Краткое содержание
Стихотворение начинается с признания лирической героини. Она писала стихи, когда еще не чувствовала себя поэтом. Но ее тексты буквально срывались с пера, легко создавались. Они словно творческие порывы, мимолётные, а оттого такие искренние. Героиня сравнивает их с брызгами воды, ракетами, чертями — все это отражает их уникальность и динамичность.
Поэтому сборники пылятся на полках магазина. Они не привлекают внимания, не вызывают желания их изучить. Но героиня не считает их плохими, наоборот, сравнивает стихи с драгоценным вином. Пройдут года, они настоятся, как дорогой алкоголь, и это только улучшит их. Спустя десятилетия придет и их черед.
Введение
В мае 1913 года юная и еще мало кому известная Марина Цветаева создала стихотворение-пророчество:
Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица, один из крупнейших поэтов XX века
Ко времени, когда писалось это стихотворение, Цветаева выпустила (в 1910–1912 годы) две первых книжки своих стихов. Стихов, во многом еще по-детски наивных, мечтательных, но очень интимно-искренних, подкупающих неподдельностью чувств
Этим стихи юной поэтессы, еще гимназистки, обратили внимание таких видных поэтов и критиков того времени, как Валерий Брюсов, Николай Гумилев, Максимилиан Волошин, Мариэтта Шагинян. Была выражена надежда, что юная поэтесса может вырасти в настоящего, подлинного русского поэта
А Николай Гумилев в своей рецензии подчеркнул, в частности, что юным автором «инстинктивно угаданы все главные законы поэтики». Но он же заметил, что слово «мама» почти не сходит со страниц ее первой поэтической книги. Видимо, духовно юная Марина Цветаева развивалась явно быстрее, чем ее собственное поэтическое слово, еще почти не выходившее из детской.
Однако и как поэт Цветаева развивалась стремительно. Стихотворением «Моим стихам, написанным так рано…», другими стихами 1913 года она вполне оправдала ожидания своих первых доброжелательных критиков. Оправдались и предсказания самого автора стихотворения. «Свой черед» ее стихам настал.
Марина Цветаева прожила жизнь не слишком долгую, но полную драматизма. Еще при жизни изведала она горечь реализации и другой стороны собственного пророчества-предсказания – возможной невостребованности современниками ее творчества, ее «нечитанных стихов», «разбросанных в пыли по магазинам». В 1930-е годы, уже в возрасте за сорок лет, Цветаева в одном из писем заметила об этом стихотворении: «Формула – наперед – всей моей писательской (и человеческой) судьбы».
Были и долгие годы посмертного забвения Цветаевой. Кстати, и само стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…», извлеченное из давней рукописи «Юношеских стихов» поэта, превратилось в печатный текст лишь в середине 1950-х годов. Так что судьба и этого стихотворения убедительно воплотила выраженное в нем же предсказание при том, однако, трагическом обстоятельстве, что самого автора, ушедшего из жизни в неполных 49 лет, уже не было в живых.
Но умирают люди, а настоящее искусство не умирает.
В русскую поэзию, в русскую литературу Цветаевой вписана своя выразительная, новаторская, исполненная высокого драматизма страница. Большой русский поэт XX века Марина Цветаева продолжает жить в своих стихах.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Кто создан из камня, кто создан из глины.
История создания – стихотворение вошло в сборник вёрсты, вышедший в 1922 году, написано оно было в 1920 году – самом тяжёлом году в судьбе Цветаевой. Личные трагедии и творческий кризис не сломили поэта, она создала оптимистическое произведение, провозгласившее победу и торжество таланта.
Тема – поэт и толпа, непонимание, отверженность и вместе с тем избранность и величие творящих бессмертное искусство.
Композиция – четыре строфы, объединённые монологом лирической героини.
Жанр – лирическое стихотворение, напоминающее оду творческому свободному человеку.
Стихотворный размер – амфибрахий, придающий плавное, ритмичное звучание лирическому произведению Цветаевой.
Эпитеты – “кудри беспутные”, “весёлая пена”, “бренная пена”.
Метафоры – “гранитные колени”, “пена морская”.
Сравнения и аллегории
Стихи написаны в рваном ритме, но это не мешает их легко заучивать, так как в строках, даже дилетанту, заметен стиль и глубина. Всего три четверостишья, а сколько в этих строках заложено? Здесь и страдание непризнанного поэта, и заигрывание со своими строками, и даже не вера – осознание того, что они вскоре будут признаны.
В стихотворении Цветаева использует несколько сравнений, сравнивая стихи с брызгами, искрами и чертями, а общество, в котором они ищут ценителей святилищем, наполненном фимиамом и сном.
Возможно, одной из побудительных причин к написанию строк «Моим стихам, написанным так рано» стало недавнее замужество Цветаевой. Год назад в 1912 году она повенчалась с Эфроном и желание быстрее стать признанной нельзя назвать неестественным. За плечами два сборника, собраны положительные отзывы о стихах от известных критиков (Волошин, Брюсов), а стихи всё равно ещё пылятся на полках магазинов. Цветаева, подобно Атланту, умеет ждать и терпеть, но терпение не вечность.
1913 и 1914 годы стали периодом окончательного формирования стиля Цветаевой, поэтому пылиться на полках стихам осталось недолго. Жаль, что признание пришло рука об руку с личной драмой, революцией и отъездом в Европу, Впрочем, обо всех превратностях биографии поэтессы ты можете узнать из её подробной биографии по этой ссылке.
Тема предназначения поэта и поэзии в лирике Цветаевой
Марина Цветаева по-особому определяет своеобразие лирического героя, говоря о его биографической сущности. Она считает, что каждое поэтическое стихотворение – отражение собственной жизни, индивидуального взгляда на мир, поэтому в ее стихах так много перекличек со своей судьбой, поэтому предназначение поэта Цветаева видит в первую очередь в выражении собственных позиций. При этом лирика ее не эгоистичная, в ней раскрываются различные грани человеческой души.
Поэт – это тот, кто знает многое из «того, что не знают они». Отсюда основной поэтический прием цветаевской поэзии – прием контраста. Поэт противопоставлен черни, толпе, как вечное, истинное контрастирует с бытовым, сиюминутным.
Лирическая героиня бросает вызов всем обывателям:
Вы, идущие мимо меня
К не моим и сомнительным чарам, –
Если б знали вы, сколько огня,
Сколько жизни, растраченной даром…
…Сколько темной и грозной тоски
В голове моей светловолосой…
Эпитеты «темный», «грозный», «сомнительные чары» характеризуют в этом стихотворении весь мир, всех людей, лирическая героиня, наоборот, как и сама поэзия, является носителем светлого начала, отсюда и характерный эпитет – «светловолосая».
За поэтом признается право особого взгляда на существующий порядок вещей, отличного от всех остальных
В стихах, посвященных Блоку, Марина Цветаева использует повторы, которые акцентируют внимание на главном:. Имя твое – птица в руке,
Имя твое – птица в руке,
Имя твое – льдинка на языке.
Цветаева считала Александра Блока – мастером поэтического слога, поэтому свою задачу как поэта видела в следующем:
Блок связывает Цветаеву с Москвой, с Кремлем. Только истинный поэт понимает родственную душу, и поэтому все молитвы обращены к нему:
И не знаешь ты, что зарей в Кремле
Я молюсь тебе – до зари.
Марина Цветаева связывает поэтов общей судьбой. В цикле стихов, посвященных А. Ахматовой, появляется образ МЫ, объединяющий двух поэтесс ХХ века:
Мы коронованы тем, что одну с тобой
Мы землю топчем, что небо над нами – то же!
Цветаева умоляет читателя-прохожего остановиться, не проходить мимо.
В стихотворении «Идешь, на меня похожий…» слышна просьба:
Легко обо мне подумай…
Здесь используются риторические восклицания:
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
Поэтесса верит в силу своего слова, в поэтическое бессмертие
Пусть тебя не смущает:
Мой голос из под земли…
Предчувствуя сложную судьбу своих произведений, М. Цветаева написала стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…», в котором указала на своеобразие поэтического творчества, на неповторимость, на собственную индивидуальность. В этом произведении поэт использует различные синонимы к слову стихотворения, характеризуя таким образом свой поэтический язык: стихи для нее то «как брызги из фонтана», то «как искры из ракет», то «как маленькие черти». Границы цветаевских произведений необъятны, она пишет «о юности и смерти», предчувствуя сложную судьбу своих творений, «нечитанным стихам», «разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и не берет!)». Здесь Марина Цветаева выступает в роли поэта-пророка и предсказывает:
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
Действительно, голос женщины-поэта услышан, а предназначение поэтического творчества Цветаевой очевидно.
История создания
Жизнь Марины Цветаевой непосредственно показывается буквально в каждом ее произведении, она будто старалась документировать каждой строкой историю своего существования. Возможно, именно поэтому такому огромному количеству людей ее творчество откликается, они находят в нем себя. Свои чувства и эмоции, пережитое горе и минуты счастья.
Говоря конкретно о данном произведении, стоит упомянуть, что написано оно в 1920 году, когда поэтесса находилась в очень тяжелом состоянии, как моральном, переживая личные драмы, так и в материальном. Новая власть не приняла ее лирику, да и сама поэтесса не приняла революцию. Ей были чужды пролетарские лозунги и новое искусство. Ее произведения не печатались, она писала практически «в стол», но, тем не менее, писала. Именно в творчестве, в строках, наполненных горем и отчаянием, силой жизни и верой в лучшее, верой в саму себя, Цветаева старалась пережить сложный жизненный период. Данное стихотворение, о котором сейчас идет речь, вошло в сборник стихов «Версты», который был издан в 1922 году небольшим тиражом.
Сочинение о стихе Уж сколько их упало в бездну
М. И. Цветаева начала писать стихи в достаточно юном возрасте — первый её сборник был опубликован в её 16 лет, и современники стали говорить о Цветаевой как о поэте, который только встаёт на свой путь.
М.А. Волошин отмечал, что если умение юной М. И. Цветаевой разглядывать обыденные детали, жесты и мимику перерастёт в умение посредством этих деталей увидеть человеческую душу со всеми ее страданиями и радостями, то тогда её поэзия окажется очень и очень интересной.
Критик не ошибся — вскоре, подпитываясь ходом истории и своим собственным характером, М. И. Цветаева превратила лирическую героиню в философа. Так в стихотворении «Уж сколько их упало в бездну…» она поднимает тему жизни и смерти — лирическая героиня рассуждает о бренности бытия, о скоротечности жизни.
Почти в каждой строфе звучит мысль о том, что героиня должна рано или поздно умереть: она «исчезнет с поверхности земли» канет «в бездну, разверзтую вдали», и всё «застынет» для неё.
Автор приводит метафору жизнь-горящие дрова – на истоке всё «становится золой».
И самым ужасным, непонятным, неразгаданным для героини оказывается тот факт, что она умрёт, исчезнет, пропадет вместе со всеми своими особенностями — изменчивостью, недолгой злобой, и даже с «зеленью глаз», и с «нежным голосом», и с «золотом волос», она утратит самое необыкновенное и дорогое — жизнь и мир… а жизнь и мир тем временем продолжат существовать.
Будут звучать виолончель и мчаться кавалькады, будет звенеть колокол — а её не будет. Более того: все «чужие и свои» останутся — а она исчезнет. Героиня, такая юная (автобиографично — и героине, и автору по 20 лет) и хрупкая, неопытная и испуганная внезапным осознанием «быстроты стремительных событий» обращается «с требованием веры и с просьбой о любви».
Она понимает, что ей необходимо, неизбежно простить обиды и самой попросить прощения за свою «безудержную нежность и слишком гордый вид». И завершает своё «требование» она словами о том, чтобы и её любили за то, что она умрёт.
Это означает, что героиня раскаялась во всех своих грехах, поняла все свои неудачи и, любя весь мир, просит любить и себя, как будто уже придя к порогу между жизнью и смертью.
Количество однородных членов и восклицательных предложений, а также чередование строк по 5 и 3 стопы, усиливает ощущение восторженности, запутанности мыслей героини, а также создаёт эффект придыхания при чтении, что будто разрывает речь на отдельные эмоциональные отрывки.
Мне нравитсяНе нравится
Таким образом, героиня, рассуждая о скоротечности жизни и близости смерти, приходит, любуясь людьми, слушая музыку жизни, к тому, что она безумно любит весь этот мир, что она не хотела бы уходить, опорочив его своим существованием и опорочив его негативными эмоциями других, испытываемых к ней самой.
Итоговая таблица рейтинга
Краткий анализ произведения
54
Подробный анализ стихотворения
25
Анализ стиха «Уж сколько их упало в бездну»
2
Сочинение о стихе Уж сколько их упало в бездну
LiveInternetLiveInternet
Марина Ивановна Цветаева
— Москва! Какой огромный Странноприимный дом! Всяк на Руси — бездомный. Мы все к тебе придём.
Клеймо позорит плечи, За голенищем — нож. Издалека-далече — Ты всё же позовёшь.
На каторжные клейма, На всякую болесть — Младенец Пантелеймон У нас, целитель, есть.
А вон за тою дверцей, Куда народ валит, — Там Иверское сердце, Червонное, горит.
И льётся аллилуйя На смуглые поля. — Я в грудь тебя целую, Московская земля!
Следуя древнерусской традиции, в знаменитых «Стихах о Москве» поэтесса изображает родной город как центр духовной жизни, оплот православной веры. В идеальном «дивном граде», где стоят дома-«пряники» и блистают «червонные» купола церквей, звучат «бессонные» колокола. Их звон возвещает о безусловном «первенстве Москвы», сумевшей преодолеть царскую гордыню первого российского императора, который «променял» древнюю столицу на новый город.
Приоритет религиозной темы определяет особенности идейного содержания произведения, датированного серединой лета 1916 г. В тексте упоминаются две православные святыни — чудотворные иконы Иверской Богородицы и св. Пантелеймона, особо почитаемые в Москве. В православный контекст вписывается важная авторская ремарка «Казанская», расположенная рядом с датой создания стихотворения. Она отсылает читателя к церковному празднику, приуроченному ко дню явления чудотворного образа Богоматери.
Известное стихотворение начинает грандиозная метафора: Москва представляется лирической героине огромным домом, где готовы приютить всех странников
Чтобы подчеркнуть открытость городского пространства и важность соборной роли центрального образа, поэтесса обращается к лирическому «мы». Все бездомные и обездоленные «издалека-далече» слышат голос духовной столицы
Призыв касается не только праведников: к дому бредут те, чье прошлое отягощено преступлениями. Клеймо и нож — атрибуты трудной судьбы некоторых новоприбывших.
Что предлагает щедрая гостеприимная земля истинным и ложным странникам? Покаяние и искреннюю молитву у чудотворных икон, ставших одними из символов православной веры. Характеризуя Иверскую святыню, автор прибегает к метафоре сердца, которое получает эпитет «червонное». Семантика последнего отличается многозначностью: порожденная впечатлением от богатого оклада иконы, она указывает на мощь благодати Божией, способной наставить на путь исправления безнадежных грешников.
Картина духовного преображения представлена при помощи иносказательной конструкции, размещенной в финале. «Смуглые поля» русской глубинки озаряются светом веры, исходящим из священного города. Стихотворение заканчивается выразительным жестом, который принадлежит одному из персонажей-богомольцев, преодолевших личностный кризис. Он восходит к древнему обряду целования земли, матери живого мира.
Текст: pishi-stihi.ru
Нотки печали
Делая анализ цикла стихотворений «Стихи к Блоку» Цветаевой Марины, нельзя не отметить грусть, которая присутствует в строках. Несмотря на то, что поэтесса считала смерть освобождением, в цикле все равно присутствует атмосфера тоски и траура. Об этом свидетельствуют строки, в которых писательница задает вопрос — где же та колыбель Александра Блока?
Это явно говорит о том, что Цветаева очень скучала по поэту. Она пыталась найти ответы на свои вопросы — где он, как он? Однако ответов не было, и Цветаевой оставалось только одно — бережно хранить память о поэте.
Так же поэтесса переживала из-за того, что Александр Блок умер в одиночестве. Даже строки цикла подтверждают это. Цветаева писала, что Блок — гений, однако без родного дома и без близких друзей. При прочтении строк очень явственно чувстуется уважение и любовь поэтессы к Блоку.
Композиционное построение, художественные приемы
Стихотворение «Родина», являющееся ярким образцом патриотический лирики Цветаевой, имеет шесть строф, первые пять это катрены или четверостишия, последняя шестая — двухстрочный дистих. Написано оно четырехстопным ямбом с использованием смежного приема рифмования и явного акцентирования на мужскую рифму (ударение на последний слог). Используются разнообразные средства и приемы художественной выразительности: эпитеты, антитезы, риторические обращения. Противоречивость чувств героини к Родине передаются оксюморонами «чужбина, родина моя», «даль, отдалившая мне близь», многократным повторением слова «даль» (прием лексемы), четвертая строфа ярко выражает анафору (единоначало) всего произведения.
Стихотворение «Родина» имело большое значение в дальнейшей судьбе поэтессы, когда она и её семья подали документы в посольство Советского Союза для возвращения в Россию. Оно стало дополнительным аргументом в принятии положительного решения по их ходатайству, ведь чиновником пришелся по душе увиденный ими в данном произведении искренний патриотизм и лояльное отношение к власти большевиков
А это в условиях становления молодого советского государства было очень важно, потому что так поддерживалось реноме молодой страны советов, как государства, где торжествует справедливость и равенство. Хотя на самом деле писалось оно не как дань патриотизму или лояльности к новой власти, а как трагичное и печальное стихотворение-воспоминание о прошлой жизни, наполненное грустными воспоминаниями и ностальгией
Впрочем, возвращение поэтессы и её семьи не принесло им в будущем ни счастья, ни спокойствия: её мужа Сергея Эфрона расстреляли, дочь Ариадна была арестована и на 15 лет оправлена в ссылку, сын погиб в 19 лет на фронте, сама Цветаева трагически ушла из жизни.
О, неподатливый язык!
Чего бы попросту — мужик,
Пойми, певал и до меня:
«Россия, родина моя!»
Но и с калужского холма
Мне открывалася она —
Даль, тридевятая земля!
Чужбина, родина моя!
Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь —
Рок, что повсюду, через всю
Даль — всю ее с собой несу!
Даль, отдалившая мне близь,
Даль, говорящая: «Вернись
Домой!» Со всех — до горних звезд —
Меня снимающая мест!
Недаром, голубей воды,
Я далью обдавала лбы.
Ты! Сей руки своей лишусь,-
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля —
Гордыня, родина моя!
Повтор и его виды
Теперь поговорим о повторах — той самой сложно выводимой речевой ошибке. Кстати, про тавтологию (неоправданное повторение однокоренных слов) и другие ошибки у нас есть статья: «Типы ошибок». А теперь давайте разберемся, всегда ли повтор — это страшно?
Оказывается, нет! Повтор — это общее название для разных фигур речи. О том, какие у повтора бывают проявления, мы сейчас и поговорим. Первый в категории — лексический повтор.
Лексический повтор — фигура речи, заключающаяся в намеренном повторении в одном участке текста слова либо речевой конструкции.
Вряд ли кто-то из нас действительно не понимает, что значит «повтор»
Используется он, чтобы подчеркнуть слово, указать на его важность. Например: «А Данко все был впереди, и сердце его все пылало, пылало!»
А теперь поприветствуем анафору!
Анафора — фигура речи, заключающаяся в повторении слова или нескольких слов в начале каждой стихотворной строки (или предложения — в прозаическом тексте).
Анафору легко опознать, схожие начала строк видны визуально, а при прочтении повторы сложно не заметить:
Эти ивы и березы,Эти капли — эти слезы, Этот пух — не лист,Эти горы, эти долы,
(А.А. Фет отрывок из «Это утро, радость эта…»)
Эпифора — фигура речи, заключающаяся в повторении слова или нескольких слов в конце каждой стихотворной строки (или предложения — в прозаическом тексте).
Посмотрим на пример:
Милый друг, в этом тихом домеЛихорадка бьет меня.Не найти покоя в тихом домеВозле мирного огня.
(А.А. Блок, «Милый друг, и в этом тихом доме…» )
Как отличить эпифору от анафоры?Эпифора — это сестричка анафоры, но работает в конце предложений. Попробуем запомнить это так:— буква А — первая буква алфавита, и анафору мы будем искать в начале строки;— буква Э — хоть и не последняя в алфавите, но близка к этому. Тогда и эпифору мы будем искать в конце строки или предложения. |
Еще одна фигура речи, связанная с повторением — рефрен.
Рефрен —фигура речи, проявляющаяся в повторении строки, сочетания строк или целой строфы внутри произведения.
Например:
Жди меня, и я вернусь.Только очень жди,Жди, когда наводят грустьЖелтые дожди,<…>Жди меня, и я вернусь,Не желай добраВсем, кто знает наизусть,Что забыть пора.
(К.М. Симонов, отрывок из «Жди меня»)
Текст стихотворения «Уж сколько их упало в бездну»
Марина Цветаева
Уж сколько их упало в бездну
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверстую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось:
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все – как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой,
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе…
– Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем – что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои! –
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто – слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность –
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
– Послушайте! – Еще меня любите
За то, что я умру.
1913 г.
История создания
Революция стала непростым периодом в жизни русского дворянства и интеллигенции. Можно считать, что Марине Цветаевой повезло – ее не расстреляли, не заклеймили как врага народа и не отправили в лагерь. Но судьба безмолвной поэтессы, которую нигде не печатают и которая нигде не выступает, казалась ей еще горше таких наказаний. Она поддержала принятое мужем решение об отъезде в Прагу в 1922 году, однако жизнь на чужбине также ее не радовала. Чехия так и не стала для нее домом, она постоянно тосковала по России. Поэтическим выражением ее ностальгии стало стихотворение “Тоска по Родине”, написанное в 1934 году.
Выраженная в нем мысль о том, что при виде напоминания о России поэтесса очень хочет вернуться, спустя пять лет воплотится в реальность – в 1939 году Цветаева действительно приедет в СССР, однако уже спустя два года покончит с собой. И кажется, что предчувствие этого начинает преследовать поэтессу еще при написании “Тоски по Родине”.
Основная идея
Марина Цветаева будто бы всю жизнь боролась не только с режимом, но и со всем миром. Она бросала ему вызов, проверяя на прочность не только моральные устои общества, но и собственную силу воли, силу характера. Она жила каждым моментом, каждую секунду жизни готова была превратить в стихотворение, наполнить до краев, увековечить. И всегда писала. Смысл стихотворения «Кто создан…» заключается в обозначении этого кредо: Цветаева противопоставляет индивидуальность безликой толпе.
Поэтесса не боялась, сметая на своем пути преграды из чужого осуждения, предательств, страха перед неизвестностью. Только ее самоубийство дает понять, что этот страх все же был, захлестывал ее с головой, но она выплывала. Не выплыла лишь в год своей гибели, захлебнулась в ужасе войны и крови, в страхе за саму себя и близких. Она сломалась, но тогда, в 1920 году, она еще держится, стараясь держать голову высоко, а спину – ровно. Тогда она еще уверена, что справится, что выстоит, даже если останется совсем одна. Она говорит: «Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети пробьется мое своеволье», и верит в это. Или хочет верить, кто знает? Такова главная мысль стихотворения «Кто создан».
Создание своего идеала
Сделав анализ стихотворений Цветаевой «К Блоку», стихи которого, безусловно, являются неотъемлемой частью русской культуры, можно увидеть, что Цветаева не просто любила Блока. Даже в строках своего цикла она писала о том, что людям досталась обязанность беречь память о поэте, а ей — обязанность восхвалить его имя.
На самом деле, писательница будто кричала в своих стихотворениях: «Великого поэта нет больше; он освободился, а людям осталось лишь отдать дань его творчеству! Весь русский народ потерял свое достояние!»
Даже о его имени Цветаева писала с каким-то безумным обожанием, о чем свидетельствуют первые строки ее цикла.
Смерть Александра Блока навсегда осталась незаживающей раной на сердце Марины Цветаевой. Она поразила всех: поэты-серебряники понимали, насколько велика утрата для поэзии, люди осознавали, что столь талантливый человек умер довольно рано, вся страна еще долго не могла поверить в смерть Блока. Несмотря на это, никто не смог написать более прекрасных строк об Александре, кроме Цветаевой. Поэтессе удалось практически обожествить образ Александра Блока.
Во многом именно благодаря Марине Цветаевой память о поэте сохранилась и сегодня. Уже со школьного возраста дети знают имя великого поэта русской поэзии именно в том свете, в каком показала его Марина Цветаева — гордого, одинокого и непонятого, но при этом талантливого, умного и мыслящего.
Чудотворные слова: анализ м цветаева молитва в полном описании из всех найденных нами источников.
Стихотворение «Молитва» написано в сентябре 1909 года в городе Тарус, в возрасте 17 лет. Оно вошло в первое издание ее первого сборника. Здесь она выражает свои чувства и переживания в виде откровенного разговора с Богом, у которого просит свершения чуда, только оно заключается не в приобретении каких-то благ или иных материальных и душевных ценностей, а в том, чтобы ее постигла смерть в такой юношеском возрасте.
Девочка благодарит Бога за то, что он дал ей сказочное детство, в котором она была погружена в своих детских мечтах и поэтому считает, что если она окунется во всю суету оставшейся жизни, то хрупкий мир в ее душе разрушится под влиянием злых и жестоких людей.
Мысли семнадцатилетней девочки удивительны и,может быть, кому-то непонятны, тем и неповторимы стихи Марины Цветаевой.
Тема
Тема поэта и толпы, обособленности, избранности творческой личности. Для Цветаевой это одна из любимых тем, к которой она возвращается на всех этапах своей творческой карьеры. Лирический герой размышляет о судьбе и воле каждого человека. Себя она ставит обособленно от рядовых людей, которые “окаменели”
или прогнулись, приспособились (именно это имеется в виду, когда поэт говорит о людях из глины). Это произведение проникнуто оптимизмом и верой в будущее. Озорной, весёлый характер цветаевского стиха, самовозвеличивание – не что иное, как завеса от боли и страданий, которые выпали на долю Марины Ивановны. Она пророчит своё бессмертие в стихах, в таланте, который является залогом её воскрешения. Ярким и своеобразным видится читателю образ “морской пены”
(символизирующей поэтессу), которая “серебрится и сверкает”
. Непринуждённой и лёгкой кажется внешняя сторона её жизни, именно этого и добивался автор. Торжествуя над толпой завистников и предателей, она утверждает своё поэтическое величие и личное свободное, безмятежное существование. Она хотела, чтобы именно такой видели её недруги, и, несмотря на боль и множество испытаний, её поэтическое предсказание сбылось.
Основная тема
В написанном в 1932 году стихотворении «Родина» красной нитью проходит мысль поэтессы о связи каждого человека с его народом и родной землей, на которой он родился и вырос
Уже первые строчки произведения акцентируют внимание читателей на том, что лирическая героиня Цветаевой такая же как простой русский мужик, у них много общего, вместе они являются частью великого и могучего русского народа, чему она безмерно рада и горда этим фактом
Цветаева описывает свои чувства к Родине и говорит о том, что рвется домой по зову своего сердца, который сильнее голоса её разума. Где бы она ни была, в какие дали её бы не занесла судьба, любовь к родной земле всегда возвращает её назад: «Даль, говорящая: «Вернись Домой!» Со всех — до горних звезд — Меня снимающая мест!». Поэтесса до последнего момента своей жизни готова восхвалять свою Отчизну и гордится тем, что она — её дочь, готовая принимать её в любом обличии и разделять с ней любую судьбу, уготованную свыше: «Ты! Сей руки своей лишусь,— Хоть двух! Губами подпишусь на плахе».
Поэтесса описывает мучения и терзания лирической героини, страдающей от мысли, насколько далеко она от родных мест, и какие огромные преграды встают на её пути к ним. Последние строки произведения, представленные в виде диалога поэтессы и её Отчизны, показывают всю глубину и искренность её чувств. Одно короткое, но весьма красноречивое и обращение к России «Ты!», и далее «Гордыня, родина моя!» как нельзя лучше раскрывают простое, но вместе с тем глубокое чувство любви и уважения Цветаевой к своей далекой Родине.
Поэтика
Жанры
Знакомясь с творчеством Марины Цветаевой, можно почувствовать, что она искала и пыталась создать свой собственный жанр, ответвляющийся от общепризнанных канонов. Тема любви-страсти нашла яркое отражение и в стихотворениях, и в поэмах Цветаевой. Таким образом, жанры лиро-эпической поэмы и элегии неслучайно проходят сквозь всю лирику поэтессы. Это стремление к романтизму она буквально впитала с молоком матери, которая очень хотела увлечь дочь тем, что считала женственным, прекрасным и полезным, будь то игра на музыкальных инструментах или любовь к постижению иностранных языков.
В поэмах Цветаевой всегда присутствовал свой лирический субъект, который зачастую выступал как образ ее самой. Героиня нередко совмещала в себе несколько ролей, позволяя тем самым разрастаться своей личности. То же самое происходило и с поэтессой. Она всегда стремилась познать всю существующую глубину отношений человека и окружающего мира, грани человеческой души, тем самым доведя до максимума отражение этих наблюдений в своей лирике.
Стихотворные размеры
Размер стиха — это его ритм. Цветаева, как и многие современные ей поэты 20 века, в своем творчестве часто использовала трехсложный размер, дактиль. Например, в стихотворении «Бабушке». Дактиль напоминает разговорную речь, а стихи поэтессы — яркие монологи. Бабушку по линии матери Цветаева, увы, не знала, но с детства помнила ее портрет, висевший в доме семьи. В стихах она пыталась мысленно выйти на диалог с бабушкой с целью узнать источник своего бунтарского нрава.
В стихотворении «Моим стихам, написанным так рано» использован ямб с перекрестной рифмой, что подчеркивает твердость интонации. Те же размер и рифма характерны и для стихотворений «Книги в красном переплете», «Тоска по Родине! Давно. .. «. Последнее создано в годы эмиграции, а потому пропитано бытовой неустроенностью, бедностью и растерянностью в чужом мире.
«Кто создан из камня, кто создан из глины» — белый стих, где использован амфибрахий с перекрестной рифмовкой. Это стихотворение было опубликовано в сборнике «Версты». Свое мятежное настроение Цветаева выражает в строках о морской пене, сообщая, что она бросается в морскую стихию жизни.
Средства выразительности
В цикле стихов, посвященных Александру Блоку, использовано много знаков препинания, которые передают запретность и трепетность чувств Цветаевой, ведь с Блоком она не была знакома лично, но восхищалась им безмерно. Поэтесса применяла массу эпитетов, метафор, олицетворений, будто обнажающих ее душевную стихию. А интонационные паузы только усиливают этот эффект.
В той же «Тоске по Родине» чувствуется сильное эмоциональное напряжение автора, передаваемое за счет метафорического отождествления родной страны с кустом рябины и обилия восклицательных знаков.
Стихотворение «Книги в красном переплете» передает тоску поэтессы по рано умершей матери, по ушедшему детству. Проникновенному чтению способствуют риторические вопросы, эпитеты, олицетворения, метафоры, восклицания и перифразы.
В стихотворении «Бабушке» также много эпитетов, повторов и оксюморонов. Цветаева мысленно ощущает родство душ со своей бабушкой.
На примере нескольких стихотворений нетрудно заметить, что в лирике Марины Цветаевой преобладали восклицания. Это свидетельствует о ее динамичной натуре, возвышенности чувств и о некой предельности душевного состояния.