Алексей толстой 📜 ты клонишь лик, о нем упоминая

Анализ стихотворения толстого осень

Анализ стихотворения Толстого «Ты клонишь лик, о нем упоминая…»

Расцвет лирической темы в творчестве Толстого приходится на 1850-е гг. Искренность интонаций, мудрость позиции лирического «я», психологическая точность и простота стиля – качества, объясняющие неувядающую свежесть толстовских творений.

Стихотворение, датированное 1858 г., обращено к юной героине, переживающей пору первой любви. Печальное настроение девушки, которое выражают наклон головы и прилившая к лицу кровь, порождает сочувственную реакцию лирического субъекта. Последний, доброжелательный и умудренный житейским опытом, обращается к своему адресату с парадоксальным призывом не верить себе: первая робкая привязанность иллюзорна, она является плодом «тайных» мучительных и радостных раздумий, а не счастливым выбором любящего сердца.

Анализируя ошибки молодости, лирическое «я» действует мягко и деликатно, облекая свои мысли в простую, но точную и лаконичную афористичную форму. Представления о достоинствах избранника не верны, они надуманы, позаимствованы из романтических книг. Невольный самообман связан с неопытностью героини. Мотив заблуждения, вызванного первым сердечным увлечением, связывает анализируемый текст с эпизодом из «Евгения Онегина». Для того чтобы безоглядно влюбиться в нового соседа, юной Татьяне, любительнице сентиментальной литературы, понадобился один-единственный визит столичного гостя. Пушкин сравнивает внезапное чувство девушки с «в землю падшим зерном», пробужденным весенним теплом.

Произведение Толстого завершает оригинальная метафора, которая уподобляет чистосердечие героини «жизни лучу», исходящему из доброго сердца. Щедрый теплый свет «золотит» и ласкает даже случайных спутников лирического адресата. Значение иносказательной конструкции допускает разные трактовки: ее можно посчитать и комплиментом, и объяснением, призванным развеять грустное настроение лирического «ты».

Женский образ, который возникает в стихотворном тексте «Тебя так любят все! Один твой тихий вид…», напоминает психологический портрет юной влюбленной из анализируемого произведения. И здесь лирический субъект не может смириться с унынием кроткой, доброй и приятной обществу женщины. Композиция обоих произведений обнаруживает общие черты: за изображением чувств адресата следует развернутое иносказание, связывающее состояние женской души с деталями природного мира.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Короткие стихи ✑ Стихи длиной 12 строк ✑

Анализ стихотворения Толстого «Меня, во мраке и в пыли…»

Любовь — центральное понятие философской доктрины, нашедшей выражение в толстовской лирике. Убежденный в неземном происхождении высокого чувства, герой «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…» обещает избраннице счастливую встречу — воссоединение всех душ, которое случится по ту сторону «неволи», «земного горя».

В стихотворении, датированном 1851—1852 гг., автор развивает тему любви как божественного дара, преображающего человека. Специфика лирической ситуации, представленной в тексте, сближает ее с пушкинским «Пророком». В обоих случаях перед читателем разворачивается впечатляющая картина: высшие силы производят фантастическую трансформацию, в ходе которой смертный получает новые удивительные качества. Существенны и различия: в пушкинской версии подчеркивается болезненность загадочной манипуляции, у Толстого все свершается само собой, по воле «любови».

Особенно сильны пушкинские реминисценции в зачине. Лирического героя Толстого томит несвобода. «Мрак» и «пыль» его существования напоминают «пустыню мрачную» отшельника, неожиданно повстречавшего серафима.

Процесс преображения, занимающий у Пушкина основную часть текста, в толстовском произведении совершается мгновенно. Не конкретизируется и персонаж, сумевший осуществить эти изменения. Чудесные результаты мистической операции — тема, на которой сосредоточен лирический субъект.

Какие ощущения испытывает вознесенный «любови крыльями»? Он наделяется удивительно зорким зрением и чутким слухом, поэтому в состоянии созерцать «мир незримый» и понимать то, что «неуловимо» для непосвященных. Герой, озаренный лучами «горней выси», по-новому видит земные долины и может проникать в тайную жизнь природы.

Детали пейзажа, открывшиеся преображенному лирическому «я», ярки и динамичны. В темной глубине горных скал бьется живое «сердце каменное», а под корой дерева бежит невидимая «певучая» струя сока. Стремясь придать эпизоду особую выразительность, автор концентрирует в нем эпитеты, олицетворения и оригинальные метафорические конструкции.

