впечатления, порожденные перипетиями судьбы мастера парадоксов, одобрявшего самоутверждение утонченной личности, даже если оно выходило за пределы общественных норм. С другой стороны, главный образ «Любви» ассоциируется с поэтом Михаилом Кузминым, в облике которого автор видел отражение

уайльдовских тенденций, перенесенных на русскую почву.

«Надменный лирик», центральный образ стихотворения, напоминает героев Уайльда — воинствующих противников морали, искушенных жизненными удовольствиями. Гумилевский персонаж — капризный, блестящий и утонченный щеголь, стремящийся занять все художественное пространство дома лирического «я». Он наполняет помещение звуками, запахом духов и цветов, блеском перстней. В сложном образе гостя-франта чувствуется и женское начало, в изображении которого выделяются негативные качества — манерность и тяга к внешнему эффекту.

Персонаж бесцеремонно

врывается в жизнь героя и сразу заявляет о своих правах. Словесные претензии быстро подкрепляются делами: он «захлопнул книгу» хозяина дома, притопнув «туфлей лакированной».

Лирический субъект возмущен поведением изысканного и нахального гостя, о чем свидетельствует текст центрального катрена: анафора «как смел» подкрепляется фразами «так дерзко» и «со злостью». Последний пример относится к следующему эпизоду, в котором лирический герой вынужден покинуть свой дом. Загадочный персонаж следует за ним

Желая обратить на себя внимание, «лирик» постукивает тростью, получающей необычный эпитет «изумительная»

Удивительная встреча изменила героя — об этом констатируют финальные строки. Лирический субъект характеризует себя как «сумасшедшего» странника, чей язык стал «бесстыдным». В метаморфозе, создавшей из неприметного человека чудаковатую эксцентричную личность, усматривается влияние персонажа-искусителя.

Странная привязанность, которая сродни наваждению, — такую оригинальную трактовку получает высокое чувство с точки зрения полубезумного лирического героя. Полное отсутствие женских образов становится еще одним моментом, призванным эпатировать читателя, однако стихотворение лишено не только гомосексуальных мотивов, но и эротического подтекста.

Отсылки к Библии

Для того чтобы продемонстрировать былую власть слова над миром, Гумилёв пишет, что оно было способно остановить солнце и разрушить города. Эти образы не случайны.

Когда и где в библейском тексте было остановлено солнце?

Сюжет об остановке солнца находится в ветхозаветной Книге Иисуса Навина. Он связан с историей завоевания израильским народом земли обетованной — с битвой с аморрейскими царями. Иисус воззвал к Богу, и по воле Господа было остановлено солнце: «И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: «стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день?» (Нав. 10:13–14). Слово здесь, как и в тексте Гумилева, — орудие воли Всевышнего.

Где в Библии «словом разрушали города»?

Эта строка Гумилёва снова отсылает к эпизоду из книги Иисуса Навина. Когда израильский народ входил в обетованную землю, на его пути встал укрепленный город — Иерихон. Для того чтобы его сокрушить, народ обходил вокруг стен города и трубил в трубы: «Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ громким голосом, и обрушилась стена города до своего основания» (Нав. 6:19).

Образ труб («трубного гласа») также встречается в Откровении Иоанна Богослова как обязательный атрибут Ангелов Апокалипсиса.

Страшный суд, Виктор Васнецов (фрагмент). 1904.

Что такое «огненный столп»?

Стихотворение «Слово» входит в последний поэтический сборник Гумилёва «Огненный столп» (1921 год). Само название сборника указывает на религиозные аллюзии.

В Библии «огненный столп» встречается в книге Исход: «И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефали. Господь же шел пред ними в столпе огненном, светящем, дабы идти им и днем и ночью. Не отлучался столп огненный и столп облачный от лица народа» (Исход 13:20–22).

Этот же образ присутствует в Апокалипсисе: «Видел я Ангела , сходившего с неба , и лицо его как солнце, и ноги как столпы огненные» (Откр. 10:1).

Переход евреев по дну Красного моря. Картина Даниэля Герхарца

«В начале было Слово…» — что имел в виду Гумилёв?

«И в Евангельи от Иоанна Сказано, что Слово это — Бог». Эти гумилёвские строки — прямая отсылка к одной из самых известных новозаветных цитат: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Иоан. 1:1). Согласно христианскому вероучению, Бог троичен, и одна из ипостасей Пресвятой Троицы — Бог-Сын, также именуется и Богом-Словом (Логосом по-гречески)».

