Поэма «Паломничество Чайльд-Гарольда» в творческом наследии Байрона

Анализ поэмы д. г. байрон «паломничество чайлд гарольда»

Содержание[ | ]

Поэма содержит элементы, которые принято считать автобиографичными, так как Байрон создаёт часть сюжетной линии исходя из опыта, полученного во время путешествий по Средиземноморью вообще, и в частности Албании, Испании, Португалии, Эгейскому морю и Греции в 1809—1811 годах. «Ианта» — это его ласковое обращение к Шарлотте Харли, 11-летней дочери Леди Оксфорд (прапрабабушки художника Фрэнсиса Бэкона). В целесообразности издания первых двух частей Байрон чрезвычайно сомневался, поскольку очень многое в них было напрямую сопоставимо с его личностью и судьбой

Они были изданы Джоном Мюрреем по настоянию друзей Байрона в 1812 и принесли как произведению, так и его автору неожиданное внимание общественности. Байрон позже писал: «я проснулся однажды утром и узнал, что знаменит»

Песнь первая. Португалия и Испания

Гарольд начал путешествие с Португалии. Страна разрушена Наполеоновскими войсками. Английская армия защищала португальцев, поэтому Чайльд назвал их «рабами». Ему противно их подобострастие.

Лиссабон ему показался грязным. Он видит замок, где был подписан договор о вывозе французской армии на английских кораблях. Гарольд назвал это позором.

Дальше путь странника лежит в Испанию. Жители этой страны отказались от помощи и находятся в оккупации

Гарольду нравится отважность испанцев, готовых сражаться до последнего. Ему вспоминается испанка Сарагоса, вышедшая на войну вместе с мужчинами

Но в то же время Чайльд говорит, что испанки созданы не для сражений, а для любви. Они страстны, красивы, привлекательны.

Затем Гарольд попадает в Кадис, где жители очень любят праздники. В воскресенье у них всегда бывает коррида. В остальные дни карнавалы и развлечения. Испанки уже не могут пленить путешественника, он устал от любовных приключений. Он посвящает свои строки лишь красавице Инесе, да и то прощается с ней в мыслях своих.

Гарольду нравится народ Кадиса, потому что он не сломлен войсками Наполеона. Около двух лет жители этого города стойко оборонялись.

Затем Гарольд пишет о своем друге, умершем не на войне. Он скончался после тяжелой болезни.

«Образ Чайльд Гарольда как воплощение байронического героя»

Самая известная из поэм Байрона — «Паломничество Чайльд Гарольда». Создавалась поэма по частям. Первые две ее песни были написаны во время путешествия Байрона в Португалию, Испанию, Албанию, Грецию (1809—1811). Третья песнь — на берегу Женевского озера после окончательного отъезда из Англии (1816), четвертая песнь завершена уже в Италии в 1817 году. Две начальные песни поэмы были опубликованы 29 февраля 1812 года и сразу же завоевали сердца читателей. «В одно прекрасное утро я проснулся и узнал, что я знаменит», — вспоминал Байрон.

Все четыре песни объединены одним героем. Образ Чайльд Гарольда вошел в мировую литературу как образ совершенно нового героя, которого до сих пор не знала литература. В нем воплощены самые характерные черты просвещенной части молодого поколения эпохи романтизма. Сам Байрон заявлял, что он хотел показать своего героя «таким, как он есть» в данное время и в данной действительности, хотя «было бы приятнее и, наверно, легче изобразить более привлекательное лицо».