Герой, умудренный сокровенным знанием, осмысливает новый опыт: истинным законом и источником жизни является любовь, рожденная божественными силами. К ней, как к своему единому началу, инстинктивно стремится природа. Право прикоснуться к гармонизующей сути мироздания доступно лучшим из людей — пророкам, обладающим чутким «вещим» сердцем.

http://yebanko.ru/analiz/tolstoy/mrakehttp://essay.englishtopic.ru/analiz-stixotvoreniya-tolstogo-menya-vo-mrake-i-v-pyli/http://pishi-stihi.ru/menya-vo-mrake-i-v-pyli-tolstoj.html

Готовимся к олимпиаде. Учимся анализировать поэтический текст. «Осень. Обсыпается весь наш бедный сад» А.К. Толстой

Готовимся к олимпиаде. Учимся анализировать поэтический текст «Осень. Обсыпается весь наш бедный сад» А. К. Толстой Легоцкая Вера Сергеевна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Прочитайте стихотворение Осень. Обсыпается весь наш бедный сад А.К.Толстой Осень. Обсыпается весь наш бедный сад, Листья пожелтелые по ветру летят; Лишь вдали красуются, там на дне долин, Кисти ярко-красные вянущих рябин. Весело и горестно сердцу моему, Молча твои рученьки грею я и жму, В очи тебе глядючи, молча слезы лью, Не умею высказать, как тебя люблю.

С каким настроением вы читали стихотворение? Какие картины возникают при чтении?

Стихотворение написано в 1858 году. Поэт задумчиво и проникновенно говорит о «пожелтевших листьях», что летят по ветру, и о ярко-красных кистях на вянущих рябинах. О чем еще?

На сколько частей можно разделить стихотворение? О чем идет речь в каждой из них?

Композиция, основанная на приеме параллелизма, объединяет пейзажную зарисовку и лирическую тему. Докажите это утверждение.

Почему стихотворение так называется? Можно ли по названию предположить, о чем пойдет речь в стихотворении?

Что Вы можете сказать о лирическом герое стихотворения? Попробуйте охарактеризовать его. Какие чувства он испытывает? Как вы это поняли?

Назовите ключевые образы стихотворения. Попробуйте охарактеризовать их. Какое место занимают эти образы в лирике поэта и в русской лирике в целом?

Укажите слова, с помощью которых передаются краски и звуки природы. Какими частями речи они являются? Какие из них употребляются в переносном значении? Какие тропы при этом возникают? Укажите роль этих тропов.

Назовите устаревшие слова и формы. Какова их роль в стихотворении?

Какова роль оценочного эпитета бедный?

Определите размер стихотворения, особенности рифмы. Какова их стилистическая роль?

Докажите, что стихотворение близко русской народной лирике.

Какие слова вы выделили бы при выразительном чтении стихотворения? Ответ аргументируйте.

Источник

Анализ стихотворения «Осень. Обсыпается весь наш летний сад». Идея. Средства художественной выразительности

Осень. Обсыпается весь наш бедный сад,Листья пожелтелые по ветру летят;Лишь вдали красуются, там на дне долин,Кисти ярко-красные вянущих рябин.Весело и горестно сердцу моему,Молча твои рученьки грею я и жму,В очи тебе глядючи, молча слёзы лью,Не умею высказать, как тебя люблю.1858Впервые опубликовано в журнале «Русский вестник».

Идея: сопоставлении осени с чувствами самого поэта. Осень — это зрелость.

Настроение: описанная картина осени одновременно, и унылая и красочная.

В первой части автор очень красочно и тонко описал осеннюю природу.

Вторая половина стиха говорит о внутреннем переживании автора, его состоянии сердца и чувствах. Он описывает свое романтическое отношение так же легко и просто, как только, что говорил об осени. Красота описанной картины осени и его внутренние чувства, которые переполняют сердце, очень похожие – они прекрасны и чисты. Поэту трудно передать охватившие его чувства и от этого он, только «молча, слезы льёт».В очи тебе глядючи, молча слёзы лью,Не умею высказать, как тебя люблю.