Что такое «умное число»?

В «Слове» Гумилёва показано противопоставление слова и числа. В этом отрывке замена слов числом знаменует несчастливое событие: все те «оттенки смысла», которые передает «умное число», оказываются теперь более важными, чем созидательная сила слова. Та живая сила, божественный звук, однажды потрясший стены города, сменяется немым, недвижимым числом.

Образ седого патриарха, который молча чертит на песке число, восходит к образу Пифагора или, как отмечают некоторые исследователи, пророка Моисея, жизнь которого описана в ветхозаветной Книге Чисел.

Моисей.

Чем же пахнет слово?

Образ мертвых, дурно пахнущих слов указывает на мифологические представления, согласно которым благоухание является знаком блаженства, а дурной запах — знаком смерти, зла.

Он сопоставляет былое Божественное слово с обыкновенными словами, которые оказываются «мертвыми».

Непонятные слова

Оный (устар.) — тот, тот самый;

Осиянный (устар. высок.) — озаренный, освещенный;

Подъяремный (устар.) — находящийся в порабощении у кого-то, под ярмом. У самого же слова «ярмо» два значения: 1) деревянный хомут для рогатого скота; 2) бремя, тяжесть.

Патриарх — изначально это слово означало главу рода, большой семьи. Именно в этом смысле оно и употреблено в стихотворении.

Занегина Ася

«Отравленный» Н.Гумилев

«Отравленный» Николай Гумилев

«Ты совсем, ты совсем снеговая, Как ты странно и страшно бледна! Почему ты дрожишь, подавая Мне стакан золотого вина?»

Отвернулась печальной и гибкой… Что я знаю, то знаю давно,

Но я выпью, и выпью с улыбкой Все налитое ею вино.

А потом, когда свечи потушат И кошмары придут на постель, Те кошмары, что медленно душат, Я смертельный почувствую хмель…

И приду к ней, скажу: «Дорогая, Видел я удивительный сон. Ах, мне снилась равнина без края И совсем золотой небосклон.

Знай, я больше не буду жестоким, Будь счастливой, с кем хочешь, хоть с ним, Я уеду далеким, далеким, Я не буду печальным и злым.

Мне из рая, прохладного рая, Видны белые отсветы дня… И мне сладко — не плачь, дорогая,— Знать, что ты отравила меня».

Анализ стихотворения Гумилева «Отравленный»

Мотив любви как ядовитого зелья, знаковый для лирики Гумилева, характеризуется автобиографичностью. Известно по крайней мере о трех попытках самоубийства, которые предпринимал поэт в юношеские годы, в период увлеченности Анной Горенко. Женский образ отравительницы возникает и в творчестве Ахматовой, однако опьяняющая горечь в трактовке поэтессы скорее характеризует сложность отношений, чем конкретные свойства напитка. «Терпкая печаль» душевной дисгармонии приносит страдания обоим героям.

Произведение Гумилева 1911 г. сходно по тематике с ахматовским «Сжала руки под темной вуалью… » Непростые отношения влюбленной пары здесь развиваются по-другому. Бледность «печальной и гибкой» героини становится страшной, характеризуясь эпитетом «снеговая». Лирический субъект замечает и дрожание рук, и странность в поведении избранницы. Он сознательно выпивает отравленное возлюбленной вино, сопровождая жест мужественной «улыбкой».

Остальная часть лирического повествования относится к будущему времени. Герой, наделенный даром предвидения, уверенно моделирует дальнейшие события. Прощальная речь не содержит обвинений: он предоставляет свободу возлюбленной. Лирический субъект, находящийся на пороге смерти, ощущает себя путником, который направляется в «прохладный рай». Сакральное место кажется бескрайней равниной с колористической доминантой — «золотым небосклоном».

Содержание финального катрена объясняет секрет всеведения героя: мысленно находясь в горнем мире, он проникает в тайную суть земных деяний. Невозмутимость и отстраненность позиции лирического «я» позволяет встретить смерть мужественно и даже насладиться ей. Показательно, что в поэтическом тексте не упоминается о боли: переход в иной мир сродни кошмару, который «медленно душит» спящего.

