Средства выразительности
Тропы в стихотворении «Песнь о последней встрече» создают мрачную осеннюю атмосферу заката любви:
- “беспомощно грудь холодела” — метафора. Этим приемом Ахматова чрезвычайно емко описывает чувство всеохватывающего страха, которое окутывает каждого, замирающего в ожидании удара судьбы, чья неизбежность очевидна. Подобное чувство испытывает и героиня, идущая на последнюю встречу с человеком, любовь к которому более чем вечна — безвременна.
- “шепот осенний” — синекдоха. Чтобы наделить динамикой сцену описываемого расставания, возлюбленный героини показывается уже на порядок покинувшим ее. В момент, когда он объясняется, он теряет физическое воплощение, и от него остается лишь шепот — то, чем вынуждена довольствоваться покинутая женщина, чья душа вопит от осознания случившегося.
- “унылой, переменчивой, злой судьбой” — эпитеты. Ряд удачно подобранных эпитетов, в красках описывающих эгоизм и нахальство судьбы по отношению к людям — большего не скажешь.
- “И я тоже. Умру с тобой.” — парцелляция. Разделяя точкой не просто целостное предложение, а подлежащее и сказуемое, что вовсе выбивается из правил русского синтаксиса, Ахматова демонстрирует решимость и серьезность своей героини. Она не просто вторит возлюбленному, поддерживая драматический тон происходящего. Она, как и многие из нас, поначалу автоматически отражает эмоции любимого, стоящего перед ней, затем прерывается, делая паузу (и обозначенную точкой), обдумывает свои слова и приходит осознанию их душевной подлинности, рациональности, понимает, что на этом моменте ее жизнь рискует оборвать свой цвет надолго, возможно, навечно. На это уже способен не каждый. Лишь трижды живой (любящий).
- “песня последней встречи” — метафора. Навряд ли тяжелое расставание, окрашенное столь сильными взаимными чувствами героев, можно ассоциировать с песней, ассоциирующейся в русском культурном пространстве с другим эмоциональным полем. И уж тем более не место песне там, где есть сбитое дыхание, непросыхающие слезы и бьющееся артериальной канонадой сердце.
- “равнодушно-желтым огнем” — эпитет. После расставания героиня чувствует себя безразличной к каким бы то ни было проявлениям мира. Пропал катализатор чувств — любовь, и все вокруг становится постылым и безыдейным. Потому и свечи горят не “задумчивым янтарем” или “пламенной искрой”, а именно “равнодушной-желтым огнем”.
Возможно вам будет интересно
- Анализ стихотворения Помощница Барто Произведение относится к детскому творчеству поэтессы, занимающему значительное место в поэзии автора, и является одной из составных частей цикла книг «Азбука».
- Анализ стихотворения На Волге Некрасова Произведение посвящено центральной теме творчества Некрасова – тяжелой участи простого народа. Автор неторопливо разворачивает перед читателями картину Волги, где герой
- Анализ стихотворения Майкова Нива 7 класс Если рассмотреть стихотворения Майкова в целом, создать своеобразную умственную ретроспективу творчества, то основная часть лирики этого поэта принадлежит к жанру так называемого чистого искусства
- Анализ стихотворения Отчаяние Андрея Белого Отчаяние — очень насыщенное образами, необычными эпитетами, сравнениями стихотворение. Хотя оно и не так велико по размеру (всего пять строф по четыре строки), но после его прочтения остаётся не только насыщение
- Анализ стихотворений Гумилева
Идейный анализ стихотворения Ахматовой «Молитва»
Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва» уместно начать с реплики ее великого современника – Осипа Мандельштама. Однажды он заметил, что поэзия Анны Андреевны близка к тому, чтобы стать одним из символов величия России. Миссия поэта стала определяющим, глубинным смыслом ее жизни.
Предпосылки создания, жанровый анализ стихотворения «Молитва»
Ахматова написала это небольшое лирическое произведение в 1915 году, в самые тяжкие годы Первой мировой войны, на фронтах которой сражался с врагом ее муж, поэт Николай Гумилев. Война, конечно, была трагедией века, и это особенно остро чувствовали люди искусства. И именно они терзались чувством вины за то, что не смогли противостоять духовно-нравственному падению, выразившемуся в «апокалипсической» бойне, охватившей мир и губившей Россию.
Композиционно это маленькое, в восемь строк, стихотворение соответствует жанру, заявленному в его названии: молитва. Это действительно доверительное и горячее обращение к Богу, мольба, которая начинается с кульминации. Лирическая героиня жертвует самым дорогим ради благоденствия родины. Она просит у Бога «горькие годы недуга», усиливая мольбу экспрессивными подробностями: «задыханья, бессонницу, жар». Затем муза поэта идет еще дальше — просит Всевышнего: «Отыми и ребенка, и друга». Она, наконец, готова поступиться самым дорогим: «таинственным песенным даром» в обмен на то, чтобы свершилась желанная чудесная трансформация «туча над темной Россией стала облаком в славе лучей». Поэтическая антитеза тучи над страной и облака в славе лучей апеллирует к библейскому противопоставлению, где первая является метафорой злой, несущей смерть силы (как, например, в книге пророка Иезекиля, гл. 38, с. 9), а вторая обращена к Христу, сидящему в облаке славы.
Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва»: сила патриотического порыва
Анна Андреевна была глубоко верующим человеком и хорошо понимала силу сказанного в молитве слова. Каким было духовное напряжение, которое прорвалось в эти выразительные строки? Внутренняя борьба, метания, сомнения – все позади, и теперь звучит вот это жертвенное литургическое прошение. Она не могла не сознавать того, что все сказанное сбудется. И оно сбылось. Было подписано мирное соглашение, война закончилась — хоть и не славой для России, но сохранением миллионов жизней, отдыхом после долгих изматывающих дней и ночей. А скоро грянула революция, гражданская война. Был расстрелян по вымышленному приговору за связь с белогвардейцами муж Ахматовой – Николай Гумилев, арестован ее сын. Личная трагедия усугубилась ужасом кровавого террора большевиков. Свершилось то, о чем писала Анна Ахматова. «Молитва» (анализ стихотворения подтверждает это) не просто продемонстрировала силу поэтического слова, но утвердила ту особенность, которой отличаются стихи этого глубокого поэта: умение выйти за рамки интимной психологической сферы и возвыситься до поэтической декларации любви в глобальном ее проявлении. Это и есть истинный патриотизм и настоящая пронзительная любовь к своей стране.
Лирический язык
Одного не забрал у Ахматовой Бог – самобытного поэтического дара, ставшего драгоценным достоянием России, которую она так любила. Характерная черта ее лирики – диалог с воображаемым собеседником. Этот художественный прием присутствует в ее ранних стихах, в которых лирическая героиня объясняется с любимым или описывает свое внутреннее состояние. Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва» дает понять: теперь в ее творческом диапазоне появляются новый масштаб и интонация. Но поэтика не меняется. По-прежнему есть невидимый собеседник, который знает все ее тайны и подробности жизни и у которого есть власть решить ее судьбу. И таким же емким и образным, как во всех предыдущих и последующих стихах, оказывается финал произведения: зрительно ощутимая и поражающая красотой картина великолепной и знакомой каждому человеку метаморфозы, когда мрачную тучу внезапно пронзают изнутри солнечные лучи, и она вдруг превращается в ослепительно сияющее облако.
В заключение
В творчестве Анны Андреевны Ахматовой неразделимы слово, вера и любовь. Любовь она понимала по-христиански широко: это и трепетные отношения между двумя людьми, и горячая, жертвенная любовь к родине и людям. Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва» в свое время привел поэта Наума Коржавина к выводу о том, что ее лирика дает возможность назвать эту великую женщину в полном смысле слова народным поэтом.
Рифмовка, жанр и тропы
Стихотворение написано в три строфы перекрестной рифмовкой (новый – днём – суровый – огнем), где имеют место открытые (чужая – рая) и закрытые (улыбаться – расставаться) рифмы.
Жанр стиха любовная лирика с философским подтекстом, сюжет развивается последовательно – от описания мужчины (таинственный и новый) через перечисление его запретов по отношению к лирической героини до финала, в котором она описывает своё текущее состояние.
Из средств выразительности выделим инверсию «но любовь твоя», в которой существительное «любовь» сдвинуто в середину фразы, что акцентирует внимание на местоимении «твоя». Еще одна инверсия «молиться запретил давно», где акцент смещен с глагола «молиться» на наречие «давно»
Метафора «Испытание железом и огнем (любовь твоя)», из эпитетов видим:
- Таинственный и новый (ты).
- Друг суровый.
- Душу вольную.
Как-то не очень везло Ахматовой с мужьями, предыдущим отношениям посвящен стих «Я улыбаться перестала», Шилейко тоже добавил в жизнь поэтессы мало улыбок. C’est la vie, как говорят французы.
Анализ стихотворения Анны Ахматовой «Молитва»
Первая мировая война оставила свой след во многих семьях. Не обошла она стороной и жизнь Анны Ахматовой, так как фронтовые дороги прошел Николай Гумилев, муж поэтессы. Именно эти тяжелые годы борьбы с врагом и стали основой создания стихотворного шедевра «Молитва».
Эта лирическая поэзия в восемь строк увидела мир в 1915 году и акцентировала внимание на чувствах человека искусства в этот сложный период. Такие люди считали себя виноватыми в том, что не могут восстать против этой бойни, которая охватила практически весь мир
Название стихотворения лаконичное: «Молитва». Именно это слово и определило жанр произведения. Этот стих-молитва – прямой призыв к Господу, горячая мольба за будущее. Сюжет поэзии построен так, что в первых строках чувствуется наибольшее напряжение – кульминационный момент. Героиня произведения – тонкая лирическая натура, она готова пожертвовать дорогими сердцу вещами для блага родины и народа.
С болью она вымаливает у Господа «горькие годы недуга» с одышкой, жаром и бессонницей. Потом она шлет к Богу экспрессивный возглас: «Отыми и ребенка, и друга», а после Муза вообще готова отказаться от своего «песенного дара», чтобы произошло уникальное перевоплощение: «туча», которая поднялась «над темной Россией», превратилась в облако «в славе лучей».
Сама Анна Ахматова искренне верила в Бога и в силу молитвенных слов. Каким-то шестым чувством поэтесса осознавала, что все, о чем просит, сбудется обязательно. Так и случилось: мир подписали, окончание войны сохранило жизнь миллионам людей.
В своем произведении «Молитва» мастер слова показала глубину своей души. Она умело вышла за рамки собственных переживаний и сотворила поэтический шедевр, который стал пафосной одой миру и любви в световых масштабах. Именно так Ахматова представляется нам искренним патриотом своей Родины. Стихотворный размер произведения – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная, рифма чередующаяся (женская – мужская).
Композиционно стихотворение построено как мольба, которая подчеркивается глаголами «дай», «отыми». Ведь всю серьезность войны Ахматова поняла только тогда, когда увидел собственными глазами происходящей ужас. Ей не верилось, что былая спокойная жизнь возвратится, поэтому надежда была только на Всевышнего.
Ее «Молитва» – это мольба многих женщин, мужья которых были на фронте. Ради своих возлюбленных они, как и сама поэтесса, готовы жертвовать собой и своим благополучием, согласившись жить в бедности.
Гость
Все как раньше: в окна столовой Бьется мелкий метельный снег, И сама я не стала новой, А ко мне приходил человек. Я спросила: «Чего ты хочешь?» Он сказал: «Быть с тобой в аду». Я смеялась: «Ах, напророчишь Нам обоим, пожалуй, беду». Но, поднявши руку сухую, Он слегка потрогал цветы: «Расскажи, как тебя целуют, Расскажи, как целуешь ты». И глаза, глядевшие тускло, Не сводил с моего кольца. Ни один не двинулся мускул Просветленно-злого лица. О, я знаю: его отрада — Напряженно и страстно знать, Что ему ничего не надо, Что мне не в чем ему отказать. 1 января 1914 Все отнято: и сила, и любовь. В немилый город брошенное тело Не радо солнцу. Чувствую, что кровь Во мне уже совсем похолодела. Веселой Музы нрав не узнаю: Она глядит и слова не проронит, А голову в веночке темном клонит, Изнеможенная, на грудь мою. И только совесть с каждым днем страшней Беснуется: великой хочет дани. Закрыв лицо, я отвечала ей… Но больше нет ни слез, ни оправданий. 1916, Севастополь Наталии Рыковой Всё расхищено, предано, продано, Черной смерти мелькало крыло, Все голодной тоскою изглодано, Отчего же нам стало светло? Днем дыханьями веет вишневыми Небывалый под городом лес, Ночью блещет созвездьями новыми Глубь прозрачных июльских небес,- И так близко подходит чудесное К развалившимся грязным домам… Никому, никому неизвестное, Но от века желанное нам. Июнь 1921 Я спросила у кукушки, Сколько лет я проживу… Сосен дрогнули верхушки. Желтый луч упал в траву. Но ни звука в чаще свежей… Я иду домой, И прохладный ветер нежит Лоб горячий мой. 1 июня 1919, Царское Село
Эпические мотивы
В то время я гостила на земле. Мне дали имя при крещенье — Анна, Сладчайшее для губ людских и слуха. Так дивно знала я земную радость И праздников считала не двенадцать, А столько, сколько было дней в году. Я, тайному велению покорна, Товарища свободного избрав, Любила только солнце и деревья. Однажды поздним летом иностранку Я встретила в лукавый час зари, И вместе мы купались в теплом море, Ее одежда странной мне казалась, Еще страннее — губы, а слова — Как звезды падали сентябрьской ночью. И стройная меня учила плавать, Одной рукой поддерживая тело, Неопытное на тугих волнах. И часто, стоя в голубой воде, Она со мной неспешно говорила, И мне казалось, что вершины леса Слегка шумят, или хрустит песок, Иль голосом серебряным волынка Вдали поет о вечере разлук. Но слов ее я помнить не могла И часто ночью с болью просыпалась. Мне чудился полуоткрытый рот, Ее глаза и гладкая прическа. Как вестника небесного, молила Я девушку печальную тогда: «Скажи, скажи, зачем угасла память И, так томительно лаская слух, Ты отняла блаженство повторенья. » И только раз, когда я виноград В плетеную корзинку собирала, А смуглая сидела на траве, Глаза закрыв и распустивши косы, И томною была и утомленной От запах тяжелых синих ягод И пряного дыханья дикой мяты, — Она слова чудесные вложила В сокровищницу памяти моей, И, полную корзину уронив, Припала я к земле сухой и душной, Как к милому, когда поет любовь.
Анна Ахматова: стихи о Родине
Прошло пять лет,— и залечила раны,
Жестокой нанесенные войной,
Страна моя,
и русские поляны
Опять полны студеной тишиной.
И маяки сквозь мрак приморской ночи,
Путь указуя моряку, горят.
На их огонь, как в дружеские очи,
Далеко с моря моряки глядят.
Где танк гремел — там ныне мирный трактор,
Где выл пожар — благоухает сад,
И по изрытому когда-то тракту
Автомобили легкие летят.
Где елей искалеченные руки
Взывали к мщенью — зеленеет ель,
И там, где сердце ныло от разлуки,—
Там мать поет, качая колыбель.
Ты стала вновь могучей и свободной,
Страна моя!
Но живы навсегда
В сокровищнице памяти народной
Войной испепеленные года.
Для мирной жизни юных поколений,
От Каспия и до полярных льдов,
Как памятники выжженных селений,
Встают громады новых городов.Май 1950
Приморский Парк Победы
Еще недавно плоская коса,
Черневшая уныло в невской дельте,
Как при Петре, была покрыта мхом
И ледяною пеною омыта.
Скучали там две-три плакучих ивы,
И дряхлая рыбацкая ладья
В песке прибрежном грустно догнивала.
И буйный ветер гостем был единым
Безлюдного и мертвого болота.
Но ранним утром вышли ленинградцы
Бесчисленными толпами на взморье.
И каждый посадил по деревцу
На той косе, и топкой и пустынной,
На память о великом Дне Победы.
И вот сегодня — это светлый сад,
Привольный, ясный, под огромным небом:
Курчавятся и зацветают ветки,
Жужжат шмели, и бабочки порхают,
И соком наливаются дубки,
А лиственницы нежные и липы
В спокойных водах тихого канала,
Как в зеркале, любуются собой…
И там, где прежде парус одинокий
Белел1 в серебряном тумане моря,—
Десятки быстрокрылых, легких яхт
На воле тешатся…
Издалека
Восторженные клики с стадиона
Доносятся…
Да, это парк Победы.1950
И в День Победы, нежный и туманный,
Когда заря, как зарево, красна,
Вдовою у могилы безымянной
Хлопочет запоздалая весна.
Она с колен подняться не спешит,
Дохнет на почку, и траву погладит,
И бабочку с плеча на землю ссадит,
И первый одуванчик распушит.
Стихи о любви и про любовь
***
Сзади Нарвские были ворота,
Впереди была только смерть…
Так советская шла пехота
Прямо в желтые жерла «Берт».
Вот о вас и напишут книжки:
«Жизнь свою за други своя»,
Незатейливые парнишки —
Ваньки, Васьки, Алешки, Гришки,—
Внуки, братики, сыновья!
Стихи о любви и про любовь
***
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
Стихи о любви и про любовь
***
Птицы смерти в зените стоят.
Кто идет выручать Ленинград?
Не шумите вокруг — он дышит,
Он живой еще, он все слышит:
Как на влажном балтийском дне
Сыновья его стонут во сне,
Как из недр его вопли: «Хлеба!»
До седьмого доходят неба…
Но безжалостна эта твердь.
И глядит из всех окон — смерть.
И стоит везде на часах
И уйти не пускает страх.
С самолета
1
На сотни верст, на сотни миль,
На сотни километров
Лежала соль, шумел ковыль,
Чернели рощи кедров.
Как в первый раз я на нее,
На Родину, глядела.
Я знала: это все мое —
Душа моя и тело.
2
Белым камнем тот день отмечу,
Когда я о победе пела,
Когда я победе навстречу,
Обгоняя солнце, летела.
3
И весеннего аэродрома
Шелестит под ногой трава.
Дома, дома — ужели дома!
Как все ново и как знакомо,
И такая в сердце истома,
Сладко кружится голова…
В свежем грохоте майского грома —
Победительница Москва!
История создания
Анализируемое произведение относится к раннему периоду творчества Анны Ахматовой. Поэтесса написала его в 1911 г., в период, когда была связана брачными узами с Н. Гумилевым. В это время ее стихотворения наполнены мотивами разлуки, несчастной любви, любовных страданий. Поклонники этого пласта ее творчества были уверенны, что женщина заводила романы на стороне. Тем не менее, они ошибались. Анна Андреевна была верна мужу, который, кстати, помогал ей публиковаться.
«Песня последней встречи» – фантазия поэтессы, герои ее сотканы из наблюдений автора за окружающими. Интересно, что подобные стихотворения иногда становились причиной ссор между Н. Гумилевым и А. Ахматовой, о чем вспоминали очевидцы.
Ахматова Анна (1889-1966)
Эпические мотивы
Я пою, и лес зеленеет. Б.А
В то время я гостила на земле. Мне дали имя при крещенье – Анна, Сладчайшее для губ людских и слуха. Так дивно знала я земную радость И праздников считала не двенадцать, А столько, сколько было дней в году. Я, тайному велению покорна, Товарища свободного избрав, Любила только солнце и деревья. Однажды поздним летом иностранку Я встретила в лукавый час зари, И вместе мы купались в теплом море, Ее одежда странной мне казалась, Еще страннее – губы, а слова – Как звезды падали сентябрьской ночью. И стройная меня учила плавать, Одной рукой поддерживая тело, Неопытное на тугих волнах. И часто, стоя в голубой воде, Она со мной неспешно говорила, И мне казалось, что вершины леса Слегка шумят, или хрустит песок, Иль голосом серебряным волынка Вдали поет о вечере разлук. Но слов ее я помнить не могла И часто ночью с болью просыпалась. Мне чудился полуоткрытый рот, Ее глаза и гладкая прическа. Как вестника небесного, молила Я девушку печальную тогда: «Скажи, скажи, зачем угасла память И, так томительно лаская слух, Ты отняла блаженство повторенья. » И только раз, когда я виноград В плетеную корзинку собирала, А смуглая сидела на траве, Глаза закрыв и распустивши косы, И томною была и утомленной От запах тяжелых синих ягод И пряного дыханья дикой мяты, – Она слова чудесные вложила В сокровищницу памяти моей, И, полную корзину уронив, Припала я к земле сухой и душной, Как к милому, когда поет любовь.
Покинув рощи родины священной И дом, где Муза Плача изнывала, Я, тихая, веселая, жила На низком острове, который, словно плот, Остановился в пышной невской дельте. О, зимние таинственные дни, И милый труд, и легкая усталость, И розы в умывальном кувшине! Был переулок снежным и недлинным. И против двери к нам стеной алтарной Воздвигнут храм святой Екатерины. Как рано я из дома выходила, И часто по нетронутому снегу Свои следы вчерашние напрасно На бледной, чистой пелене ища, И вдоль реки, где шхуны, как голубки, Друг к другу нежно, нежно прижимаясь, О сером взморье до весны тоскуют, – Я подходила к старому мосту. Там комната, похожая на клетку, Под самой крышей в грязном, шумном доме, Где он, как чиж, свистал перед мольбертом, И жаловался весело, и грустно О радости небывшей говорил. Как в зеркало, глядела я тревожно На серый холст, и с каждою неделей Все горше и страннее было сходство Мое с моим изображеньем новым. Теперь не знаю, где художник милый, С которым я из голубой мансарды Через окно на крышу выходила И по карнизу шла над смертной бездной, Чтоб видеть снег, Неву и облака, – Но чувствую, что Музы наши дружны Беспечной и пленительною дружбой, Как девушки, не знавшие любви.
Смеркается, и в небе темно-синем, Где так недавно храм Ерусалимский Таинственным сиял великолепьем Лишь две звезды над путаницей веток, И снег летит откуда-то не сверху, А словно подымается с земли, Ленивый, ласковый и осторожный. Мне странною в тот день была прогулка. Когда я вышла, ослепил меня Прозрачный отблеск на вещах и лицах, Как будто всюду лепестки лежали Тех желто-розовых некрупных роз, Название которых я забыла. Безветренный, сухой, морозный воздух Так каждый звук лелеял и хранил, Что мнилось мне: молчанья не бывает. И на мосту, сквозь ржавые перила Просовывая руки в рукавичках, Кормили дети пестрых жадных уток, Что кувыркались в проруби чернильной. И я подумала: не может быть, Чтоб я когда-нибудь забыла это. И если трудный путь мне предстоит, Вот легкий груз, который мне под силу С собою взять, чтоб в старости, в болезни, Быть может, в нищете – припоминать Закат неистовый, и полноту Душевных сил, и прелесть милой жизни.
Ахматова + Шилейко = ?
Казимир младше Ахматовой на 2 года, и он коренной питербуржец, сын отставного поручика, а после статского советника. Шилейко востоковед, переводчик и отчасти поэт, впрочем, в шумерологии он оставил более глубокий след, чем в поэзии.
Ахматова фактически отжала его у первой жены, хотя супер-страсти между ними и не было. Анна Андреевна поселилась в квартире Шилейко, когда тот ещё жил с женой, и по ходу совместного проживания доказала интеллигентной супруге, что та проигрывает ей в роли жены и выдавила её из дому.
Так и образовалась новая ячейка общества, впрочем, общество от этого в сильном барыше не оказалось.
Эпиграмма
Могла ли Биче словно Дант творить, Или Лаура жар любви восславить? Я научила женщин говорить… Но, Боже, как их замолчать заставить! 1958 Мурка, не ходи, там сыч На подушке вышит, Мурка серый, не мурлычь, Дедушка услышит. Няня, не горит свеча, И скребутся мыши. Я боюсь того сыча, Для чего он вышит? 1911 Сразу стало тихо в доме, Облетел последний мак, Замерла я в долгой дреме И встречаю ранний мрак. Плотно заперты ворота, Вечер черен, ветер тих. Где веселье, где забота, Где ты, ласковый жених? Не нашелся тайный перстень, Прождала я много дней, Нежной пленницею песня Умерла в груди моей. Июль 1917, Слепнево Тот город, мной любимый с детства, В его декабрьской тишине Моим промотанным наследством Сегодня показался мне. Все, что само давалось в руки, Что было так легко отдать: Душевный жар, молений звуки И первой песни благодать — Все унеслось прозрачным дымом, Истлело в глубине зеркал… И вот уж о невозвратимом Скрипач безносый заиграл. Но с любопытством иностранки, Плененной каждой новизной, Глядела я, как мчатся санки, И слушала язык родной. И дикой свежестью и силой Мне счастье веяло в лицо, Как будто друг, от века милый, Всходил со мною на крыльцо. 1929 Вижу выцветший флаг над таможней И над городом желтую муть. Вот уж сердце мое осторожней Замирает, и больно вздохнуть. Стать бы снова приморской девчонкой, Туфли на босу ногу надеть, И закладывать косы коронкой, И взволнованным голосом петь. Все глядеть бы на смуглые главы Херсонесского храма с крыльца И не знать, что от счастья и славы Безнадежно дряхлеют сердца. Осень 1913 В каждых сутках есть такой Смутный и тревожный час. Громко говорю с тоской, Не раскрывши сонных глаз. И она стучит, как кровь, Как дыхание тепла, Как счастливая любовь, Рассудительна и зла. 1917
«Сжала руки под темной вуалью…» А.Ахматова
«Сжала руки под темной вуалью…» Анна Ахматова
поэзии Сжала руки под тёмной вуалью… «Отчего ты сегодня бледна?» — Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот… Я сбежала, перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка Всё, что было. Уйдешь, я умру.» Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: «Не стой на ветру».
Анализ стихотворения Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…»
Анна Ахматова является одной из немногих представительниц русской литературы, которая подарила миру такое понятие, как женская любовная лирика, доказав, что представительницы слабого пола могут не только испытывать сильные чувства, но и образно излагать их на бумаге.
Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…», написанное в 1911 году, относится к раннему периоду творчества поэтессы. Это – великолепный образец интимной женской лирики, который до сих пор остается загадкой для литературоведов. Все дело в том, что данное произведение появилось спустя год после бракосочетания Анны Ахматовой и Николая Гумилева, однако не является посвящение мужу. Впрочем, имя таинственного незнакомца, которому поэтесса посвятила множество стихов, наполненных грустью, любовью и даже отчаяньем, так и осталось тайной. Люди из окружения Анны Ахматовой утверждали, что она никогда не любила Николая Гумилева и вышла за него замуж лишь из сострадания, опасаясь, что рано или поздно он все же выполнит свою угрозу и покончит жизнь самоубийством. Между тем, на протяжении их недолгого и несчастливого брака Ахматова оставалась верной и преданной женой, не заводила романов на стороне и очень сдержанно относилась к почитателям своего творчества. Так кто же тот таинственный незнакомец, которому было адресовано стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…»? Вероятнее всего, его попросту не существовало в природе. Богатое воображение, нерастраченное чувство любви и несомненный поэтический дар стали той движущей силой, которая заставила Анну Ахматову выдумать для себя таинственного незнакомца, наделить его определенными чертами и сделать героем своих произведений.
Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…» посвящено ссоре между влюбленными. Причем, остро ненавидя все бытовые аспекты взаимоотношений людей, Анна Ахматова умышленно опустила ее причину, которая, зная яркий темперамент поэтессы, могла быть самой банальной. Картина, которую рисует в своем стихотворении Анна Ахматова, рассказывает о последних мгновениях ссоры, когда все обвинения уже высказаны, и обида до краев переполняет двух близких людей. Первая строчка стихотворения свидетельствует о том, что его героиня очень остро и болезненно переживает случившееся, она бледна и сжала руки под вуалью. На вопрос о том, что же произошло, женщина отвечает, что «терпкой печалью напоила его допьяна». Это означает, что она признает свою неправоту и раскаивается в тех словах, которые причинили столько горя и боли возлюбленному. Но, понимая это, также отдает себе отчет и в том, что поступить по-другому – значит, предать саму себя, позволив кому-то другому управлять ее мыслями, желаниями и поступками.
Не менее тягостное впечатление произвела эта ссора и на главного героя стихотворения, который «вышел, шатаясь, искривился мучительно рот». Остается лишь догадываться, какие чувства он испытывает, так как Анна Ахматова четко придерживается правила о том, что пишет о женщинах и для женщин. Поэтому строчки, адресованные противоположному полу, при помощи небрежных штрихов воссоздают портрет героя, показывая его душевное смятение. Финал стихотворения трагичен и наполнен горечью. Героиня пытается остановить возлюбленного, однако в ответ слышит ничего не значащую и довольно банальную фразу: «Не стой на ветру». В любой другой ситуации ее можно было бы растолковать, как проявление заботы. Однако после ссоры она означает лишь одно – нежелание видеть ту, которая способна причинять такую боль.
Анна Ахматова умышленно избегает говорить о том, возможно ли вообще примирение в такой ситуации. Она обрывает свое повествование, предоставляя читателям возможность самостоятельно домыслить, как дальше развивались события. И этот прием недосказанности делает восприятие стихотворения более острым, заставляя вновь и вновь возвращаться к судьбе двух героев. которые расстались из-за нелепой ссоры.