Эпитеты: листья » пожелтелые», кисти «ярко-красные», «вянущих» рябин. Метафора: бедный сад, весело и горестно сердцу моему.Лексические архаизмы: очи, глядючи

Осень. Обсыпается весь наш бедный сад,Листья пожелтелые по ветру летят;Лишь вдали красуются, там на дне долин,Кисти ярко-красные вянущих рябин.Весело и горестно сердцу моему,Молча твои рученьки грею я и жму,В очи тебе глядючи, молча слёзы лью,Не умею высказать, как тебя люблю.1858Впервые опубликовано в журнале «Русский вестник».

Идея: сопоставлении осени с чувствами самого поэта. Осень — это зрелость.

Настроение: описанная картина осени одновременно, и унылая и красочная.

В первой части автор очень красочно и тонко описал осеннюю природу.

Вторая половина стиха говорит о внутреннем переживании автора, его состоянии сердца и чувствах. Он описывает свое романтическое отношение так же легко и просто, как только, что говорил об осени. Красота описанной картины осени и его внутренние чувства, которые переполняют сердце, очень похожие – они прекрасны и чисты. Поэту трудно передать охватившие его чувства и от этого он, только «молча, слезы льёт».В очи тебе глядючи, молча слёзы лью,Не умею высказать, как тебя люблю.

Эпитеты: листья » пожелтелые», кисти «ярко-красные», «вянущих» рябин. Метафора: бедный сад, весело и горестно сердцу моему.Лексические архаизмы: очи, глядючи

Источник

Алексей Толстой — Меня, во мраке и в пыли

Меня, во мраке и в пылиДосель влачившего оковы,Любови крылья вознесли № 4 В отчизну пламени и слова.И просветлел мой темный взор,И стал мне виден мир незримый,И слышит ухо с этих пор, № 8 Что для других неуловимо.

И с горней выси я сошел,Проникнут весь ее лучами,И на волнующийся дол № 12 Взираю новыми очами.И слышу я, как разговорВезде немолчный раздается,Как сердце каменное гор № 16 С любовью в темных недрах бьется,С любовью в тверди голубойКлубятся медленные тучи,И под древесною корой, № 20 Весною свежей и пахучей,С любовью в листья сок живойСтруей подъемлется певучей.И вещим сердцем понял я, № 24 Что все рожденное от Слова,Лучи любви кругом лия,К нему вернуться жаждет снова;И жизни каждая струя, № 28 Любви покорная закону,Стремится силой бытияНеудержимо к божью лону;И всюду звук, и всюду свет, № 32 И всем мирам одно начало,И ничего в природе нет,Что бы любовью не дышало.

Menya, vo mrake i v pyliDosel vlachivshego okovy,Lyubovi krylya voznesliV otchiznu plameni i slova.I prosvetlel moy temny vzor,I stal mne viden mir nezrimy,I slyshit ukho s etikh por,Chto dlya drugikh neulovimo.

I s gorney vysi ya soshel,Proniknut ves yee luchami,I na volnuyushchysya dolVzirayu novymi ochami.I slyshu ya, kak razgovorVezde nemolchny razdayetsya,Kak serdtse kamennoye gorS lyubovyu v temnykh nedrakh byetsya,S lyubovyu v tverdi goluboyKlubyatsya medlennye tuchi,I pod drevesnoyu koroy,Vesnoyu svezhey i pakhuchey,S lyubovyu v listya sok zhivoyStruyey podyemletsya pevuchey.I veshchim serdtsem ponyal ya,Chto vse rozhdennoye ot Slova,Luchi lyubvi krugom lia,K nemu vernutsya zhazhdet snova;I zhizni kazhdaya struya,Lyubvi pokornaya zakonu,Stremitsya siloy bytiaNeuderzhimo k bozhyu lonu;I vsyudu zvuk, i vsyudu svet,I vsem miram odno nachalo,I nichego v prirode net,Chto by lyubovyu ne dyshalo.