Новое состояние способствует избавлению от отрицательных черт — жестокости, злобы, печали. В художественном мире «Отравленного» смерть является выходом из лабиринта мучительной любви. Неслучайно вино охарактеризовано эпитетом «золотое»: отравленное питье трактуется как средство, приближающее выпившего к заветному золоту райских небес.

Тем же периодом датирован «Акростих», посвященный Ахматовой. Одна из деталей цветастой восточной картины, изображенной в произведении, — загадочный взор, исполненный «отравы и обманов». Невыносимая горечь высокого чувства передается метафорой «отравленная кровь» в стихотворении «Однообразные мелькают… », которое создано шестью годами позже анализируемого текста.

Стихотворение Гумилёва Н. С. «Больной»

В моём бреду одна меня томит Каких-то острых линий бесконечность, И непрерывно колокол звонит, Как бой часов отзванивал бы вечность.

Мне кажется, что после смерти так С мучительной надеждой воскресенья Глаза вперяются в окрестный мрак, Ища давно знакомые виденья.

О, хоть бы сон настиг меня скорей! Уйти бы, как на праздник примиренья, На желтые пески седых морей, Считать большие, бурые каменья.

См. также Николай Гумилёв — стихи (Гумилёв Н. С.) :

Больные верят в розы майские

И нежны сказки нищеты. Заснув в тюрьме, виденья райские Наверняка уви.

Борьба

Борьба одна: и там, где по холмам Под рёв звериный плещут водопады, И.

Сведения об авторе

Николай Гумилев (1886−1921) — русский литературный деятель, переводчик, поэт и критик. Писатель был первым мужем знаменитой поэтессы Анны Ахматовой. В браке у двух талантливых людей родился сын — Лев Гумилев. Еще до начала семейной жизни поэт понимал, что Анна Андреевна не питает к нему взаимности, однако то, что Ахматова позволяла ему себя любить, уже было счастьем для классика. Тем не менее, Гумилев терзал и себя, и жену ревностью, их брак постоянно был поводом для пересудов в профессиональной среде.

Тема любви является одной из ключевых в творческом наследии автора. Стихотворения «Она», «Телефон», «Сон», «Сирень» — все это образцы романтического направления в лирике Николая Степановича. Испытывая духовную пустоту и одиночество даже после стольких лет брака с поэтессой, он продолжал посвящать ей свои стихи. Помимо этого творческого пласта, большим вкладом в литературное достояние России были переводы зарубежных авторов, сделанные Гумилевым. Среди работ классика серебряного века присутствуют адаптации книг:

  • Шекспира;
  • Браунинга;
  • Готье.

Слоненок

Моя любовь к тебе сейчас — слоненок,

Родившийся в Берлине иль Париже

И топающий ватными ступнями

По комнатам хозяина зверинца.

Не предлагай ему французских булок,

Не предлагай ему кочней капустных —

Он может съесть лишь дольку мандарина,

Кусочек сахара или конфету.

Не плачь, о нежная, что в тесной клетке

Он сделается посмеяньем черни,

Чтоб в нос ему пускали дым сигары

Приказчики под хохот мидинеток.

Не думай, милая, что день настанет,

Когда, взбесившись, разорвет он цепи

И побежит по улицам, и будет,

Как автобус, давить людей вопящих.

Нет, пусть тебе приснится он под утро

В парче и меди, в страусовых перьях,

Как тот, Великолепный, что когда-то

Нес к трепетному Риму Ганнибала.

*****

Роль слова

Само поэтическое искусство отныне воспринято не как мастерство, и даже не как способность сочинять стихотворения, а исключительно в качестве искренности, формы бытия, возвышенного воплощения общечеловеческой сути. Вавилон был уничтожен тогда, когда были перемешаны людские слова. И уничтожено, неизбежно уничтожено будет то, что сделано неправедным

Великая поэтесса Анна Ахматова рассуждала, что сердце устало обманывать, и необходимо было по крайней мере в литературе воссоздать важное значение слова

И поэт восхвалил слово, поклонился пред ним, и не завладел им, а целиком себя принес в пожизненное обладание ему. И отражение этого слова опустилось на творения Николая Степановича, его будущее, так как созданы они были по теореме Теодора де Бонвиля: «Искусство является тем, что сформировано, и, соответственно, нет необходимости в изменении».

В этом-то и объяснение возрождения стихотворений Николая Степановича Гумилёва, воздействие которых на поэзию России всего 20-го столетия сложно переоценить.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: