Вариант №2
Тема Кавказа является очень популярной в русской литературе, особенно в литературе 19-20 веков.
В своём стихотворении Сергей Есенин не раз упоминает о том, что именно туда отправлялись за вдохновением такие великие писатели, как А.С Пушкин, М.Ю Лермонтов. Есенин тоже не стал исключением и, посетив это «волшебное место», написал цикл «Персидские мотивы».
Именно с аллюзий на исторические события в области литературы и начинается композиция стихотворения: автор подчёркивает значимость влияния атмосферы Кавказа на создание шедевров литературы 19 века.
Используя метафору «Кавказ звенел загадочным туманом» и перифраз «Парнас» автор ещё раз подчёркивает тот факт, насколько сильно весь свет литературы 19 века стремился посетить этот загадочный, погружённый в романтичную атмосферу уголок земли.
Во второй части стихотворения Есенин обращается к некоторым биографическим описаниям. Во второй строфе автор приводит цитату из пушкинского стихотворения «Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной»
Этим он хотел ещё раз обратить внимание читателя на то, как страстно Пушкин писал в этой восточной атмосфере, и как она помогала ему воплощать в жизнь свой талант
Не обошёл стороной Есенин и трагическую кончину М.Ю. Лермонтова. Перифраз «пулей друга успокоен» навевает читателю воспоминания о роковом выстреле Мартынова. А чтобы почтить память великого поэта Есенин вскользь напоминает читателю, за что тот должен быть благодарен Лермонтову («рассказал про Азамата», «лошадь Казбича»)
Завершается композиция стихотворения объяснением лирического героя причины его приезда в этот затаённый уголок.
Как выясняется, он приехал на Кавказ за вдохновением и умиротворением («Чтоб, воротясь опять в Москву, я мог прекраснейшей поэмой забыть ненужную тоску…»). Он бежал от своей родины, жены, друзей и вечной суеты («навек простясь с богемой»), как и сам автор стихотворения, так жаждущий свободы и новых эмоций.
Есенин прямым образом выражает своё негативное отношение к своим коллегам-современникам («Бумаги даже замарать, и то, как надо, не умеют»). Однако всем им он противопоставляет своего любимого писателя — Пушкина, цитату из чьих стихотворений он использует дважды в своём произведении (в начале и конце) в знак уважения и признания таланта поэта.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому что я с севера, что ли?
Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи —
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.
Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Мы теперь уходим понемногу
Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.
Милые березовые чащи!
Ты, земля! И вы, равнин пески!
Перед этим сонмом уходящим
Я не в силах скрыть своей тоски.
Слишком я любил на этом свете
Все, что душу облекает в плоть.
Мир осинам, что, раскинув ветви,
Загляделись в розовую водь.
Много дум я в тишине продумал,
Много песен про себя сложил,
И на этой на земле угрюмой
Счастлив тем, что я дышал и жил.
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве,
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящим
Я всегда испытываю дрожь.
Знаю я, что в той стране не будет
Этих нив, златящихся во мгле.
Оттого и дороги мне люди,
Что живут со мною на земле.
1924 год