Vtyz, dj vhfrt b d gskbLjctkm dkfxbdituj jrjds,K/,jdb rhskmz djpytckbD jnxbpye gkfvtyb b ckjdf/B ghjcdtnktk vjq ntvysq dpjh,B cnfk vyt dblty vbh ytphbvsq,B cksibn e[j c ‘nb[ gjh,Xnj lkz lheub[ ytekjdbvj/

B c ujhytq dscb z cjitk,Ghjybryen dtcm tt kexfvb,B yf djkye/obqcz ljkDpbhf/ yjdsvb jxfvb/B cksie z, rfr hfpujdjhDtplt ytvjkxysq hfplftncz,Rfr cthlwt rfvtyyjt ujhC k/,jdm/ d ntvys[ ytlhf[ ,mtncz,C k/,jdm/ d ndthlb ujke,jqRke,zncz vtlktyyst nexb,B gjl lhtdtcyj/ rjhjq,Dtcyj/ cdt;tq b gf[extq,C k/,jdm/ d kbcnmz cjr ;bdjqCnhetq gjl]tvktncz gtdextq/B dtobv cthlwtv gjyzk z,Xnj dct hj;ltyyjt jn Ckjdf,Kexb k/,db rheujv kbz,R ytve dthyenmcz ;f;ltn cyjdf;B ;bpyb rf;lfz cnhez,K/,db gjrjhyfz pfrjye,Cnhtvbncz cbkjq ,snbzYtelth;bvj r ,j;m/ kjye;B dc/le pder, b dc/le cdtn,B dctv vbhfv jlyj yfxfkj,B ybxtuj d ghbhjlt ytn,Xnj ,s k/,jdm/ yt lsifkj/

Автор

  • Агния Барто (199)
  • Александр Блок (1282)
  • Александр Введенский (50)
  • Александр Вертинский (87)
  • Александр Галич (187)
  • Александр Кочетков (34)
  • Александр Кушнер (136)
  • Александр Прокофьев (44)
  • Александр Пушкин (871)
  • Александр Радищев (15)
  • Александр Сумароков (501)
  • Александр Твардовский (80)
  • Алексей Апухтин (336)
  • Алексей Кольцов (212)
  • Алексей Плещеев (203)
  • Алексей Сурков (41)
  • Алексей Толстой (261)
  • Алексей Фатьянов (57)
  • Андрей Белый (395)
  • Андрей Вознесенский (208)
  • Андрей Дементьев (460)
  • Андрей Усачёв (78)
  • Анна Ахматова (908)
  • Аполлон Майков (187)
  • Арсений Тарковский (129)
  • Артюр Рембо (55)
  • Афанасий Фет (1002)
  • Белла Ахмадулина (302)
  • Борис Заходер (138)
  • Борис Пастернак (310)
  • Борис Слуцкий (65)
  • Булат Окуджава (287)
  • Вадим Шефнер (68)
  • Валентин Берестов (371)
  • Валерий Брюсов (1606)
  • Василий Жуковский (236)
  • Василий Лебедев-Кумач (86)
  • Василий Тредиаковский (29)
  • Велимир Хлебников (114)
  • Вера Павлова (187)
  • Вера Полозкова (176)
  • Вероника Тушнова (169)
  • Вильгельм Кюхельбекер (83)
  • Владимир Высоцкий (732)
  • Владимир Маяковский (1317)
  • Владимир Набоков (408)
  • Владимир Орлов (73)
  • Владимир Соловьев (97)
  • Владимир Солоухин (1)
  • Владислав Ходасевич (1)
  • Габдулла Тукай (27)
  • Гавриил Державин (254)
  • Генрих Гейне (1)
  • Георгий Граубин (1)
  • Георгий Иванов (638)
  • Гёте (1)
  • Давид Самойлов (3)
  • Дана Сидерос (1)
  • Даниил Хармс (118)
  • Джордж Байрон (7)
  • Дмитрий Кедрин (3)
  • Дмитрий Мережковский (1)
  • Евгений Баратынский (19)
  • Евгений Евтушенко (395)
  • Евгений Мартынов (1)
  • Елена Благинина (3)
  • Зинаида Александрова (2)
  • Зинаида Гиппиус (1)
  • Иван Бунин (245)
  • Иван Козлов (1)
  • Иван Крылов (314)
  • Иван Крыловё (1)
  • Иван Никитин (5)
  • Иван Суриков (122)
  • Иван Тургенев (14)
  • Игорь Северянин (4)
  • Иннокентий Анненский (3)
  • Иосиф Бродский (578)
  • Иосиф Уткин (1)
  • Ирина Пивоварова (1)
  • Ирина Токмакова (1)
  • Кондратий Рылеев (2)
  • Константин Бальмонт (18)
  • Константин Батюшков (15)
  • Константин Симонов (89)
  • Корней Чуковский (35)
  • Лариса Рубальская (3)
  • Лев Ошанин (1)
  • Леонид Филатов (70)
  • Максим Горький (3)
  • Максимилиан Волошин (1)
  • Марина Цветаева (1353)
  • Михаил Дудин (1)
  • Михаил Исаковский (5)
  • Михаил Лермонтов (448)
  • Михаил Ломоносов (6)
  • Михаил Светлов (2)
  • Муса Джалиль (1)
  • Николай Гумилев (550)
  • Николай Заболоцкий (217)
  • Николай Карамзин (2)
  • Николай Некрасов (418)
  • Николай Рубцов (17)
  • Николай Языков (3)
  • Оксана Мельникова (1)
  • Олег Митяев (1)
  • Омар Хайям (811)
  • Осип Мандельштам (12)
  • Петр Вяземский (2)
  • Райнер Мария Рильке (1)
  • Расул Гамзатов (3)
  • Редьярд Киплинг (6)
  • Роберт Бернст (2)
  • Роберт Рождественский (152)
  • Самуил Маршак (833)
  • Семен Гудзенко (1)
  • Сергей Есенин (402)
  • Сергей Михалков (28)
  • Сергей Орлов (1)
  • Татьяна Снежина (1)
  • Тим Собакин (1)
  • Уильям Блейк (1)
  • Федор Глинка (4)
  • Федор Сологуб (2)
  • Федор Тютчев (365)
  • Фридрих Шиллер (1)
  • Шарль Бодлер (3)
  • Эдгар Аллан По (2)
  • Эдуард Асадов (623)
  • Эдуард Багрицкий (3)
  • Эдуард Успенский (6)
  • Эмма Мошковская (2)
  • Юлия Друнина (206)
  • Юнна Мориц (316)
  • Юрий Визбор (85)
  • Юрий Левитанский (137)
  • Яков Полонский (3)
  • Ярослав Смеляков (1)

Какие чувства переполняют поэта А. К. Толстого? в стихотворении «Осень

Какие чувства переполняют поэта А. К. Толстого? в стихотворении «Осень»

А. К. Толстой – известный поэт и драматург ХIХ века. В стихотворении «Осень. Обсыпается весь наш бедный сад» автор очень красочно и тонко описал осеннюю природу. Он сумел подметить самое главное в картине осени и выразить это легкими, понятными и простыми словами. Для описания осени автор использует, подмеченные в саду листья, которые пожелтели, обсыпаются и «по ветру летят» . Особенный окрас стихотворению придают «кисти ярко-красных вянущих рябин» , которые еще больше подчеркивают яркость и красоту замечательной осени. Описанная картина осени одновременно, и унылая и красочная. Вторая половина стиха говорит о внутреннем переживании автора, его состоянии сердца и чувствах. Он описывает свое романтическое отношение так же легко и просто, как только, что говорил об осени. Красота описанной картины осени и его внутренние чувства, которые переполняют сердце, очень похожие – они прекрасны и чисты. У поэта нет слов, которые смогли бы передать то, что он имеет внутри и от этого он, только «молча, слезы льет» . В очи тебе глядючи, молча слёзы лью, Не умею высказать, как тебя люблю. Яркие картины природы, описанные поэтом с любовью к родному краю, поражают красотою и восхищают своей проникновенностью. Стихи А. К. Толстого очень легкие и мелодичные, многие обрели широкую популярность в народе и стали песнями.

Это больше как анализ, но по выбирай строки и всё.

Источник

Лучшие стихи Алексея Толстого о любви

Толстой А. К. — О, не страшись несбыточной измены (Осень 1856, стих о любви)

О, не страшись несбыточной изменыИ не кляни грядущего, мой друг,Любовь души не знает перемены,Моя душа любить не будет двух…. . . . . . . . . . .И если я . . . . . отчизной. . . . . отдам остаток сил,Не говори про друга с укоризной:«Он для другой обетам изменил».. . . . . . . . . . .Быть может, грусть, страдания и годы. . . . . . . . . . . вид.Быть может, вихрь житейской непогодыМеня с тобой надолго разлучит.. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . не прокляну.Я сквозь земной увижу оболочкиТвоей души бессмертную весну.

Толстой Ал. К. — О, если б ты могла хоть на единый миг (1859 г., стих о любви)

О, если б ты могла хоть на единый мигЗабыть свою печаль, забыть свои невзгоды!О, если бы хоть раз я твой увидел лик,Каким я знал его в счастливейшие годы!

Когда в твоих глазах засветится слеза,О, если б эта грусть могла пройти порывом,Как в теплую весну пролeтная гроза,Как тень от облаков, бегущая по нивам!

Толстой Ал. К. — Мадонна Рафаэля (стих Год 1858 г.)

Склоняся к юному Христу,Его Мария осенила;Любовь небесная затмилаЕе земную красоту.

А он, в прозрении глубоком,Уже вступая с миром в бой,Глядит вперед — и ясным окомГолгофу видит пред собой.

Толстой А. К. — Милый друг, тебе не спится

Милый друг, тебе не спится,Душен комнат жар,Неотвязчивый кружитсяНад тобой комар.

Подойди сюда, к окошку,Все кругом молчит,За оградою дорожкуМесяц серебрит.

Не скрыпят в сенях ступени,И в саду темно,Чуть заметно в полутениДальнее гумно.

Встань, приют тебя со мноюТам спокойный ждет;Сторож там, звеня доскою,Мимо не пройдет.

Толстой Ал. К. — Минула страсть, и пыл ее тревожный (1858 г., стих о любви)

Минула страсть, и пыл ее тревожныйУже не мучит сердца моего,Но разлюбить тебя мне невозможно,Все, что не ты,- так суетно и ложно,Все, что не ты,- бесцветно и мертво.

Без повода и права негодуя,Уж не кипит бунтующая кровь,Но с пошлой жизнью слиться не могу я,Моя любовь, о друг, и не ревнуя,Осталась та же прежняя любовь.

Так от высот нахмуренной природы,С нависших скал сорвавшийся потокИз царства туч, грозы и непогодыВ простор степей выносит те же водыИ вдаль течет, спокоен и глубок.

Толстой Ал. К. — К твоим, царица, я ногам (1858г., стих про любовь)

К твоим, царица, я ногамНесу и радость и печали,Мечты, что сердце волновали,Веселье с грустью пополам.

Припомни день, когда ты, долуСклонясь задумчивой главой,Внимала русскому глаголуСвоею русскою душой;

Я мыслил, песни те слагая:Они неведомо замрут —Но ты дала им, о благая,Свою защиту и приют.

Встречай же в солнце и в лазури,Царица, радостные дни,И нас, певцов, в годину буриВ своих молитвах помяни!

Толстой Ал. К. — К страданиям чужим ты горести полна (1859 г.)

К страданиям чужим ты горести полна,И скорбь ничья тебя не проходила мимо;К себе лишь ты одной всегда неумолима,Всегда безжалостна и вечно холодна!

Но если б видеть ты любящею душоюМогла со стороны хоть раз свою печаль —О, как самой себя тебе бы стало жальИ как бы плакала ты грустно над собою!

Толстой Ал. К. — Ты клонишь лик, о нем упоминая (1858г.)

Ты клонишь лик, о нем упоминая,И до чела твоя восходит кровь —Не верь себе! Сама того не зная,Ты любишь в нем лишь первую любовь;

Ты не его в нем видишь совершенства,И не собой привлечь тебя он мог —Лишь тайных дум, мучений и блаженстваОн для тебя отысканный предлог;

То лишь обман неопытного взора,То жизни луч из сердца ярко бьетИ золотит, лаская без разбора,Все, что к нему случайно подойдет.

Толстой Ал. К. — Средь шумного бала, случайно (1850-1851 гг.)

Средь шумного бала, случайно,В тревоге мирской суеты,Тебя я увидел, но тайнаТвои покрывала черты.

Лишь очи печально глядели,А голос так дивно звучал,Как звон отдаленной свирели,Как моря играющий вал.

Мне стан твой понравился тонкийИ весь твой задумчивый вид,А смех твой, и грустный и звонкий,С тех пор в моем сердце звучит.

В часы одинокие ночиЛюблю я, усталый, прилечь —Я вижу печальные очи,Я слышу веселую речь;

И грустно я так засыпаю,И в грезах неведомых сплю…Люблю ли тебя — я не знаю,Но кажется мне, что люблю!

Толстой Ал. К. — Я верю в чистую любовь (1832г.)

Я верю в чистую любовьИ в душ соединенье;И мысли все, и жизнь, и кровь,И каждой жилки бьеньеОтдам я с радостию той,Которой образ милыйМеня любовию святойИсполнит до могилы.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: