Исполнения романса[править]
Романс не сходит со сцены вот уже почти два столетия. Он звучит по радио, с экранов телевизоров, записывается для аудиоколлекций. Среди певцов-исполнителей следующих поколений: Эмилия Ивановна Кристман, Анатолий Константинович Александрович, Валерия Владимировна Барсова, Наталья Борисовна Герасимова, Надежда Апполинарьевна Казанцева, Галина Александровна Ковалёва, Евгения Семеновна Мирошниченко, Михаил Михайлов, Антонина Васильевна Нежданова, Дебора Яковлевна Пантофель-Нечецкая, Борис Христов, Иван Павлович Ребров, Алла Георгиевна Соленкова, Ламара Григорьевна Чкония, ансамбль «Поющие гитары» и др. выдающиеся и не очень певцы.
Bogna Sokorska |
Народная артистка России Елена Зименкова и квартет «Московская балалайка»: Владимир Ионченков (домра-альт), Александр Горбачев (балалайка), Сергей Хромов (баян), Юрий Биржев (балалайка-контрабас). Алябьев «Соловей». Из архива квартета «Московская балалайка». Концерт в Московской Консерватории им. П.И.Чайковского |
Романс «Соловей» в исполнении трех басов-профундо: Владимир Миллер, Михаил Круглов, Сергей Кочетов. Тимур Коган – фортепиано, 22 марта 2009 года |
Новосибирский городской духовой оркестр, запись концерта. Поет Татьяна Костина. |
Надежда Гулицкая. 11 May 2011 |
Alexandra Chernyshova — soprano,Tom Higgerson — piano. October 2006, Miðgardur, Skagafjordur, Iceland |
Исполняет Ирма Отто |
Юлия Зиганшина и Александр Лаврентьев. Казань, сентябрь 2007 года |
Романс «Соловей». На терменвоксе. Исполнение Олеси Ростовской и Марианны Высоцкой в англиканской церкви Св. Андрея в Москве |
Анализ стихотворения Дельвига «Соловей» — Сочинения, рефераты, доклады на все темы
Николай Гумилев очень рано начал писать стихи и, будучи гимназистом, сумел опубликовать несколько десятков своих ранних произведений.
Именно это спасло его от исключения из престижного учебного заведения в Царском Селе, директор которого простил юному дарованию плохое поведение и неуспеваемость по многим предметам из-за любви к поэзии.
Накануне выпускных экзаменов в 1905 году Гумилев опубликовал стихотворение “Рассказ девушки”, поэт еще не причислял себя ни к одному из существующих литературных течений, однако в его произведениях очень ярко прослеживались черты романтизма.
Подробнее…
Анализ стихотворения Горация «Памятник»
Как известно, данное стихотворение было написано на закате деятельности Горация как лирического поэта. Оно замыкает определенный жизненный этап автора, поэт позволяет себе самому оценить свое творчество.
Используя образы материальных объектов (памятник, медь, пирамиды…), автор выражает культурную важность труда поэта: он питает духовный фонд человечества, который будет существовать до тех пор, пока на Земле живут люди. Подробнее…
Подробнее…
Анализ стихотворения Твардовского «Снега потемнеют синие. »
Весна в творчестве многих поэтов символизирует период обновления и перемен, поэтому ассоциируется с надеждами и мечтами, которым, возможно, никогда и не суждено сбыться. Тем не менее, именно весной человек чувствует себя по-настоящему счастливым, ведь он живет в едином ритме с природой, которая пробуждается от зимнее спячки и набирается сил для очередного жизненного витка.
Подробнее…
Анализ стихотворения Некрасова «Памяти Добролюбова»
С литературным критиком, поэтом-сатириком и публицистом Николаем Добролюбовым судьба свела Некрасова в 1858 году. Молодой человек, отличавшийся незаурядными литературными способностями и передовыми суждениями, пришел работать в журнал «Современник», одним из совладельцев которого и был Николай Некрасов.
По воспоминаниями очевидцев, тесной дружбы между литераторами в силу огромной разницы в возрасте не было, однако Некрасов всегда с удовольствием читал статьи Добролюбова, восхищаясь его смелостью, безапелляционностью и резкостью, с которыми автор нередко обрушивался на нерадивых литераторов.
Подробнее…
Анализ стихотворения Фета «Печальная береза»
Береза – один из наиболее распространенных образов русской пейзажной лирики. Кроме того, она считается важнейшим символом нашей страны. Существует множество народных поверий, связанных с этим деревом, причем как положительных, так и негативных.
Согласно одним традициям, береза могла выступать в роли защитницы от нечистой силы. По другим верованиям, в ее ветвях селились русалки и черти. В дохристианские времена символика, связанная с березой, встречалась не только у славян, но и у кельтов, скандинавов, финно-угорских народов.
Подробнее…
Анализ стихотворения Блока “Старик”
В 1903 году Блок сочетался браком с Любовью Дмитриевной Менделеевой – дочерью знаменитого ученого-химика. Свадьбе предшествовали длительные и порой мучительные для обеих сторон отношения. В период с 1901 по 1902 гг.
Александр Александрович работал над первым серьезным циклом – “Стихи о Прекрасной Даме”. Посвящен он был Менделеевой.
Стихотворения, в него вошедшие, создавались под влиянием идей символизма и учения философа Владимира Соловьева о Вечной Женственности, способной примирить мирское и божественное, подарить обновление душе поэта.
Подробнее…
Вариации[править]
Известны вариации на тему алябьевского «Соловья», которые делали:
- Генриэтта Зонтаг (колоратурная аранжировка романса), в ее обработке «Соловей» звучит до нашего времени, причем очень часто певицы обращаются лишь к первому куплету, что безусловно приводит к значительной потере первоначальной стилитики романса, но приводит к техническим возможностям демонстрации неоспоримых вокальных достижений.
- Сам Алябьев сделал впоследствии переложение для голоса и хора с оркестром.
- Михаил Иванович Глинка (М. И. Глинка в 1833 году, будучи в Берлине, написал вариации, изданные в Петербурге издателем М. Бернардом, а в 1856 году сделал переложение для голоса с оркестром для исполнения певицей Валентиной Бианки),
https://youtube.com/watch?v=2iSBDH92l5g
Вьетан. Фантазия на тему Алябьева «Соловей». Заслуженная артистка РФ Леонора Дмитерко (скрипка), лауреат и дипломант международных конкурсов Татьяна Мурашкевич (фортепьяно). Центральный Дом ученых РАН. Москва. 10.10.2011
- Александр Львович Гурилёв создал свои вариации романса, переложив оркестровку Альябьева на котильон и полонез,
- Ференц Лист — для фортепиано (Ф. Лист создал свою обработку этого романса вместе с другой своей транскрипцией — песни «Ты не проверишь, как ты мила» П. Булахова — она была издана в Петербурге в 1842 году в приложении к альманаху «Нувеллист», издававшемуся тоже М. Бернардом») и включала две транскрипции для фортепиано.
- М. Т. Высотский — для гитары,
- бельгийский музыкант Анри Вьётан — для скрипки, которая часто используется в репертуарах скрипачей(слушать фантазию Вьётана — справа).
Композитор Александр Алябьев[править]
Алябьев сочинял музыку к этим стихам, находясь в заточении.
24 февраля 1825 г. Алябьев был арестован по ложному обвинению в убийстве: во время карточной игры, устроенной на званном ужине у себя дома, он ударил отставного полковника Т. М. Времева за карточное шулерство, а через несколько дней полковник, который был давно тяжело болен, скоропостижно скончался от разрыва селезенки, и Алябьева обвинили в убийстве, он оказался в тюрьме, затем в ссылке, оторванный от привычного уклада и окружения. Все источники придерживаются версии, что Алябьев сочинил этот романс, будучи заключенным в тюрьму. И фортепьяно было доставлено ему как узнику прямо в камеру — это удалось выхлопотать старшей сестре композитора, которая затем добровольно отправилась с братом в ссылку. В сырости подземелья композитор заболел ревматизмом и начал слепнуть. Единственным духовным спасением оказался музыкальный инструмент.
По некоторым источникам, композитор посвятил этот романс возлюбленной — Екатерине Римской-Корсаковой, в которую однажды влюбился с первого взгляда в гостях на новогоднем балу и с которой так и не успел объясниться. Через много лет они вновь встретились, и Екатерина Александровна, уже к тому времени будучи вдовой Офросимовой, наконец-то обвенчалась с композитором; произошло это 20 августа 1840 года в селе зятя композитора В. М. Исленьева Рязанцы Богородского уезда в церкви Святой Троицы. Екатерина Александровна, как и сам Алябьев, тоже принадлежала к знатному роду, а дом её родителей считался одним из прототипов дома грибоедовского персонажа Фамусова. Сама она писала об этом браке: «Я вступила в супружество с Алябьевым уже во время его несчастия, не увлекаясь никакими житейскими выгодами, и одно только чувство любви и уважения к его внутренним качествам могло ободрить меня на такую решимость». Достоверность, что любовь к ней действительно началась ещё до ареста и именно ей посвящен романс «Соловей» — установить не удалось.
Анализ стихотворения Дельвига «Русская песня (Соловей мой, соловей…)»
Наверное, каждому в нашей стране известен мотив романса А. А. Алябьева «Соловей». Он получил огромную популярность в дворянских салонах в XIX веке, и с тех пор широко распространился в культурной среде. Это произведение настолько часто исполнялось, что со временем приобрело статус народной песни. При этом немногие знают, что автором стихов, лежащих в основе романса, является русский поэт Антон Антонович Дельвиг.
Известно, что впервые стихотворение «Русская песня» было напечатано в 1829 году в сборнике «Произведения барона Дельвига». Однако звучать романс «Соловей» начал гораздо раньше, то есть Алябьев уже создал к этому времени музыку на стихи Антона Антоновича. В других сборниках появляется дата написания – 1825 год. С тех пор произведение полюбилось всем и часто исполняется и в наше время.
Чем объясняется неугасающая почти двухсотлетняя популярность произведения? Даже если оставить в стороне музыку, подобранную композитором, то стихотворение всё равно будет звучать мелодично и стройно. Таковым его делает избранный поэтом стихотворный размер – ровный четырёхстопный хорей, а также своеобразный рисунок речи.
Всё стихотворение словно дышит музыкой. В ассонансах – протяжных повторяющихся «о» («соловей», «голосистый», «пропоёшь»), «и» («синие», «лети», «милой»), «у» («крупный», «дружок», «ночку») слышится пение птиц, печальные напевы и рыдания девушки, лирической героини стихотворения. Согласно сюжету стихотворения, она потеряла возлюбленного. Милый друг обещал деве быть верным и любить её, но сам исчез в дальнем крае, видимо, увлёкшись другой особой.
Чуткость дворянина Антона Дельвига позволила ему уловить особенности речи обычных людей и с их помощью сделать произведение настолько правдивым, что оно сразу ушло «в народ»
Обратите внимание на лексику: стихотворение пестрит архаичными выражениями и словоформами. Героиня употребляет такие слова («утопаючи», «горемышнее», «распаялося», «милой»), которые выдают в ней простую девушку, не отличающуюся изысканным образованием
Встречаются эпитеты, придающие речи сказочность: «за синие моря за чужие берега», «за тридевять земель». Реалистичность девичьей жалобы поддерживается с помощью повторов:
У меня ли у младой
Жар-колечко на руке,
У меня ли у младой
В сердце миленький дружок.
Поэту удалось через описание любовных страданий передать собственные чувства – тоску по друзьям, печаль, разочарование в окружающем мире. Соловей для Дельвига выступает одновременно и как символ тоски, ведь он покидает своё пристанище, и как образ надежды, так как его песня продолжает звучать. Благодаря этой искренности и эмоциональности стихотворение «Русская песня» по сей день пленяет читателей.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Длинные стихи ✑
Первое исполнение[править]
Хотя текст написан как бы от женщины («У меня ли у младой»), среди исполнителей романса есть и представители другого пола. Более того, самым первым исполнителем романса стал мужчина — знаменитый певец Пётр Александрович Булахов, спевший романс в императорском Большом театре 7 января 1827 года. Его исполнению предшествовал большой анонс — объявление в газете «Московские ведомости» от 1 января 1827 г. о том, что ведущий тенор Большого театра П. А. Булахов 7 января исполнит новую русскую песню «Соловей мой, соловей» на слова А. А. Дельвига с музыкой А. А. Алябьева.
По поводу первого исполнения романса, прошедшего с успехом, А. Н. Верстовский — в то время инспектор музыки Московской императорской труппы — сказал: «Русскому таланту и тюрьма — на пользу», на что Алябьев с грустной усмешкой отозвался: «Передайте ему, что рядом со мной полно пустых камер».
Возможно вам будет интересно
Анализируемое произведение является одним из ранних в творчестве поэта Есенина. Посвящается оно потерянной любви. Множество повторов местоимения дают эффект диалога с той самой, возлюбленной, ласковой и нежной.
Афанасий Афанасьевич Фет — поэт-романтик своего века. Его стихи наполнены любовной лирикой и особым даром описания человеческих отношений. Каждое стихотворение – отдельная жизнь, насыщенная душевно-эмоциональными красками.
В данном произведении автор выражает свои чувства по поводу любви, давшей трещину Он, обратившись к одному из эпизодов, который, видимо, тронул его сердце, как бы обращается к любимой женщине.
Не секрет, что Михаил Юрьевич ценил и уважал Александра Сергеевича Пушкина и его подвергло в шок известие о смерти своего любимого писателя. Мальчик Лермонтов первый оплакал его, посвятив ему стихотворение
Стихотворение Разлука написано на излюбленную Пушкином тему. Название могло бы натолкнуть на мысль о любовной трагедии, о расстовании с Родиной
День памяти Антона Дельвига Prosodia отмечает стихотворением, показывающим, как в творчестве поэта слились два важных для него начала: античность и народная песня.
Русская песня (Соловей мой, соловей)
Соловей мой, соловей,
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
У меня ли у младой
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли у младой
Жар-колечко на руке,
У меня ли у младой
В сердце миленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимню ночку на руке
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.
Чем это интересно
Пушкин! Он и в лесах не укроется:
Лира выдаст его громким пением,
И от смертных восхитит бессмертного
Аполлон на Олимп торжествующий.
Известен Дельвиг и своим литературным салоном, одним из первых в Петербурге.
В 1825 года барон, чиновник Министерства внутренних дел Российской империи, женился на Софье Михайловне Салтыковой, дочери сенатора М. А. Салтыкова. В их доме часто проводились литературные вечера, в которых принимали участие друзья поэта – Пушкин, Баратынский, Жуковский, Плетнёв, Языков.
За то ль, Евгений, я Гораций,
Что пьяный, в миртовом венке,
Пою вино, любовь и граций,
Как он, от шума вдалеке.
Други, други! радость
нам дана судьбой,
Пейте жизни сладость
Полною струей.
Прочь от нас печали,
Прочь толпа забот!
Юных увенчали
Бахус и Эрот.
Юною девой была я, когда ты уехал отсюда.
Ныне старухой меня, если вернешься, найдешь.
Фольклорист и этнограф Михаил Максимович, переписывавшийся с Дельвигом, удивлялся, откуда у него столь глубокие познания в области русской народной песни, ведь поэт почти не выезжал из Петербурга.
Оказалось, что все-таки есть. Прав оказался Николай Языков, откликнувшийся на смерть барона Дельвига такими стихами:
-
Деловая игра на педсовете в доу
-
Тимофей белозеров жаворонок краткое содержание
-
Я солдат и ты солдат маркуша краткое содержание
-
Зачем хирург приходит в школу
- Подарок подруге на день рождения в школе
Соловей (романс)
p, blockquote 23,0,0,0,0 —>
Общие сведения о романсе
p, blockquote 24,1,0,0,0 —>
Несмотря на популярность этого романса, в истории его создания, как и в истории жизни самого композитора, много неизвестного, неясного, а сведения приводятся в разных источниках по-разному. Существуют даже различные стихотворные варианты.
p, blockquote 25,0,0,0,0 —>
Романс сочинен в стиле русских народных песен — и стихотворно, и музыкально. Сам образ соловья указывает на это. В русской народной лирике соловей — вольная пташка, друг, верный крылатый посол, символ ласки и нежности.
p, blockquote 26,0,0,0,0 —>
p, blockquote 27,0,0,0,0 —>
Музыка создана между маем 1825-го и февралём 1826-го.
p, blockquote 28,0,0,0,0 —>
Вскоре, 7 января 1827 года, романс прозвучал со сцены Большого театра в Москве.
p, blockquote 29,0,0,0,0 —>
Год издания — 1843.
p, blockquote 30,0,0,0,0 —>
История создания
p, blockquote 31,0,0,0,0 —>
Сюжет романса прост — он о горестной женской доле; текст составлен как обращение к птице соловью:
p, blockquote 32,0,0,0,0 —>
p, blockquote 33,0,0,0,0 —>
Однако за простотой формы стоят глубокая горесть и отчаяние. И речь идет не только о разочаровании в любви. Есть версия, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу А. С. Пушкину в момент, когда тот высылался на Кавказ — так пишет Александр Майкапар. Но Пушкина не ссылали на Кавказ — его высылали в Кишинев в 1820 году. Так когда же точно и по какому поводу было сочинено стихотворение? Когда его узнал Алябьев?
Но при всех случаях Алябьев увидел в этом стихотворении прощание с близким другом, когда предстоит длительная разлука и неизвестно, увидишься ли с ним вновь.
p, blockquote 35,0,0,0,0 —>
p, blockquote 36,0,0,1,0 —>
Первое исполнение
p, blockquote 37,0,0,0,0 —>
p, blockquote 38,0,0,0,0 —>
p, blockquote 40,0,0,0,0 —>
p, blockquote 41,0,0,0,0 —>
p, blockquote 42,0,0,0,0 —>
p, blockquote 43,0,0,0,0 —>
p, blockquote 44,0,0,0,0 —>
p, blockquote 45,0,0,0,0 —>
Сюжетная линия стихотворения повествует о судьбе девушки, которую покидает возлюбленный, нашедший в дальних краях другую женщину. Повествование в стихотворении ведется от лица лирической героини, тоскующей по ушедшим минутам счастья и переживающей любовные страдания.
В качестве стихотворного размера в произведении применяется четырехстопный хорей в сочетании со своеобразным речевым рисунком, заключающимся в задушевном, нежном лейтмотиве повествования, наполненного чувством глубокой тоски.
Использованный в стихотворении образ соловья выступает в нескольких аспектах, представляя одновременно олицетворение тоски и грусти от вынужденного ухода из родного пристанища, а также проявляя символичность надежды в виде непрекращающейся соловьиной песни. Соловей используется поэтом как носитель природной стихии, выступающий в качестве песенного начала и воплощающий внутреннюю свободу певца.
Скорбь русской женщины, проникнутая духом народа, придает стихотворению лирическую грусть и тихую тоску, однако содержание произведения отличается отсутствием мрачных интонаций, наполняя повествование сострадательной нежностью и правдивостью.
Смысловая нагрузка стихотворения выражает авторский замысел, проявляющийся через душевный и духовный простор, внутреннюю свободу, а также взаимосвязь народных традиций и отдельной личности и передающий собственные чувства поэта, заключающиеся в тоске по родным людям, печали от разочаровавшего его окружающего мира.
Анализ стихотворения Русская песня (Соловей мой, соловей…) по плану
Дальнейшая история романса «Соловей»[править]
В исполнении Евгении Мирошниченко. Про ее исполнение Муслим Магомаев сказал: «Больше никогда и нигде я не слышал, чтобы так пели алябьевского «Соловья». Да и колоратуры такой не слышал. Уникальная певица!»
Ламара Чкония. Запись с концерта Академического оркестра русских народных инструментов Центрального телевидения и Всесоюзного радио под управлением Н. Некрасова. 1978 г.
Романс очень быстро завоевал популярность. Этому способствовала удивительная выразительность и душевная простота музыки. Авторский музыкальный оригинал романса не содержит никаких сложных пассажей и мелодических фиоритур, которые были добавлены позже новыми исполнителями к новым музыкальным обработкам уже ставшего известным романса.
Сразу после своего первоего появления на сцене в Большом театре романс в том, алябьевском, первозданном виде зазвучал в дворянских салонах и гостиных. Его стали включать в свой репертуар многие певцы, причем не только в России. Известно совместное исполнение романса 16 марта 1828 года в дуэте Александра Бантышева и Николая Лаврова в сопровождении хора и симфонического оркестра.
Среди множества первых исполнителей: Н. К. Иванов, цыганка Татьяна Демьянова, Прасковья Бартенева (в 1830 году исполняла романс в концерте на московском балу в честь приезда туда певицы Г. Зонтаг), знаменитая немецкая оперная певица Генриэтта Зонтаг, итальянка Аделина Патти, в 1840—1850-е годы романс включала во все свои программы Полина Виардо и даже использовала его, вставив в сцену урока пения в «Севильском цирюльнике», что вызывало шквал аплодисментов. В Москве с исполнением романса чуть позже прославился Московский вокальный квинтет Императорского театра под управлением А. И. Грабостова; было много и других исполнителей.
Немецкая певица Генриетта Зонтаг стала автором первой вариации романса. Это случилось, когда она пребывала в Петербурге в 1831 году — романс Алябьева к тому времени был популярен и неоднократно исполнялся не только со сцены, но и на светских балах. Прославленная певица сама захотела его исполнить, но по собственному вкусу и используя собственные возможности — в колоратурной аранжировке. Именно так она исполнила романс Алябьева на балу 28 июля 1831 года. А спустя время именно такая вариация закрепилась за исполнением этого произведения и стала канонической.
Известны слова П. Чайковского о романсе «Соловей»: «Иногда в музыке нравится что-то совершенно неуловимое и не поддающееся критическому анализу. Я не могу без слез слышать „Соловья“ Алябьева!!! А по отзыву авторитетов — это верх пошлости» (из письма к Н. Ф. фон Мекк от 3 мая 1877 года)..
До сегодняшнего времени «Соловей» остается одним из самых известных русских романсов, давно войдя в классику всей российской культуры.
Музыка романса была использована композитором Цезарем Пуни для балета «Конек-горбунок» в постановке А. Сен-Леона, премьера которого прошла 3 декабря 1864 года на сцене Большого Каменного театра в Петербурге.
Множество обработок и транскрипций этого произведения сделано для разных инструментов. В оригинальной версии нет повторения рефрена «Соловей мой, соловей, голосистый соловей», который часто используется в современных исполнениях.