Кто же такой «паломник» Чайльд Гарольд? Уже в начале поэмы автор представляет своего героя: Жил в Альбионе юноша. Свой век Он посвящал лишь развлеченьям праздным В безумной жажде радостей и нег…

Это отпрыск древнего и некогда славного рода (Чайльд — старинное наименование юноши благородного сословия). Казалось бы, он должен быть доволен жизнью и счастлив. Но неожиданно для самого себя, «в расцвете жизненного мая» он заболевает «странной» болезнью: Заговорило пресыщенье в нем, Болезнь ума и сердца роковая, И показалось мерзким все кругом: Тюрьмою — родина, могилой — отчий дом…

Гарольд рвется в чужие, неведомые ему края, он жаждет перемен, опасностей, бурь, приключений — чего угодно, лишь бы уйти от того, что ему опостылело: Наследство, дом, поместья родовые, Прелестных дам, чей смех он так любил… Он променял на ветры и туманы, На рокот южных волн и варварские страны.

Новый мир, новые страны постепенно открывают ему глаза на иную жизнь, полную страданий и бедствий и столь далекую от его прежней светской жизни. В Испании Гарольд уже не тот светский денди, каким он описан в начале поэмы. Великая драма испанского народа, вынужденного выбирать между «покорностью иль могилой», наполняет его тревогой, ожесточает сердце. В конце первой песни — это угрюмый, разочаровавшийся в мире человек. Его тяготит весь уклад жизни аристократического общества, он не находит смысла ни в земной, ни в загробной жизни, он мечется и страдает. Такого героя ни английская, ни вообще европейская литература еще не знала.Однако уже во второй главе, очутившись в горах Албании, Гарольд, хотя по-прежнему «желаний чужд, беспечен», но уже поддается благотворному влиянию величественной природы этой страны и ее народа — гордых, смелых и вольнолюбивых албанских горцев. В герое все чаще проявляются отзывчивость, душевное благородство, все меньше в нем неудовлетворенности и тоски. Душа мизантропа Гарольда начинает как бы выздоравливать.

После Албании и Греции Гарольд возвращается на родину и вновь окунается в «вихрь светской моды», в «толкучку зал, где суета кипит», Его снова начинает преследовать желание бежать от этого мира пустой суеты и аристократического чванства. Но сейчас «цель его… достойней, чем тогда». Теперь он точно знает, что «среди пустынных гор его друзья». И он «вновь берет посох пилигрима»…

С момента появления в печати «Паломничества Чайльд Гарольда» читатели отождествляли героя поэмы с самим автором, хотя Байрон категорически возражал против этого, настаивая на том, что герой — вымышленный. Действительно, у автора и его героя очень много общего, хотя бы даже в биографии. Однако духовный облик Байрона неизмеримо богаче и сложнее, чем облик созданного им персонажа. И тем не менее желаемой поэтом «линии» между ним и его героем провести так и не удалось, и в четвертой песне поэмы Чайльд Гарольд уже вообще не упоминается. «В последней песне пилигрим появляется реже, чем в предыдущих, и поэтому он менее отделим от автора, который говорит здесь от собственного лица», — признался Байрон.

Чайльд Гарольд — это искренний, глубокий, хотя и очень противоречивый человек, который разочаровался в «свете», в своей аристократической среде, бежит от нее, страстно ищет новых идеалов. Этот образ вскоре стал воплощением «байронического» героя в литературе многих стран Европы в эпоху романтизма.

Байронический герой[ | ]

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 августа 2013 года

Поэма выявила в себе первый пример байронического героя. Идея байронического героя несет в себе множество следующих различных характеристик:

  • Герой должен иметь высокий уровень интеллекта и восприятия, а также — быть в состоянии легко приспособиться к новым ситуациям и использовать хитрость для собственной выгоды. Так, Чайльд-Гарольд прекрасно образован, воспитан и умен, а также наделен внешней привлекательностью, стилем и тактом. Кроме очевидного очарования, которое это автоматически создает, он борется со своей честной прямотой, будучи склонным к колебанию настроения или биполярным стремлениям.
  • В целом, герою присуща непочтительность к любой власти, — таким образом, создаётся изображение байронического героя как изгнанника или изгоя.
  • Также у героя есть склонность быть высокомерным и циничным, потворствуя саморазрушительному поведению, которое сочетается с потребностью обольщения женщин.
  • Таинственность героя — безусловно усиливающий фактор его привлекательности, однако ещё более провоцирующий его частое столкновение с теми или иными проблемами.

Характер байронического героя частотен в романах, фильмах и пьесах.

  • Сочинение на тему как мы портим русский язык
  • Сочинение красота природы открывается лишь тем кто умеет находить с ней общий язык
  • Сочинение на тему защита чести и достоинства в произведении станционный смотритель
  • Ученый отмечал отвлеченность и сухость существительного и живость и образность глагола сочинение
  • Сочинение на тему русская культура связующая нить поколений

Характеристика героев по произведению Байрона «ПАЛОМНИЧЕСТВО ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬДА » | ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬД

ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬД

Образ Чайльд Гарольд является представителем обширного литературного типа, определенного термином «байро­нический герой». Сравнив Чайльда Гарольда с другими персонажа­ми произведений Байрона: Гяуром, Корсаром, Каином, Манфредом, — можно выделить характерные черты этого литературного типа. «Байронический герой» ра­но пресытился жизнью, его охватила глубочайшая ме­ланхолия, «болезнь ума». Он порвал с разочаровавшим его кругом общения, привык к одиночеству. «Байрони­ческому герою» ненавистно лицемерие, ставшее нор­мой жизни окружающего его общества, порвав с кото­рым он становится бескомпромиссным. Стремясь к не­зависимости от общества, он рвет все связующие с ним нити, для себя допуская лишь одну связь — лю­бовь. Обобщенные черты «байронического героя» при­сущи Чайльд Гарольду. В начале произведения автор изображает своего героя едва ли не сатирически: «Гарольд чужд равно и чести и стыду», «бездельник, развращенный ленью»:

Жил в Альбионе юноша. Свой век Он посвящал лишь развлеченъям праздным,

В безумной жажде радостей и нег Распутством не гнушаясь безобразным,

Душою предан низменным соблазнам,

Но чужд равно и чести и стыду,

Он в мире возлюбил многообразном,

Увы! Лишь кратких связей череду Да собутыльников веселую орду.

Однако когда Чайльд Гарольду к 19 годам пресыщается свет­ской жизнью, обретает способность критически взгля­нуть на фальшь, царящую в том мире, где он жил, ког­да герою «показалось мерзким все кругом: тюрьмою — родина, могилой — отчий дом», тогда он становится интересен поэту. И вот, порвав с лицемерным и раз­вратным светским обществом, Чайльд Гарольд удаляется от него, уезжает из Англии — такова его позиция в борьбе со злом. Чайльд Гарольд посещает Португалию и Испанию, затем путешествует по морю. Проплывая мимо островов, где, как гласит миф, жила нимфа Калипсо, способная оча­ровать любого, Чайльд Гарольд вспоминает о некой Флоренс, ко­торая пыталась очаровать его сердце, но достичь цели ей, в отличие от Калипсо, не удалось.

Некоторое спокойствие и душевное равновесие об­ретает Ч. Г., оказавшись в горах Албании, среди гос­теприимных и гордых албанцев, не испорченных свет­скими нравами. Он сравнивал их с теми людьми, кото­рых знал в Англии, албанцы не раздражали его: «не оскорбляли вкуса их движенья, и не было вульгарнос­ти тупой во всем, что видел он перед собой».

Побывав в Греции, Чайльд Гарольд возвращается в Англию, но затем снова покидает ее и едет в Германию, но путешествия Чайльда Гарольда не имеют никакой другой цели, кро­ме бегства от родины, он не принимает участия в ис­торических событиях и борьбе народов посещаемых стран. В этом состоит главное отличие Чайльда Гарольда от второ­го героя поэмы — автора.

Характеристика героев по произведению Байрона «ПАЛОМНИЧЕСТВО ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬДА » | ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬД

5 (100%) 1 vote

На этой странице искали :

  • характеристика чайльд гарольда
  • цитатная характеристика чайльд гарольда
  • В чем своеобразие характера Чайльд Гарольда и как его черты развиты и раскрыты в Конраде
  • чайльд гарольда характеристика персонажа биография

Мы напишем — Паломничество Чайльд-Гарольда анализ поэмы Байрона. Подсказки школьнику

Самое известное и масштабное произведение английского поэта-романтика Джорджа Байрона, поэма Паломничество Чайльд-Гарольда создавалось на протяжении длительного времени процесс ее написания растянулся почти на десятилетие с 1809 года по 1818 год. Идея написания новаторского по содержанию произведения возникла у поэта во время заграничного путешествия: Байрон задумал передать в поэме личное восприятие увиденного им во время своих странствий по Европе.

Лиро-эпическая поэма, включающая Четыре песни, создана В форме лирического дневника, в котором поэт выразил свое отношение к современной ему эпохе и дал собственную оценку социальным конфликтам в европейских странах.

Центральная тема поэмы национально-освободительная борьба народов Европы и обращение к масштабным событиям современности обусловили высокий гражданский пафос поэмы. С главной темой тесно переплетается тема патриотизма. Основной идеей произведения является мысль о закономерности революционных событий и народных выступлений против тирании.

Не случайно через всю поэму проходит сквозной образ времени, как символа справедливого возмездия.

Главный герой поэмы, пресыщенный жизнью в неполные девятнадцать лет Чайльд-Гарольд сын своей эпохи. В этом обобщенном образе Байрон воплотил черты, умонастроения и разочарования целого поколения, увидевшего лишь закат эпохи великих революционных потрясений и наполеоновских войн. Характерные черты нового романтического героя способность к рефлексии и самоанализу, разрыв с лицемерным обществом, глубокий внутренний конфликт личности с миром.

Чайльд-Гарольд играет в поэме роль проводника взглядов и убеждений самого поэта. При этом героя нельзя отождествлять с Байроном: невзирая на близость образа Чайльда автору (совпадение фактов биографии, чувство одиночества и бегство от высшего общества), поэта не устраивает пассивность позиции героя. Чайльд-Гарольд анализирует вызванные конфликтом с обществом личные переживания, но не борется против существующих устоев, лишь наблюдает за смутным состоянием мира.

Развитие сюжета связано со странствиями главного героя, однако событийный сюжет слаб, а герой постепенно оттесняется на второй план драматическими историческими событиями, свидетелем которых был сам автор. Поэт признается, что потерял героя (он что-то запропал и не идет), и образ главного персонажа вытесняется в третьей-четвертой песнях лирическими отступлениями-размышлениями автора.

Первая и вторая песни написаны в ходе путешествия Байрона по Пиренеям Балканам. В них автор поднимает тему народных восстаний, описывая борьбу испанского народа против наполеоновского нашествия и повествуя о порабощенном положении албанцев под турецким игом и греков. Страстно клеймя колонизаторскую политику Англии, Байрон призывает эллинов к борьбе: О, Греция!

Восстань же на борьбу!

Образ борющегося против порабощения народа занимает важное место в поэме, а само содержание этой борьбы выражается через эмоциональные оценки автора

Третья (1816 год) и четвертая (1818 год) песни поэмы были написаны в период, когда Байрон покинул Англию и жил в Италии и Швейцарии. В третьей песне Байрон выражает отношение к центральному событию всей эпохи Великой французской революции. Говоря о титанах мысли, Вольтере и Руссо, своими взглядами подготовившими почву для революции, поэт выражает глубокое убеждение, что провозглашенные идеалы революции должны восторжествовать повсюду.

Четвертая песня посвящена изображению страданий итальянского народа, стонущего от феодальной раздробленности и австрийского ига. Идею борьбы за свободу поэт выражает в образе моря непокорной свободной стихии.

Политическая по содержанию Поэма органично сочетает в себе путевой дневник самого Байрона, острую политическую сатиру и глубокий лиризм в описании душевных переживаний героя и поэта.

Поэма написана многокрасочным стихом Спенсеровой строфой, включающей восемь строк ямбического пентаметра и одну строку, написанную шестистопным ямбом. В первых двух песнях нашли отражение фольклорные мотивы греческого и испанского народов.

Восторженный хулитель мироздания, Байрон провозглашает в своей поэме декларацию романтического настроения, страстно выражающей ненависть к тирании и жажду политической свободы.

Сюжет

Биография Чайльд-Гарольда похожа на жизнеописание «золотой молодежи» в любом тысячелетии. Юноша вырос в семье потомственных аристократов. Отец молодого человека рано умер, и воспитанием мальчика занималась мать. С малых лет единственным верным другом героя была младшая сестра, с которой Гарольд делился радостями и горестями.

В жизни романтического героя не существовало проблем. Женщины восхищались внешностью и манерами молодого аристократа, друзья поддерживали в бурных вечерних развлечениях. Но однажды юноша впал в тоску. Любителя увеселений больше не интересовали балы и прочие радости.

Чтобы прогнать хандру, Чайльд-Гарольд отправляется в морское путешествие. Молодой человек не предупреждает родных об отъезде, втайне снаряжает корабль и отправляется в плаванье. Первой остановкой стал Лиссабон, который поразил юношу неухоженностью и запустением. В Испании, как и в Португалии, главного героя поразило количество разбойников и разрушений, часть из которых – заслуга Наполеона. Чайльд-Гарольд так подавлен, что даже не замечает привлекательности местных девушек, хотя слывет ценителем женской красоты.

Следующей остановкой для изнеженного аристократа стала Греция. Но и красивые земли новой страны кажутся Чайльд-Гарольду уничтоженными войной. Молодой человек сокрушается, что страна, известная столь многообразной историей, пропадает в руинах:

Другое впечатление на юношу произвела Албания. Разглядывая достопримечательности новой страны, герой почувствовал, как наконец-то отступает хандра. На этом первое одиночное путешествие молодого аристократа заканчивается.

Чайльд-Гарольд возвращается домой в Англию. Но, оказавшись в привычном окружении, герой понимает, что теперь слишком далек от балов и прочих развлечений:

Осознав, что в Англии его больше ничего не держит, юноша отправляется в новый поход. Первой остановкой становится Ватерлоо, известное военными событиями. Проникшись духом поражения и разочарования, мужчина едет в долину Рейна, которая восхищает героя красотой природы.

Иллюстрация к книге «Паломничество Чайлда Гарольда»

Чтобы сбежать от ненавистных и глупых людей, которые не понимают, что творят с миром, Чайльд-Гарольд отправляется в Альпы. После путешественник проводит ночь рядом с Женевским озером и ненадолго заезжает в Лозанну.

Новой остановкой на пути следования для Гарольда стала Венеция. Как и в большинстве городов Европы, мужчина замечает разрушение и запустение, прикрытые яркими карнавалами и безудержным весельем.

Герой продолжает путь, посещая города и селения, которые расположены на побережье Италии. Мужчине нравятся местные жители, но Чайльд-Гарольд внутренне сожалеет, что население столь великой страны несвободно.

В подобных размышлениях герой достигает Рима, заставившего мужчину почувствовать величие древнего народа. Разглядывая местные достопримечательности, молодой аристократ размышляет о превратностях любви, о том, как часто юноши гонятся за недостижимым идеалом.

Одухотворенный, полный новых надежд и светлых мыслей, Чайльд-Гарольд вновь оказывается в Средиземном море, где находит гармонию с миром:

  • В поэме «Евгений Онегин» главный герой вспоминает о персонаже Байрона, да и сам автор сравнивает с Чайльд-Гарольдом.
  • Чайльд – это не имя героя, а титул. Так в Средневековье называли сына дворянина, который не достиг статуса рыцаря.
  • Со временем персонаж стал образцом так называемого «байроновского героя». Подобный образ наделен высоким интеллектом, цинизмом, загадочностью и презрением к власти.

Личная жизнь

Личная жизнь поэта и при жизни, и после кончины была окружена домыслами, преувеличениями и слухами. Однако даже те моменты, которые доподлинно известны, позволяют судить о лорде Байроне как о достаточно смелом экспериментаторе в плане дел сердечных, а также как о человеке, презирающем ханжескую мораль.


Джордж Байрон и его сводная сестра Августа

Известно, что первой избранницей поэта стала его сводная сестра Августа (дочь отца от первого брака). Спустя год, в 1814-м, Байрон сделал предложение новой возлюбленной Анне Изабелле Милбенк. Девушка не согласилась вступить в брак с поэтом, однако с удовольствием продолжила общаться с Джорджем в письмах. Через год Байрон решился повторно просить руки и сердца прекрасной Анны. На этот раз девушка приняла это предложение, став первой женой поэта.

Джордж Байрон и его жена Анна

Спустя некоторое время супруга подарила Байрону первенца — дочь Аду. К сожалению, к тому моменту отношения пары уже трещали по швам. А через несколько месяцев Анна Милбенк забрала ребенка и вернулась в родительский дом. Свое решение женщина объяснила неверностью мужа и его странными привычками, а также постоянной бедностью и пьянством Байрона.

Под странными привычками Анна подразумевала гомосексуальные связи мужа, которые в тогдашней Англии карались смертью. Сразу после ухода жены лорд Байрон и покинул страну, отправившись в путешествие.

Примечательно, что дочь Байрона Аду называют первым программистом в мире. Удивительно, что подобное занятие привлекло женщину того времени, но факт остается фактом, Ада Лавлейс (взявшая фамилию мужа) составила первую программу для вычислительной машины, созданной Чарлзом Бэббиджем.

В 1817 году у Байрона случился короткий роман с девушкой по имени Клэр Клэрмонт, сводной сестрой писательницы Мэри Шелли. Клэр подарила поэту вторую дочь. Девочка, названная Аллегрой, умерла в пятилетнем возрасте.

1819 год подарил Байрону новые отношения, ставшие для поэта действительно счастливыми. Избранницей Джорджа стала Тереза Гвиччиоли. На момент знакомства с Байроном женщина была замужем, однако вскоре развелась с супругом и стала открыто жить с поэтом, не боясь мнения общественности. Время, проведенное с Терезой, было плодотворным для Байрона в плане творчества. Вплоть до отъезда в Грецию поэт будет жить с возлюбленной.

Песнь первая. Португалия и Испания

Первая половина XIX века. Молодой англичанин Гарольд, распутник и игрок, проводит свою жизнь в попойках и случайных любовных связях.

Гарольд
 — молодой английский аристократ, устал от жизни, никого не любит, никем нелюбим, подвержен тоске и депрессиям.

В девятнадцать лет ему всё надоедает.

Желая постичь цель своей жизни, Гарольд отправляется в странствие, не попрощавшись с матерью и сестрой.

Его странствие начинается в Португалии, пострадавшей из-за нашествия армии Наполеона. Английский флот защищает Португалию от наполео­новских войск, поэтому португальцы вынуждены покориться Англии, из-за чего Гарольд презирает их и считает рабами.

Гарольд покидает грязный Лиссабон и путешествует по Португалии, посетив замок, где побеждённые французы подписали договор об эвакуации французской армии из Португалии и получили право вывезти свои войска на английских кораблях. Гарольд считает это позором.

Странник перебирается в оккупированную Наполеоном Испанию, гордые жители которой не желают становиться рабами. В них проснулся дух Реконкисты — войны между арабами, испанцами и португальцами, длившейся более семи столетий, в которой победили христиане. В память об этой войне остались только песни.

Гарольд в Севилье. Скоро город оккупируют французы, но пока Севилья веселится, в отличие от крестьян, горюющих над вытоптанными виноградниками.

Проезжая через горы Сьерра-Морена, Гарольд видит, что испанцы готовы сопротивляться наполео­новским войскам. Он вспоминает храбрую красавицу-испанку Сарагосу, которая сражалась наравне с мужчинами. Но не все испанки так храбры. Гарольд считает, что они созданы «для чар любви», и описывает их красоту и страстность.

Гарольд в Кадисе, где царит вечный праздник, а по воскресеньям проходит коррида. Он описывает это кровавое зрелище. К испанкам пресыщенный Гарольд равнодушен. Он посвящает стихи только прекрасной Инесе, где просит не ждать от него любви.

Гарольд восхищается Кадисом, сопротив­лявшимся французам больше двух лет. Порабощённые народы ждут, когда Испания сбросит гнёт Наполеона, и собираются последовать её примеру.

Окончание главы поэт посвящает своему другу, который не погиб в битве, а умер от болезни.

Краткое описание сюжета

Первое знакомство с Конратом происходит на вершине скалы, где он, опершись на меч, рассматривает красоту волн. Байрон знакомит нас с героем, указывая детальный портрет Конрата.

Щека в загаре, белое чело, Волна кудрей — как ворона крыло; Изгиб губы невольно выдает Высокомерной мысли тайный ход; Хоть голос тих, а облик прям и смел, В нем что-то есть, что скрыть бы он хотел.

В первой песни действие развивается на пиратском острове, где предводитель пиратов Конрат получает некоторые вести, что заставляет его проститься с любимой Медорой и поднять паруса. Куда и зачем отправились пираты, понятно из второй песни поэмы.

Напрасно все — день катится за днем, Конрада нет, и нет вестей о нем, И нет нигде судьбы его следа: Погиб ли он иль скрылся навсегда?

Потеряв смысл своей жизни, Конрат исчезает без следа и больше никто его не видел. Остается тайной что случилось с главным героем.

Его нет в башне, нет на берегу; Обшарили весь остров на бегу, Бесплодно… Ночь; и снова день настал Лишь эхо отзывалось им средь скал. Обыскан каждый потаенный грот; Обрывок цепи, закреплявшей бот, Внушал надежду: бриг за ним пойдет! Бесплодно! Дней проходит череда, Нет Конрада, он скрылся навсегда.

Поэма «Корсар» является одним из классических образцов романтизма.

Источник

Песнь вторая. Греция и Албания

Поэт описывает Грецию — она находится под властью мусульман, которым безразлична её древняя история. Глядя на древний череп, поэт видит всю тщету человеческой жизни и грустит о своём умершем в Англии друге.

Поэту стыдно за соотече­ственников, похитивших произведения искусства, которые «пощадили время, турок, гот». Греки просили у Англии защиты, но та не заступилась за Грецию, а разграбила её.

Покинув Испанию, Гарольд плывёт вдоль побережья Средиземного моря на английском военном фрегате, размышляя днём и веселясь по ночам. Теперь он ближе к природе, чем к обществу, где дружба и любовь фальшивы. Он вспоминает, как устоял перед кокеткой Флоренс, сумев не слиться с роем её поклонников.

Гарольд в Албании, которая находится под игом турок.

Он проходит мимо столицы Албании и углубляется в горы, где окунается в природу, забывая об оставшихся внизу людях. Спустившись в долины, он отправляется в Тепелену, где живут греки, албанцы, македонцы, турки.

Гарольду быстро надоедает мусульманская роскошь Тепелены, и он поселяется среди гордых, храбрых и суровых албанцев. Они предупреждают Гарольда о бандитской шайке, занявшей горный проход, и выделяют надёжных проводников. Гарольд безопасно добирается до Утракийского залива.

Поэт вновь сожалеет о Греции, позабывшей своих героев и надеющейся только на иноземную помощь. Греки отмечают мусульманские праздники и не вспоминают о своей богатой культуре.

Поэт оканчивает главу воспоми­наниями о любимой женщине, которая умерла вскоре после его возвращения в Англию.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотое очарование
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: